Перевод "пенальти" на английский
пенальти
→
eleven-metre penalty kick
Произношение пенальти
пенальти – 30 результатов перевода
Что творит сегодня Мадрид.
Дел Сол устремляется в зону пенальти.
Один на один с Рамальетс.
Madrid's grand today.
Del Sol drives into the penalty zone.
He's alone in front of Ramallets.
Скопировать
- Да!
[Диктор] Пенальти.
Номер одиннадцать, две минуты.
- Yeah!
ANNOUNCER: Penalty for high sticking.
Number 11, two minutes, for high sticking.
Скопировать
У нас даже может появиться дополнительное время!
В футболе вы получаете пенальти!
В бейсболе вы делаете ошибку!
We may even have extra innings!
In football, you get a penalty!
In baseball, you make an error! Whoops!
Скопировать
Президент планирует двух ступенчатый процесс. Машина спецназа, полицейская, машины спасателей были подожжены мафией.
Это было 35-ти метровое пенальти.
Теперь им нужно сместиться сюда.
The president is reportedly planning... a two-step process squad cars, a police van... and a lifeguard vehicle were burned by the mob.
...was like a 35-yard penalty.
Now we got to have a drive going.
Скопировать
Выкрасть распасовщика.
Пенальти!
Слишком много игроков на поле.
The quarterback sneak.
Penalty!
Too many men on the field.
Скопировать
Не нервничай и улыбайся.
Назначен пенальти.
Это Гвен и Грэтхен, печально знаменитые сёстры Олссен, которые превратили брак в одну из форм искусства.
OK, don't fidget. And smile.
Penalty on that play.
This is Gwen and Gretchen, the infamous Olsen sisters, who have made marrying well an art form.
Скопировать
Длинные волосы - короткий ум, так что ли?
Это же не пенальти если коснулся мяча рукой слу...
Если случайно, не пенальти.
Long hair - little brain, eh?
It's not a penalty if your hand touches the ball by acci...
If it's by accident, under no circumstances.
Скопировать
Это же не пенальти если коснулся мяча рукой слу...
Если случайно, не пенальти.
Видишь?
It's not a penalty if your hand touches the ball by acci...
If it's by accident, under no circumstances.
See?
Скопировать
- Ничего подобного!
Пенальти!
Это не зона пенальти!
- No way!
Penalty!
That wasn't in the penalty area!
Скопировать
Пенальти!
Это не зона пенальти!
- Давай же!
Penalty!
That wasn't in the penalty area!
- Come on!
Скопировать
Простите.
Нельзя делать пенальти за пределами зоны пенальти.
Еще пончик?
Sorry.
There's no penalty outside the penalty area.
Have another donut?
Скопировать
- Ты видел взаимоотношения других рас.
И вот Зенон делает первое пенальти сезона
- В открывающем составе, во-первых Зенон, вторым Зенон и, конечно, третий Зенон
You should have seen the other race relation.
And it's a Xenon push into the first pennant drive of the season
On the opening lineup, it's Xenon on first, on second Xenon and of course on third Xenon
Скопировать
А тут еще Стефанов сбил Джелали прямо на штрафной площадке.
Пенальти сулил нам новый гол.
Когда мы увидели, как Франко бежит на другую сторону поля, то сказали себе, что после взрыва в кафе у бедняги совсем крыша поехала.
And Stefanov pushed Djelali in the penalty area.
With a penalty kick, we were bound to score.
When Franco took the ball and ran the other way, we all figured the attack on his cafe had driven him mad.
Скопировать
Счет 3:1 в пользу наших.
- Там 4-й гол должен был быть, но пенальти...
- Подожди.
We won 3:1.
- They had to score the fourth one, but the penalty kick...
- Wait a minute.
Скопировать
- Я не тебя хотел видеть, а хозяйку.
Хочу пробить ей пенальти.
А куда он уехал?
Waitress! Not you, I want your boss.
- Why do you want her?
- I'd like to "do her a favor." Where'd he go on this trip?
Скопировать
Нарушение правил!
Пенальти!
И никаких импровизаций!
foul ball!
15-yard penalty!
Too much time being spontaneous!
Скопировать
Нужен-нужен-нужен гол!
Пенальти!
Типичный итальяшка.
# You're not singing any more!
Penalty!
Typical Italian.
Скопировать
Он нарушил.
Пенальти!
Ты что?
He's taken down!
Penalty shot!
How you doing?
Скопировать
Но после сна я всегда смотрю песню Кенгуру.
Пошло дополнительное время, и сейчас будет пенальти.
Такое случается раз в 10 лет-
But after my nap, I always watch the kangaroo song.
It's overtime, and there's a penalty shot about to take place.
It happens every 10 years...
Скопировать
Руки!
Пенальти синим!
Да это уже десятый раз за сегодня!
Hand ball!
Penalty kick, blue!
That's the 10th time today!
Скопировать
Золотая Нога...
Ханг, вы были "звёздным" игроком 20 лет с того времени как Фанг промахнулся на пенальти и лишился своей
Какие у вас отношения...
Golden Leg...
Hung, you've been a star player for twenty years. Since Fung missed the penalty kick and lost his golden leg, you no longer have any rivals.
Now your feeling is....
Скопировать
Мне сказали.
Англия/Германия несколько лет назад... после того, как один из англичан получил очень подозрительное пенальти
Я считаю, что ты мне должен.
I've been told.
I lost a great deal of money... on an England/Germany game a few years back... after one of the Englanders gave away a very suspect penalty... after 72 minutes of playing time.
So I think that you owe me.
Скопировать
Они могли сравниться с мистером Сайксом.
Но они дали мне выбор-- жить до конца жизни в коляске... или заработать пенальти в пользу Германии.
И я не преуспел.
Well, they even would have put the wind up Mr. Sykes.
But they did give me two choices a wheelchair for life... or a deliberate penalty against the Germans.
It's not as if I've prospered.
Скопировать
Его сбили в штрафной.
- Могут назначить пенальти.
- Судья возобновил игру и--
He's been brought down in the area.
Could be a penalty.
The ref's waved play on and
Скопировать
Да!
Пенальти!
Прости.
Yes! Ha!
Whoo-hoo!
Penalty!
Скопировать
- Вставай, ты!
- Пенальти!
- Он же нырнул!
Get up!
Penalty kick!
What?
Скопировать
Есть прежний тренер Брюгге, югослав, Anglovich.
И есть Allain, Великий лев, берущий пенальти.
Он наконец забьет свой 110-ый гол?
There's the former coach of Bruges, the Yugoslavian, Anglovich.
And there's Allain, Lyon's great penalty taker.
Will he finally score his 110th goal?
Скопировать
Счет 0:0.
На 90-й минуте "Боруссия" бьет пенальти.
До чемпионства один шаг!
The score was 0-0.
Dortmund had a penalty kick in the last minute.
The championship within reac...
Скопировать
Что ж, удачи!
Пенальти!
Он бьет.
Anyway, I saved it.
Penalty kick!
He's in.
Скопировать
Слэш? Серьезно?
Что, здесь нет пенальти?
Ты хочешь чтобы я засчитал это?
Slash?
what,there's no penalty?
You want me toall that?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пенальти?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пенальти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
