Перевод "панч" на английский
Произношение панч
панч – 30 результатов перевода
Назначен министром финансов, 1937
Предает Флореса и поддерживает диктатуру Панчо Моралеса.
Назначен министром культуры.
He is appointed Secretary of the Treasury. 1937.
He betrays Villa Flores and supports Pancho Morales's dictatorship.
He is appointed Secretary of Culture.
Скопировать
Почему?
Почему панчо?
Ради смеха.
Why?
- Why you call him Pancho?
- Just for laughs, I guess.
Скопировать
"которого играет глава сообщества или жрец.
"И дурачок Панч...
"наиболее сложный из всех символических фигур...
"played by the community leader or priest;
"And a man-fool, Punch,
"most complex of all the symbolic figures -
Скопировать
Мне надо переодеться.
Нам не обойтись без Панча.
Лучше все сделать заранее.
I'm away to change.
We can't do without Punch.
You best get on ahead.
Скопировать
Вы дурак, мистер Хоуи.
Панч, одна из самых глупых жертв в истории... король на один день.
Но вас будут почитать и вы будете помазаны как король.
You are the fool, Mr. Howie -
Punch, one of the great fool-victims of history, for you have accepted the role of king for a day, and who but a fool would do that?
But you will be revered and anointed as a king.
Скопировать
- Это не клоуны, это мимы.
Панчо!
- У меня есть кот.
- They're not clowns.
Pancho!
- I've got a cat.
Скопировать
- Ты работаешь?
Правда, Панчо?
- Я торгую оружием.
Do you work?
He's real nosy, isn't he, Pancho?
I'm an arms dealer.
Скопировать
Дайте, угадаю:
Панчо Вилья?
А ты - Боб Сагет.
Let me guess.
Um, Pancho Villa.
And you're Bob Saget.
Скопировать
А ты - Боб Сагет.
- Панчо Вилья? - Да.
Ты о чем, Фиби?
And you're Bob Saget.
Pancho Villa?
What are you talking about, Pheebs?
Скопировать
— У меня не было перерыва.
— Сиско и Панчо не пришли.
Вынеси мусор и подотри на мойке.
I ain't got my break yet.
Cisco and Pancho didn't show.
Haul out the garbage. Mop up the back. Take your break later.
Скопировать
Океан синевы ждал, пока слово или фраза не материализуется в виде сверкающей искры. Поэзия огня, погружающего всё во тьму яркостью своих отражений.
Я работал вместе с мисс Панч, семидесяти лет от роду, которая имела обыкновение приезжать каждое утро
Она приводила нас в восторг и благоговение.
Blue watched as a word or phrase materialised in scintillating sparks, a poetry of fire which casts everything into darkness with the brightness of its reflections.
As a teenager I used to work for the Royal National Institute for the Blind on their Christmas appeal for radios with dear miss Punch, seventy years old who used to arrive each morning on her Harley Davidson.
She kept us on our toes.
Скопировать
Она работала садовником, это позволяло ей отдохнуть в январе.
Мисс Панч - Женщина В Коже, была первой открытой лесбиянкой, которую я знал.
В меня, напуганного собственной сексуальностью, она вселяла надежду.
Her job as a gardener gave her time to spare in January.
Miss Punch Leather Woman was the first out dyke I ever met.
Closeted and frightened by my sexuality she was my hope.
Скопировать
Это кабак, где они собираются.
Счастливый клуб практической верховой езды Панчо.
Так называется "Счастливый клуб практической верховой езды"?
This is the joint they hang out in.
Pancho's Happy Bottom Riding Club.
It's called Happy Bottom Riding Club?
Скопировать
Да. Как получилось такое имя?
Спроси Панчо.
Мы встретимся с сотрудником по связям.
How'd it get a name like that?
Ask Pancho.
We're meeting the Liaison Officer. They are expecting us.
Скопировать
- Густая.
Он напоминал карикатуру на анархистов из "Панча".
В какое время появился этот человек?
Bushy.
He looked like one of those anarchists in the cartoon in the Punch.
Do you remember at what time this man arrived?
Скопировать
Не отвечайте.
Веди, панчо.
Через границу?
Don't answer that.
Lead on, Pancho.
Across the border again?
Скопировать
Леди, посмотрите какой ребенок.
Племянник говорит, Вы называете его "панчо".
Почему?
Hey, lady, look at the pretty baby.
My nephew says you call him Pancho.
Why?
Скопировать
Как насчет того, чтобы почитать мне сейчас?
Вместо этого я покажу тебе моих Панча и Джуди.
Помогите!
How about reading to me now?
I'll show you my Punch and Judy instead.
Help!
Скопировать
Он боится, поэтому он говорит на таком странном языке.
Может быть, Панч вместо этого споет?
Сейчас он не может, так как сильно сердит.
He's scared, so he talks a funny language.
Can't Punch sing instead?
Not while he's still angry.
Скопировать
А кто этот в шляпе?
Он хочет арестовать Джуди за убийство Панча.
Что она ему говорит?
- Who's that with the hat? - That's the policeman.
He wants to arrest Judy for killing Punch.
- What's she saying now? - That she's innocent.
Скопировать
А это кто был?
Конечно, Панч.
Ах, Панч! А я думал, он мертв.
- Well, who was that? - That's Punch, of course.
"Punch, of course"?
I thought he was dead.
Скопировать
Конечно, Панч.
Ах, Панч! А я думал, он мертв.
Он всего лишь притворился, чтобы ее проучить.
"Punch, of course"?
I thought he was dead.
He's only pretending, to teach her a lesson.
Скопировать
Жена погибла.
Воевал с Панчо Вийа, был тактиком и экспертом по оружию.
Тогда ваши волосы были темнее.
Wife deceased.
Joined Pancho Villa as weapons expert and tactician.
Your hair was darker then.
Скопировать
Старик Диас был безнравственным, чем мы знали.
Хуэрта наступил с севера вместе с Панчо Вилья, а вы, генерал, с Юга. - И конечно, Диас не устоял.
- Простите, сэр.
Old Diaz was rottener than we knew.
Huerta pushed from the North with Pancho Villa's help and you from the South why, Diaz crumbled.
- Cardinal, sir.
Скопировать
- Какие враги?
- Сапата, Панчо Вилья.
- Я не понимаю.
- What enemies?
Zapata, Pancho Villa.
- I don't understand.
Скопировать
И так выглядит дом генерала?
Панчо Вилья знает, как использовать свои возможности.
Посмотри, как он одет И не спорь со мной.
Is this a general's house?
Pancho Villa knows what to do with his opportunities.
Look how he dresses. Don't argue with me.
Скопировать
Я тебя сменю.
Панчо Вилья все еще разговаривает, решает судьбу Мексики.
Ну, тогда ладно.
What are they doing?
Pancho Villa's still talking, deciding the fate of Mexico.
Let them take their time.
Скопировать
Я заберу его с собой домой.
Панчо Вилья сейчас на севере.
С ним не будет проблем.
I'll take him home with me.
Pancho Villa's in the North.
There's no trouble with him.
Скопировать
Я совершил большую глупость, купив сегодня игрушку - и совершенно несъедобную!
Панч и его палка...
Почему именно он?
I just did the most foolish thing imaginable. I squandered the price of a breakfast on a toy that is quite inedible.
Punch and his stick,
What in the world prompted you to buy this?
Скопировать
В Париже очень многое зависит от женщин.
Палка, словно у Панча...
Ты о чем?
In Paris it's through them one gets on most quickly.
A stick like that of Punch.
What's that?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов панч?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы панч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
