Перевод "паренек" на английский
Произношение паренек
паренек – 30 результатов перевода
Не так ли?
Вот так паренек! Ну и лицо у тебя!
Жаль, фотоаппарата у меня с собой нет.
Won't it?
Good old Georges, you're in a huff.
I wish I had my camera.
Скопировать
Миссис Хупер.
Вы видели как паренёк Дулей выходил из дома?
- С уткой?
Mrs. Hooper.
Did you see the Dooley kid come out of his house?
- With a duck?
Скопировать
Я не очень много знаю о нем.
Он, кажется, неплохой паренек.
По-моему он живет в маленьком доме со своей матерью.
I don't really know very much about him.
He seems to be a nice lad.
I do have an impression that he lives in rather a small house with his mother.
Скопировать
- Кто?
- Красивый паренек Карл-Стефан.
С какой стати он будет ухлестывать за мной?
Who's that?
The pretty young boy, Carl-Stéphane.
Why would he do that?
Скопировать
Выглядишь как мой брат который погиб на войне.
- Типа университетский паренёк?
- Полиция не узнает. Ты всегда мил с моей дочерью.
You look just like my late brother.
A bogus varsity boy, eh? The cops will never suspect.
Thank you for everything.
Скопировать
- И динамит тоде помог.
- Может, тот же паренек, что взял себе лошадь Ти Си, обут сейчас в твои ботинки.
- Тупые ублюдки!
That damn dynamite helped some.
Maybe the same kid that's riding T.C.'s horse is wearing your boots right now.
You stupid bastards!
Скопировать
- Я не знаю.
- Так сказал паренек.
Простите, мэм. Но я так не думаю.
- I don't know.
- That's what the boy said he did.
Well, I'm sorry, ma'am, but I say different.
Скопировать
И так жарко.
Ты видел, как сегодня паренек, вон тот, тощенький хавал за обе щеки?
Он выигрывал у тебя тарелку за тарелкой.
It's too hot.
Did you see my skinny little boy chow tonight?
He's matching you plate for plate.
Скопировать
А вот нюх у него исключительный.
А теперь ты, паренек.
Иди сюда.
But he's got an excellent sense of smell.
- There. And now you, my boy.
Come here.
Скопировать
- Ты забыл в чем суть, Эд.
- Куда направляешься, городской паренек?
- Мы найдем ее.
You're missin' the whole point, Ed.
Where are you goin', city boy?
We'll find it.
Скопировать
Американское... подержанное.
Подойди, иди сюда, паренёк, подойди, иди сюда.
Если бы ты знал, какое это очарование!
American... Second-hand.
Come here, boy!
If you only knew how this charm worked!
Скопировать
Вот почему люди совершают преступления.
Это не бедность, паренек.
Это все старая Адамова гордыня, зависть, обжорство, уныние.
That's why people commit crimes.
It's not poverty, laddie.
It's the old Adam pride, envy, gluttony, sloth.
Скопировать
Плачущий Джонси и Парень Бун из Денвера.
Сумасшедший Бурк и Липовый Паренек из Нью-Йорка.
Эти, плюс еще кое-какие - уже 30 человек на выбор.
Cryin' Jonesy and the Boone Kid from Denver.
Dippy Burke and Limehouse Chappie from New York.
These and the guys outside should give you 30 or more to choose from. Good, Dukey.
Скопировать
Шагом марш!
Паренёк не из робких...
Киль Ра Им!
Go!
That kid was scary...
Huh? Gil Ra Im!
Скопировать
Хорошо.
Постоянно крутился паренек Джимми.
Такой никудышный, мальчик на побегушках.
- All right.
Nick and Casey had this guy, Jimmy.
A small-time nothing, a bird dog for some of the mid-level players.
Скопировать
Она определенно из банды Тарака, и очень хорошо вооружена.
Послушай, этот, гм... паренек Оз, он в порядке?
Врач сказал, что это только царапина.
She was definitely in the Taraka gang, and way gun-happy.
This, um... Oz chappie, he's all right?
The paramedic said it was only a scrape.
Скопировать
Я единственный здесь с талантом.
Паренек – мертвый груз.
Как насчет того, чтобы нам с тобой устроить свою собственную маленькую репетицию, дорогуша?
I'm the one with the talent here.
The kid's dead weight.
How about you and I do a little rehearsing on our own, honey?
Скопировать
Тот прольёт нефть и отравит жизнь в Северной Атлантике.
Потеряв работу и не имея денег на бензин паренёк теперь ходит пешком, страдая ещё и от геморроя.
Он голодает потому что единственная доступная ему пища - это отравленная рыба. Что же тут думать?
It ain't too long till he hits one, spills the oil... and kills all the sea life in the North Atlantic.
So now my buddy's out of work, he can't afford to drive... so he's walkin' to the fuckin'job interviews... which sucks because the shrapnel in his ass is givin' him chronic hemorrhoids.
Meanwhile, he's starvin', 'cause every time he tries to get a bite to eat... the only blue plate special they're servin'... is North Atlantic scrod with Quaker State.
Скопировать
А?
Не надо акать, греческий паренек.
Как такое получилось, что твои охуевшие дружки, которые скоро сдохнут, вдруг решили, что могут сперва пиздить мою траву, а потом мне же ее и продавать?
Uh?
Don't "uh" me, Greek boy!
How is it your fucking stupid, soon-to-be-dead friends thought that they might be able to steal my cannabis, and then sell it back to me?
Скопировать
- Дэниэл, прошу тебя.
Ты милый паренек.
Но ставлю сто долларов, что ты снял все свои книги, а потом вернул их на место, так ни одну и не прочитав.
Does this happen all the time?
Or have I just been really unlucky?
Oh, no, I can explain. Frank, shut up! What could you possibly explain to me?
Скопировать
Гарри Топор?
Предполагается, что ты отдыхаешь перед делом, паренек.
В карты сегодня играешь, сынок?
Hatchet Harry?
You're supposed to be getting your rest in, boy.
You playing cards tonight, Son?
Скопировать
Он наш внештатный работник по работе... с бандами в этом районе.
Три года назад местный паренек Дерек Виньярд... был посажен за убийство пары черных,... которые пытались
Боб преподавал Виньярду, и он хорошо его знает.
For some time now, he's been doing outreach work... with gangs both in and out of the can.
Three years ago, a local kid named Derek Vinyard... was sent up for murdering a couple of Crips... who were trying to jack his car.
Bob taught Vinyard, and he's followed this case closely.
Скопировать
Невероятно!
Крепкий орешек этот паренек!
Чтобы О'Лири - "Бешеный Пес" не спал из-за каких-то песенок!
Incredible!
He has guts.
O'Leary Jackal prevented pioncer for ditties!
Скопировать
Прошлой весной, Префонтейн побил школьный национальный рекорд в беге на 2 мили на потрясающие 7 секунд.
Гарантируй мне, что эти стэнфордские трёхмильщики не преследователи, особенно этот паренёк Кардонг.
Дон Кардонг?
Last spring, Prefontaine smashed the high school 2-mile record by an amazing 7 seconds.
Grant me those Stanford 3-milers are no slouches especially that fellow Kardong.
Don Kardong?
Скопировать
- Она и не замужем.
Паренёк просто убежал.
- Никому не рассказывай.
-She's not.
And the guy just took off.
-Don't say anything.
Скопировать
Просто иногда ему хочется одному съездить в гости к нашей маме, и я сделала этот ярлык, чтобы не беспокоиться.
- Он такой невысокий, коренастый паренёк?
- Нет. Он высокий и стройный.
It's just sometimes he likes to go see his mother on his own, and I... I like to be on the safe side.
Is he a short, stocky fellow? No.
He's tall and fair.
Скопировать
Я вернусь.
Симпатичный паренек.
Он, наверное, много пролетел, когда ты его пнула.
I'll be back.
Cute little guy.
He must have really sailed when you kicked him.
Скопировать
И верни мне мое перо.
Давай, паренек.
Я понесу тебя на своих плечах, как святой Кристофор нес ребенка Христа.
And give me that quill back.
Come, little fellow.
I shall carry you upon my shoulder as St Christopher carried the Christ child.
Скопировать
Полковник O'Нилл, что еще можете сказать о мальчике?
Только то, что паренек пережил резню Гоаулдов, сэр.
Это бы объяснило ситуацию с мамой.
Colonel O'Neill, any more insight into the boy?
The best I can tell, sir, the kid survived a Goa'uld massacre.
That would explain Mom.
Скопировать
Мне очень понравилось.
Мой паренек, который работает в Комли говорит, что пришел грузовик итальянских костюмов.
Костюмы быстро уходят.
I liked it.
So my boy at Comley said there's a load of Italian suits.
Those unload fast.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов паренек?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы паренек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
