Перевод "параша" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение параша

параша – 30 результатов перевода

Убирайся отсюда!
Твоё место у параши, там будешь жрать!
Приятного аппетита.
Move to the john, banker.
They say you don't like our company. You'll eat there.
The "bardashka" soup.
Скопировать
У меня было отличное настроение!
И я прошу тебя не портить его всякой парашей!
Да не могу я носить это говно!
Now, I was in a very good mood.
So stop bringing me down with this bullshit!
I can't wear this shit.
Скопировать
- Здорово!
Деточка, а вам не кажется, что ваше место возле параши?
- Кто эта?
- How you doing? - Good old Raspy!
Listen, I've got a better spot for your bunk, next to the slop-bucket!
- Who is he?
Скопировать
Да Энрико Ферми подпрыгнул бы в гробу, услышав эту хренотень.
Да он бы тебе в харю плюнул за такую парашу.
Эй, Джамаал, давай-ка, сбавь обороты.
Can I put it here? Enrico Fermi'd roll over in his motherfuckin' grave if he heard that.
He'd just turn over ass up in yo' face.
- Man, Jamaal. Just cut my man some slack.
Скопировать
- Что вдруг, перекрасился?
- Ты начал говорить, и мне ударила в нос вонь от параши.
- Вроде, ты прав.
How come the sudden change?
When you started talking...
I remembered the stench of Lysol... in jail, maybe you're right.
Скопировать
Ты - мудак, Тревор.
Ты не стоишь и параши!
Верно.
You're an arsehole, Trevor.
You're not worth a piss!
Right.
Скопировать
За работу!
- Это не школа, а параша!
- Пошёл вон!
Back to it.
Let's go. - This school sucks, man!
- I said, out of here.
Скопировать
Главное, что ты сам себе никогда не простишь этого.
Я вижу, как ты висишь над парашей на собственных подтяжках.
Что это вы затеяли, Профессор?
The worst is that you'll never be able to forgive yourself for this.
I already see you hanging from your suspenders in your prison cell.
What are you up to, Professor?
Скопировать
Ай, чёрт...
Параша!
..
Aw, hell ...
Paracha !
..
Скопировать
# Я могу идти куда угодно... #
Что это за параша?
"На старт, внимание, марш!"
# I can go anywhere... #
What's this rubbish, then?
Ready, Steady, Go!
Скопировать
Так, до того, как начнешь расспрашивать о моём побеге из Шоушенка: Нет, меня не имели за пачку сигарет.
У параши я не сидела
И гнилые базары не вела.
Okay, before you ask about my Shawshank Redemption, no, I did not get traded for a pack of cigarettes.
Or get chin-checked.
And I definitely did not wear the four-piece.
Скопировать
Сделайте её не сломанной.
Черт, я никогда не пойму этой параши.
Метка пропала.
Make it not broken.
Man, I'm never gonna get this shit.
The label fell off.
Скопировать
Молчаливое решение - серьезно ли оно?
сначала надраишь парашу
Да!
He just keeps to himself. It's a crying shame.
For now, why don't you go clean the toilets.
Yessir!
Скопировать
Зачем ты так про себя, милая.
Губернатор, Рик, всем кому нужно парашу вынести, ты - тут как тут.
У твоего брата дела обстоят иначе.
Don't be so hard on yourself, darlin'.
The Governor, Rick, anyone who needs their piss bucket emptied and you come a-running.
Things are different for your brother.
Скопировать
Мы пить хотим.
Повезло, что в параше есть умывальник, да?
Как им это сходит с рук?
We're thirsty.
Good thing there's a sink in the fucking bathroom, huh?
- Well, how do they get away with it?
