Перевод "паникер" на английский
Произношение паникер
паникер – 30 результатов перевода
- Они уже выбирают посадочные площадки.
- Ты паникер.
У нас есть оборонительные пакты со всеми соседними планетами.
- They'll be picking landing sites.
- You're an alarmist.
We have defence pacts with all the neighbouring planets.
Скопировать
- Они будут ждать...
- Он у нас паникер.
- Я попозже подойду к каналу.
-They'll be expecting...
-Oh, a real worry-guts.
-I'll be down by the canal later on.
Скопировать
Давно ждёшь, Макс?
Кевин тот ещё паникёр, кстати. Всё в порядке.
Ничего пока не случилось.
You hanging around, max?
Kevin is an alarmist, by the way.
Everything's fine. Nothing's happened, yet.
Скопировать
Мистер Рэнк прав, нам не избежать религиозных последствий.
Но это не оправдывает паникёров.
Я надеюсь, мы выработаем общую точку зрения и преодолеем наши разногласия.
I agree with Mr. Rank that there are unavoidable religious implications at stake.
But that doesn't justify being an alarmist.
I hope that we can find a common ground break through obstacles that may have kept us apart.
Скопировать
Беги!
Спасибо, Ваш Паникер! Теперь хоть не придется тебя искать!
Ваш?
Run!
Thank you for sparing me to look for you, Vash the Stampede!
I Vash
Скопировать
Он положил обоих.
Словно Ваш Паникер!
Я отработал свои пончики и 10 $$?
I beat them both.
Is like as Vash the Stampede!
I worked for bagels and $ 10 $?
Скопировать
Со мной тут Мерил и господин Ваш!
Ты имеешь в виду Паникера Ваша?
что вы его знаете!
Meryl and Mr. Vash are here with me!
Y-You mean, Vash the Stampede?
Yes. I'm surprised you know him!
Скопировать
О чем он думает?
МЕНЯ ЗОВУТ ВАШ ПАНИКЕР!
но сейчас я собираюсь устроить массовую резню!
What is he thinking?
MY NAME IS VASH THE STAMPEDE!
Forgive the lack of warning, but it's time for my daily massacre!
Скопировать
Т-ты.
Что случилось с Паникером Вашем?
- Я не знаю.
Y-You.
What happened to Vash the Stampede?
- I don't know.
Скопировать
Но это нормально.
что я нахожусь рядом с Паникером Вашем?
Так вы не хотите им писать?
But that's normal.
Besides, what would they say if I told them I was with Vash the Stampede?
So you don't want to write them?
Скопировать
Это он...
Он настоящий Ваш Паникер!
Этот человек и есть Ваш Паникер!
It's him...
He's the real Vash the Stampede!
"That's right!
Скопировать
Милли...
Ваш Паникер... когда я наблюдаю за его лихими проделками... надежно спрятанное в недрах его души ...
Ясно другое.
...mille-feuille...
Vash the Stampede... Every time I observe his actions I am unable to help but sense there is something hidden within him a thing we can't hope to understand.
But this much is certain.'
Скопировать
Сначала иссякла вода, потом приперся легендарный преступник!
Да, Ваш Паникер, нанятый Мр. Сезаром для охраны усадьбы!
Городу кранты!
First the water dries up and then the legendary outlaw shows up!
Yeah, Vash the Stampede, a hired gun at Mr. Schezar's mansion!
This town is finished!
Скопировать
Молчи!
Мы слышали, что здесь остановился Ваш Паникер.
Спасибо!
Don't say that!
We heard that Vash the Stampede was staying here.
Thank you!
Скопировать
Вообще, легендарного Ваша я упомянул шутки ради.
Я никогда и не мечтал, что откликнется с а м Паникер.
А, Ваш?
I originally wrote it as a joke.
I never dreamed the real thing would show up.
Eh, Vash?
Скопировать
Скорее всего, счастливая случайность.
Если бы ты т о ч н о знал, что делаешь, то я бы поверила что ты и есть неуловимый Ваш Паникер.
И тогда?
It was more like a fluke.
If you knew what you were doing, I'd be convinced that you are Vash the Stampede.
And if I was?
Скопировать
Не позволяйте ему напрягаться.
Давненько не виделись Ваш Паникер.
придурок.
Don't let him strain himself.
Long time, no see Vash the Stampede.
I finally found you, you idiot.
Скопировать
Мне очень жаль.
что Эрикс на самом деле Ваш Паникер!
Да ну!
I'm sorry.
Who would have guessed that Eriks was actually Vash the Stampede?
Tell me about it!
Скопировать
У меня тоже палец на курке.
Ваш... 346)}ВАШ ПАНИКЕР учиненного человеком по имени Монив.
атмосфера в городе напряжена до предела.
I also have my finger on the trigger.
Mr. Vash... Routine report, date: July 20th two days atfer the incident caused by a man named Monev.
Tension still runs high in the city.
Скопировать
Эти события заставили меня кое-что понять.
Знакомство с настоящим Вашем Паникером лишь подтвердило его мрачную репутацию его недаром прозвали "Человек-Тайфун
Почему же на долю этого человека выпало столько горестей и несчастий?
This incident made me realize something all over again.
Contact with the real Vash the Stampede makes me forget his reputation the reason he's called "The Humanoid Typhoon."
Why is it that so much trouble falls into this man's lap?
Скопировать
служащие... прибыли в город Декабрь где и получили новое задание.
Нам предписывалось войти в контакт с неким Вашем Паникером... 000 и объявленного в розыск примерная оценка
причиняемых его действиями а также принимать решения о выплате страховок по старым делам.
Four months ago, we, Meryl Stryfe and Milly Thompson, employees of the Bernardelli Insurance Society main office in December were handed our orders.
Our objective was to come in contact with Vash the Stampede a man wanted for $$60,000,000,000 under suspicion of class-G property damage.
We were then to keep any trouble around him in check as well as bring a quick resolution to trouble that had already started.
Скопировать
Вот я и начал искать хорошего телохранителя.
Такого же крутого и меткого, как Ваш Паникер.
Вообще, легендарного Ваша я упомянул шутки ради.
So I advertised for a good bodyguard.
For someone good and tough, like Vash the Stampede.
I originally wrote it as a joke.
Скопировать
Поздравляю!
Т е п е р ь ты - Ваш Паникер!
Чаво-о?
Congratulations!
You are now Vash the Stampede!
Wha'?
Скопировать
Чаво-о?
Привет, Ваш Паникер!
Любой бы справился.
Wha'?
Hello, Vash the Stampede!
Anybody would have done.
Скопировать
ААААААААА!
Это Ваш Паникер!
Отпустите меня, или я ты?
Eek! He's here!
It's Vash the Stampede!
Let go of me, or I'll sue you?
Скопировать
Мне нужна скорая помощь. Нужно сделать рентген.
Ты паникер.
Ведешь себя как ребенок.
We should go to the emergency room.
You're overreacting.
Don't be such a baby.
Скопировать
Джош был нашим другом.
Мы не хотели, чтобы его запомнили как паникера.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Josh was our friend.
We didn't want him to be remembered as someone who panicked.
Please be seated.
Скопировать
Американцы берут пленых... но Русские растреливают каждого.
Ну ты, паникер!
Стреляй!
The Americans take prisoners... but the Russians shoot everyone.
You defeatist!
Shoot!
Скопировать
Роберт Малдон, мой управляющий из Кении.
Паникер, но знает о хищниках, столько, сколько никто другой на свете.
Какой у них обмен веществ?
Robert Muldoon, my game warden from Kenya.
Bit of an alarmist, I'm afraid, but knows more about raptors than anyone.
What kind of metabolism do they have?
Скопировать
-Конечно.
Защита экологии... осуществляется нашими силами... а не криками и паникерами, предсказывающими апокалипсис
Защита экологии в руках членов муниципалитета, которые умеют управлять.
- Of course.
The protection of our environment... starts with our sewers... not with the prophets of imminent doom and war.
The environment can be protected by a good local government... in the hands of experienced administrators.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов паникер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы паникер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
