Перевод "папайя" на английский
Произношение папайя
папайя – 30 результатов перевода
Ты же знаком с Дойлом, да, Билл?
Да, я знаю Папайя.
Его замечательные предчувствия стоили жизни одному хорошему полицейскому.
You know Doyle, don't you, Bill?
Yeah, I know Popeye.
His brilliant hunches cost the life of a good cop.
Скопировать
Да, да, да.
Как насчёт сока папайи?
Сок папайи.
Good, good.
How about that papaya juice?
Papaya juice.
Скопировать
Как насчёт сока папайи?
Сок папайи.
Куча ферментов. Мне полезно.
How about that papaya juice?
Papaya juice.
The enzyme thing.
Скопировать
Ты пользуешься каким-то особым кондиционером для волос?
С экстрактом папайи.
Спасибо.
Now, do you use some sort of special conditioner on that hair?
Papaya extract.
Thank you.
Скопировать
- Конечно я пыталась!
Я могла бы выращивать здесь папайа.
- Это милый офис.
-Of course I tried!
I could grow papayas in here!
-It's a nice office.
Скопировать
Эти люди могут, наверно, купить Государственный Остров.
Не сейчас, Папайа.
Это не может подождать до завтра?
These people could probably buy Staten Island.
Not now, Popeye.
Couldn't this wait until tomorrow?
Скопировать
Я не хочу хот-дог из кинотеатра.
Я хочу хот-дог из Папайя-Кинг.
Крамер, Джерри будет здесь с минуты на минуту.
I don't want a movie dog.
I want a Papaya King hot dog.
Kramer, Jerry is gonna be here any second.
Скопировать
А я хочу посмотреть этот фильм на большом экране.
Я куплю хот-дог в Папайя-Кинг.
- Но ты не успеешь вовремя.
I want to see this movie on a big screen.
I'm gonna get a hot dog at Papaya King.
- You'll never make it back in time.
Скопировать
Апельсины сухие.
Я уже не говорю про папайю.
Ты должен сходить к Джо.
The oranges are dry.
I don't know what's going on with the papayas.
You gotta go to Joe's.
Скопировать
А какую форму вы хотите?
Папайя?
Чаша?
But what kind of shape do you like?
Papaya?
Bowl?
Скопировать
Гуаво - что это?
Гуава с папайей.
Слушай (смотри) яблочная сосна.
- Banana with tangerine.
I found a guaya tree!
- Guaya tree? What's that? - Guaya with papaya.
Скопировать
Сконцентрируйтесь.
Пальмы покачиваются под дуновением морского бриза,... ..аромат свежей папайи,... ..голубая лагуна, белый
Видите?
Now concentrate.
Palm trees swaying in the breeze a smell of ripe papayas a blue lagoon, white sand, golden-skinned girls.
Have you got that?
Скопировать
Вот возьмите, доктор Крейн.
Я заскочила в СПА-салон "Трианон" и взяла ваш пилинг из папайи.
- А также крем для шеи "Pour L' Homme".
Here you are, Dr. Crane.
I stopped off at the Trianon Day Spa and picked up your papaya exfoliant
- and neck cream pour L' Homme.
Скопировать
Милый, это же просто обед.
Ну тогда мне филе сома, тайскую лапшу и сальсу из манго с папайей.
Оттянуться – это не означает заработать понос.
HONEY, IT'S ONLY LUNCH.
YEAH, WELL IN THAT CASE, I WILL HAVE THE CAJUN CATFISH WITH THE PAD THAI NOODLES AND THE... UH, PAPAYA-MANGO SALSA ON THE SIDE.
LETTING GO DOES NOT MEAN GETTING THE RUNS.
Скопировать
Почему ты там внизу?
Папайя не ест, и я притворяюсь, что ем с ее миски тогда она повторит за мной
Суки, ты дала имя кошке?
Why are you down there?
Papaya won't eat, so I'm pretending to eat out of her bowl so she'll copy me.
Sookie, you named the cat?
Скопировать
Суки, ты дала имя кошке?
Она похоже на Папайю, не правда ли?
Но она бездомная.
Sookie, you named the cat?
She looks like a Papaya, doesn't she?
But it's a stray.
Скопировать
Я держу дистанцию.
Давай Папайя.
Пей, пей...
I'm keeping my distance.
Come on, Papaya.
Lap, lap...
Скопировать
- Что?
Папайя!
Посмотри на маму
- What?
Papaya!
Look at Mommy, I
Скопировать
Она начинала косметологом в модном салоне.
Однажды взяла горсть грязи, смешала с папайей, выпустила это на рынок и бинго: вот результат.
Эта штука совершенно незаконна.
Started out doing facials in a fancy salon.
Took a handful of mud, mixed it with a dash of papaya, put it on the market, and bingo: All this.
This stuff is so illegal.
Скопировать
Что ешь?
Сам знаешь, как обычно -- бананы, папайя, манго... гуава, маракуя... кокосы, те странные фрукты с холма
Кто-то сказал, что они помогают пищеварению.
What have you been eating?
You know, the usual -- bananas, papayas, mangoes... guava, passion fruit... coconut, some of those weird starfruits from up on the hill.
Someone said they'd be good for digestion.
Скопировать
Приятно чистить зубы собственной щёткой.
- У тебя там папайя?
- Да.
It'd be nice to get to use your own toothbrush again.
- Got some papaya there, huh?
- Yeah.
Скопировать
Немного забавно, но неплохо.
Меня босс послал купить манго и папайю.
И посмотрите, кого я нашел.
Well, fancy bumping into you, eh.
Get some mangos and papayas and look what I find instead.
A lemon. Whoa, whoa, whoa!
Скопировать
Ту-а-и мо-гуа по-чжи-и кён-го.
Она дала мне папайю, а я послал ей янтарь.
Пе-бо-я ён-и-ви хо-я.
Too-ah-yi Mo-gua Bo-ji-yi Kyung-guh
She gave me a papaya and I sent her a jade.
Be-bo-ya Young-yi-wui ho-ya
Скопировать
Пе-бо-я ён-и-ви хо-я.
Не просто в обмен на папайю, но в знак вечной любви к ней.
Расслабь руку.
Be-bo-ya Young-yi-wui ho-ya
Notjust to repay her... But 'tis a sign of eternity with her.
Relax.
Скопировать
Ту-а-и...
Она дала мне папайю, а я послал ей янтарь.
Не в обмен на папайю, но в знак вечной любви к ней.
Mo-gua...
She gave me a papaya and I sent her a jade.
Not just to repay her. But 'tis a sign of eternity with her.
Скопировать
Мо-гуа... Она дала мне папайю, а я послал ей янтарь.
Не в обмен на папайю, но в знак вечной любви к ней.
Ваше Величество...
She gave me a papaya and I sent her a jade.
Not just to repay her. But 'tis a sign of eternity with her.
To satisfy your majesty...
Скопировать
Где мои деньги?
Папай, у меня их нет.
Но я охотно заплачу во вторник...
Where's me money?
Oh, dear.
Popeye, I don't have it, but I'd gladly pay you Tues...
Скопировать
Ммм, гуава...
И немножко папайи...
Кесси, что случилось с Крисом?
Mmm, guava...
With a hint of papaya...
Cassie, what's wrong with Chris?
Скопировать
Тогда приступим.
Чтобы понять, что произошло в кафе, мы используем мистера Папайю.
Заряд!
Let's get started, then.
To understand what happened at the diner, we'll use Mr. Papaya.
Clear.
Скопировать
Думаете, это произошло с людьми в кафе?
Этот луч испускает высокоэнергетичные микроволны, которые вызвали быструю вибрацию молекул мистера Папайи
Это принцип работы микроволновки. Только вот микроволновкой была сама Эмили Кремер.
This is what you think happened to the people at the diner?
That beam emits high-energy microwaves which caused Mr. Papaya's molecules to vibrate rapidly causing friction and producing heat.
It's like how a microwave oven cooks food only in Emily Kramer's case, she was the oven.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов папайя?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы папайя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