Скопировать
Ведь я пиранья
А ты просто Парапа твои рифмы - говно твое место на параше
Не проиграешь, коль сможешь рифму связать а теперь извините мне надо бы посрать
♪ I'll train this puppy like I was his tutor ♪
♪ don't step to me, dog ♪ ♪ I'm-a leave you neutered ♪ ♪ I'm a piranha ♪
♪ I'll flush you down the crappa ♪ [ Cheers and applause ] [ Gasps ]
Скопировать
Просто не пойму, что там произошло.
Шибанулся старик, как крыса в жестяной параше.
Хейвуд, хватит уже с тебя.
I just don't understand what happened in there.
Old man's crazy as a rat in a tin shithouse.
That's enough out of you.
Скопировать
Что это?
Сияю как параша.
Шла бы в комики.
What's that?
Shit eating grin.
Got to be a comedian.
Скопировать
Ты охерел такое спрашивать?
Это говёная расистская параша, а не альбом.
Ты бля попутал, на чё намекаешь?
Hell, fucking no.
It was the most racist, condescending shit ever made.
What the fuck you calling me?
Скопировать
Мы тобой гордимся, парень.
Да, Санч, похоже одним рытьём параш ты бы всего этого не заслужил.
— Нет, сэр.
We're real proud of you.
Gee, Sanch, you didn't get all these just digging latrines.
- No, sir.
Скопировать
Он сомневается в тебе, Дом.
Так вот почему ты меня преследовал в параше.
Вау, он так сильно беспокоится за твои деньги, Винс?
He doubts you, dom.
So that's why you followed me to take a piss.
Wow, he really looks after your money, huh, vince?
Скопировать
Моё имя на улицах просклоняли.
Как только мы выйдем из этой параши, чешите на углы ми передайте всем, что я об этом ни слухом ни духом
Передайте, что Марло с любым пидарасом схлестнётся.
My name was on the street.
When we bounce from this shit here, y'all gonna go down to them corners, let them people know. Word did not get back to me.
Let 'em know Marlo step to any motherfucker.
Скопировать
И чего ей надо?
У меня две "параши" и два трояка с минусом.
Мужик, да ты в прекрасном положении, так что не волнуйся.
What does she want anyway?
I have two fucking Fs and two C minuses.
You're ok then. Don't worry.
Скопировать
Не сюда!
На грёбаную парашу, мудак!
Что теперь будет?
Not there!
In the fucking karsy you cunt!
What happens now?
Скопировать
Встать! Все марш в церковный класс! Поживей!
И прихвати параши! Шевелись, дохлятина!
Церковь наверху.
Get up, you're going to church.
Come on, bring your shit buckets.
- Church is up stairs.
Скопировать
прожужжал мне все уши. Он думает, у меня такой период. Он думает, что это подростковое и вся эта хренотень со временем пройдет.
Эта такая параша. Он знает, что я гомик.
И он должен смириться.
My dad, especially, always in my ear, constantly - he thinks this is a phase, he thinks I'm just a teenager that this whole fucking gay thing is just gonna disappear, you know what I mean?
It's just fucking shit.
He knows I'm gay.
Скопировать
Кто-то должен ее вылить.
Если с парашей что-нибудь случится будешь таскать наше дерьмо собственными руками.
Ты что, издеваешься?
Someone needs to throw it out.
If anything happens to that pot... you'll be carrying our shit away with your hands.
Is this some kind of a joke?
Скопировать
Я позвоню твоему офицеру
Ты снова будешь мочиться в парашу
Давай просто разойдемся.
Make you pee in a cup.
Vince, I don't want this. Okay?
Let's just go our separate ways.
Скопировать
Давай, сволочь, давай..
Параша...
- Ну, сделай доброе дело...
Go, you slut, go.
Gash bucket.
- Be a good one.
Скопировать
- Да ничего!
Я землю жрать буду, но в эту парашу больше не вернусь.
Тебе теперь или свадьба нужна... Или чтобы этот самолет грохнулся.
- So what?
- Nothing. I'll eat earth, but I won't go back to that shit!
So you need either a wedding, or a plane crash...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов параша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы параша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение