Перевод "панч" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение панч

панч – 30 результатов перевода

- Передайте, что я вернусь через минуту.
Мы должны гордиться нашим Панчи.
Он снова занял призовое место.
- Will you say I'll be back soon?
We can be proud of our Punchy.
He had a triumph at the dog show.
Скопировать
- Здравствуйте.
У меня потрясающая новость о Панчи!
Не возражаешь, если я присяду?
- How do you do?
I've some wonderful news about Punchy.
Do you mind if I sit down?
Скопировать
Такой маленький бульвардье.
Граф д'Альгу подарил мне Панчи на день рождения.
Должно быть, искал это чудо не одну неделю?
He looks like a little boulevardier.
Count d'Algout gave me Punchy for my birthday.
You must've searched for weeks before you found anything as divine as Punchy...
Скопировать
- Достаточно регулярно.
Была в Панчи ди Лукка?
Я слышал там хорошо.
- Habitually.
Ever been to Pancia di Lucca?
I hear it's good.
Скопировать
Старик Диас был безнравственным, чем мы знали.
Хуэрта наступил с севера вместе с Панчо Вилья, а вы, генерал, с Юга. - И конечно, Диас не устоял.
- Простите, сэр.
Old Diaz was rottener than we knew.
Huerta pushed from the North with Pancho Villa's help and you from the South why, Diaz crumbled.
- Cardinal, sir.
Скопировать
Я тебя сменю.
Панчо Вилья все еще разговаривает, решает судьбу Мексики.
Ну, тогда ладно.
What are they doing?
Pancho Villa's still talking, deciding the fate of Mexico.
Let them take their time.
Скопировать
Я заберу его с собой домой.
Панчо Вилья сейчас на севере.
С ним не будет проблем.
I'll take him home with me.
Pancho Villa's in the North.
There's no trouble with him.
Скопировать
Палата представителей голосует в четыре.
Вызови его после шоу Панча и Джуди.
Для граждан было бы утешением знать, как ты называешь президентских советников по экономике.
House votes at 4.
Get him in after the Punch and Judy show.
The citizens would be comforted knowing how you refer to the economic advisers.
Скопировать
Я совершил большую глупость, купив сегодня игрушку - и совершенно несъедобную!
Панч и его палка...
Почему именно он?
I just did the most foolish thing imaginable. I squandered the price of a breakfast on a toy that is quite inedible.
Punch and his stick,
What in the world prompted you to buy this?
Скопировать
Мне кажется, вчера я видел вас с супругой в кукольном театре на Елисейских полях.
Да, мне нравится это представление - в нем еще можно увидеть Панча.
- У него есть чему научиться.
I believe I saw you and your wife at the puppet theater in the Champs Élysées yesterday.
Yes, I like that puppet show because one can still find Punch there.
I think there's a lesson to be learned from him.
Скопировать
Я молюсь каждый день - о прибыли!
Мне кажется, что Панч так популярен вот уже не первое столетие потому, что он - негодяй.
Мы любим наших негодяев - и распинаем на крестах героев.
I pray every morning for the stock market to go up.
Why do you think that Punch has been so popular for a period of centuries? It is because he's a scoundrel.
The human race adores a scoundrel and always crucifies its heroes
Скопировать
Мы любим наших негодяев - и распинаем на крестах героев.
- А вы что думаете о Панче?
- Я питаю к нему уважение.
The human race adores a scoundrel and always crucifies its heroes
- What is your opinion of Punch, monsieur?
- I have respect for him.
Скопировать
И так выглядит дом генерала?
Панчо Вилья знает, как использовать свои возможности.
Посмотри, как он одет И не спорь со мной.
Is this a general's house?
Pancho Villa knows what to do with his opportunities.
Look how he dresses. Don't argue with me.
Скопировать
- Какие враги?
- Сапата, Панчо Вилья.
- Я не понимаю.
- What enemies?
Zapata, Pancho Villa.
- I don't understand.
Скопировать
Как насчет того, чтобы почитать мне сейчас?
Вместо этого я покажу тебе моих Панча и Джуди.
Помогите!
How about reading to me now?
I'll show you my Punch and Judy instead.
Help!
Скопировать
Жена погибла.
Воевал с Панчо Вийа, был тактиком и экспертом по оружию.
Тогда ваши волосы были темнее.
Wife deceased.
Joined Pancho Villa as weapons expert and tactician.
Your hair was darker then.
Скопировать
А кто этот в шляпе?
Он хочет арестовать Джуди за убийство Панча.
Что она ему говорит?
- Who's that with the hat? - That's the policeman.
He wants to arrest Judy for killing Punch.
- What's she saying now? - That she's innocent.
Скопировать
А это кто был?
Конечно, Панч.
Ах, Панч! А я думал, он мертв.
- Well, who was that? - That's Punch, of course.
"Punch, of course"?
I thought he was dead.
Скопировать
Конечно, Панч.
Ах, Панч! А я думал, он мертв.
Он всего лишь притворился, чтобы ее проучить.
"Punch, of course"?
I thought he was dead.
He's only pretending, to teach her a lesson.
Скопировать
Он боится, поэтому он говорит на таком странном языке.
Может быть, Панч вместо этого споет?
Сейчас он не может, так как сильно сердит.
He's scared, so he talks a funny language.
Can't Punch sing instead?
Not while he's still angry.
Скопировать
Леди, посмотрите какой ребенок.
Племянник говорит, Вы называете его "панчо".
Почему?
Hey, lady, look at the pretty baby.
My nephew says you call him Pancho.
Why?
Скопировать
Почему?
Почему панчо?
Ради смеха.
Why?
- Why you call him Pancho?
- Just for laughs, I guess.
Скопировать
Она работала садовником, это позволяло ей отдохнуть в январе.
Мисс Панч - Женщина В Коже, была первой открытой лесбиянкой, которую я знал.
В меня, напуганного собственной сексуальностью, она вселяла надежду.
Her job as a gardener gave her time to spare in January.
Miss Punch Leather Woman was the first out dyke I ever met.
Closeted and frightened by my sexuality she was my hope.
Скопировать
- Густая.
Он напоминал карикатуру на анархистов из "Панча".
В какое время появился этот человек?
Bushy.
He looked like one of those anarchists in the cartoon in the Punch.
Do you remember at what time this man arrived?
Скопировать
Слушай, прекрати.
Слушай, Панчи, если хочешь попробовать закричать громче,.. ..то валяй, потому что я громче не могу.
Кто там орёт моё имя?
Shit. Look, stop.
Look, Punchy, if you wanna do any more screaming, be my guest 'cause I'm so through.
Yo, who's out here yelling my name?
Скопировать
Кто там орёт моё имя?
Ну, Панчи сказал мне, что...
"Панчи сказал мне, что".
Yo, who's out here yelling my name?
Well, Punchy told me to...
"Punchy told me to."
Скопировать
- О, Сиско...
- О, Панчо...
Давай, Рэйчел!
- Vente. - Oh, Cisco.
Oh, Poncho!
Laverne, Rachel, come on!
Скопировать
А вот когда ты вылазишь наружу, и вправду холодно!
Давай, залазь, Панчо...
Что, замерз?
- OK. You think it's cold now, man. Wait till you get out.
- Oh, shit. - Oh, you are slow, Poncho.
Cold enough for you.
Скопировать
- Такое впечатление, будто оно идет следом за девочками.
- Ладно, Панчо. Это уже слишком!
Прасто мне кажется, быдто оно идет следом за девочками.
This will make us all feel better. - Looks like it was going for the girls.
- Come on, Poncho!
You said you'd sobered up!
Скопировать
"которого играет глава сообщества или жрец.
"И дурачок Панч...
"наиболее сложный из всех символических фигур...
"played by the community leader or priest;
"And a man-fool, Punch,
"most complex of all the symbolic figures -
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов панч?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы панч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение