Перевод "первая половина года" на английский

Русский
English
0 / 30
половинаhalf
годаyear fit do serve be fit
Произношение первая половина года

первая половина года – 31 результат перевода

Окей.
Давай проверим плёнки за первую половину года при помощи программы распознавания лиц.
О!
Okay.
Let's check footage from earlier this year using facial recognition software, see if we can find any frequent visitors.
Oh!
Скопировать
Какую историю?
Пятнадцать лет просмотра фильмов детям до 13 лет в твоей спальне, притворяться год с половиной взрослыми
Это твоя история?
Some history.
Fifteen years of watching PG movies in your bedroom a year and a half of pretending to be grown up only to drop each other at the first crisis?
That's your history?
Скопировать
Это великий день для нашего учреждения.
Харис Пучурица, который пришел к нам четыре с половиной года назад а до этого рос в лесу, смог влиться
Харис научился читать, писать и говорить.
This is a great day for our institution.
Puchuritsa Harris, who came to us four and a half ago And before that grew in the forest, unable to join our team and to finish school first class.
Haris learned to read, write and talk.
Скопировать
А так как вся солнечная система вращается вокруг Млечного Пути со скоростью 800000 км в час, в эту минуту мы болтаемся в пространстве примерно со скоростью 1000000 км в час.
Если бь все звездь сейчас взорвались, первую из них мь увидели бь через 4 с половиной года, другие, постепенно
Если бь наше Солнце раскололось мы бь заметили это через 8 минут. Вы думаете мы одни во Вселенной?
And as the entire solar system revolves at 800,000 kilometers per hour around the center of the Milky Way, we are now moving 1 million kilometers per hour through space without realizing it.
If the stars all exploded now, we'd see the first burst in four and a half years, and the others, gradually over billions of years, in the time it takes the images to reach us.
If our sun disintegrated, we'd have to wait eight minutes before seeing it.
Скопировать
Теперь мать может начать охотиться для тюленей, которые у них должны быть, но она ведет своих детёнышей в опасный новый мир.
Почти половина всех детёнышей умирают на льду на первом году своей жизни.
Лето приносит 24 часа солнечного света и таяние, сдвигающее ландшафт.
Now the mother can start hunting for the seals they must have, but she's leading her cubs into a dangerous new world.
Nearly half of all cubs die in their first year out on the ice.
Summer brings 24 hours of sunlight and a thawing, shifting landscape.
Скопировать
первые, третьи и, по случаю, пятые выходные каждого месяца, с вечера пятницы или с конца школьных занятий в субботу до 7 часов вечера в воскресенье отец забирает ребенка и затем привозит его обратно домой к матери.
Ребенок проводит с отцом первую половину всех школьных каникул в нечетные годы и вторую половину каникул
Помимо этого, месье Феррон обязуется выплачивать 300 евро в месяц на содержание и обучение сына.
1st, 3rd or even 5th week-end of the month, Friday evening or saturday morning's exit from school til Sunday 7pm ...Father bears the responsibility for fetching him back to the mother's residence.
First half of school holidays on odd years, second half on even years.
Mr Ferront will pay monthly maintenance of 300 Euros for the child.
Скопировать
Объясни, почему.
Во-первых, этому малышу года три с половиной...
- А в этом возрасте все дети похожи.
Tell me why.
First of all, this kid's three-and-a-half years old.
Don't we all look the same at that age? Yes.
Скопировать
Господа.
Мистер Джанелли, по вашим бухгалтерским книгам, дела шли не особо хорошо в первой половине прошлого года
Да, это верно.
[ clears throat ] Gentlemen.
Uh, mr. Gianelli, according to your books, Business wasn't great
The first half of last year, correct?
Скопировать
Окей.
Давай проверим плёнки за первую половину года при помощи программы распознавания лиц.
О!
Okay.
Let's check footage from earlier this year using facial recognition software, see if we can find any frequent visitors.
Oh!
Скопировать
Они ведут себя очень умно, начиная с малого.
Как, я уверена, вы сами знаете, больше половины из всех закрывающихся чартерных школ терпят неудачу из-за
Я понимаю, но мы видели слишком много таких новых школ, которые не переживают свой первый год.
They're being very smart about starting small.
As I'm sure you know, over half of the charters that fail each year do so because they overextend in year one.
I understand, but we are seeing too many of these start-ups not make it past their first year.
Скопировать
Линия перемены даты.
Остров стоит прямо на ней. западная половина может праздновать первый Новый Год, а на следующий день,
Но если можно ходить, зачем ему машина на острове?
That's the international Date Line.
The island's built right on it so the western half can celebrate the first New Year's on Earth, then the next day, they walk over to the eastern half and celebrate the last New Year's on Earth.
But if you can walk, why does he need the car on the island?
Скопировать
Декабрь 31, 2004.
В первый снег этого года, я ждала Мина на улице Дол Дам.
Но...
December 31, 2004.
On the first snowfall of this year, I waited for Min on Doldam street.
But
Скопировать
Всё очень просто.
позвольте объявить игру первой половины. ...это будет...
Игра АНГЕЛОВ и ДЕМОНОВ!
Plain and simple.
allow me to announce the game for our first half and it is...
The ANGELS DEMONS Game!
Скопировать
Мы написали письмо на тувинском и послали его в это куда-то там, и через полтора года нам пришел ответ.
Я получил их первое письмо в 1980 году.
Они писали: мы интересуемся Тувой, её культурой, и монументом, который обозначает географический центр Азии. Мы хотели бы поддерживать связь с народом Тувы, и хотели бы туда приехать.
We wrote this letter in Tuvan And sent it out into the abyss, and a year and a half later something came back.
I received their first letter in 1980
They wrote: we are interested in Tuva, its culture, and in the monument marking the geographical Center of Asia we would like to build a bond with the people of Tuva and we would like to visit Tuva.
Скопировать
Перевод By Dudik
ПЛОСКИЙ МИР *осталось три дня до 3000 года, а Плоский мир до сих пор плоский* Ты готов к своему первому
- Скажи, что ты видишь, когда смотришь на меня?
Grey's Anatomy Season 3 Episode 18
You ready for your first Sight Recognition lesson? I guess so.
- What do you see when you look at me?
Скопировать
! Разве победители этого раунда не выходят в финал?
кто проиграет в первой половине?
Вы должны будете выплатить 100 миллионов и выйдете из турнира.
the finals ain't next!
What the hell happens if we lose the first half!
and be withdrawn from the tournament.
Скопировать
имеют самое невыгодное положение.
Вероятность проигрыша в первой половине для них весьма велика.
И мы уже на первом шаге споткнулись о страшное препятствие.
Players unfortunate enough to become Demons at the start of this game are at a definite disadvantage...
The odds of them losing this first half are extremely high.
we've already encountered a terrible obstacle that stands in our way.
Скопировать
Фриц, я не знала, что ты живёшь здесь.
Три с половиной года и тридцать фунтов назад.
Знаешь, тебе следует больше общаться.
Fritz, I didn't know you were livin' here. Since when?
31/2 years. 30 pounds ago.
You should try and stay in touch more. You know? I know, I know.
Скопировать
Последние два года я занимаюсь только тобой.
Ну, зато первые три года я занимался только тобой.
Я помню.
For the last two years, it's been all about you.
Well, for the first three years, it was all about you.
I know.
Скопировать
Раз судью забрали, предлагаю свои услуги в качестве доктора.
Вот в моем резюме есть, я обучался медицине два с половиной года, так что знаю достаточно
Совсем не плохо!
In case the judge gets carried away, I offer my services as doctor.
As my résumé states, I studied two and half years of Medicine so I know quite a bit.
Not bad.
Скопировать
Мы встречались раньше...
У тебя память плохая, наверное Это было два с половиной года назад, в полицейском участке
После того, как твой отец погиб в дорожном проишествии...
We've met before...
You must have bad memory t was two-and-a-half years ago, at the police station
After your father died in a traffic accident...
Скопировать
А затем я проснулся... в четыре утра... в ужасе
Эта пьеса - моя первая... приличная работа за последние три года
И вдруг, Стюарт, люди, которыми я глубоко дорожу, начинают кричать друг на друга
And then I woke at four... terrified.
This play is the first decent job I've had in three years.
Suddenly, Stuart, people I care deeply about, are screaming at each other.
Скопировать
Разумеется.
В первый раз я взял его на игру "Рэмс", когда ему было три года.
А вскоре он уже играл в футбольной лиге юниоров.
Well, of course.
I took him to his first Rams game when he was 3.
It wasn't long after that he started wanting to play football.
Скопировать
Это не его вина, потому, что, надо признать... он не пошел в университет и не вступил к клуб интеллектуалов... он пошел работать в долбаный Департамент полиции Балтимора.
Первые два года в убойном отделе, он в отряде Улмански... в напарниках у Тони Ламантино.
Господи, уже через несколько месяцев... он стал самым умным засранцем в этой комнате.
It's not his fault, because let's face it... he's not going to Johns Hopkins or joining Mensa... he's taking a fuckin' job with the Baltimore Police Department.
His first two years in Homicide, he's in Ulmansky's squad... partnered with Tony Lamartino.
Christ, it must've been months even... he was the smartest fuck in the fuckin' room.
Скопировать
У нас ничего не было.
И вот в 22 года я заработал свой первый миллион.
А сегодня у меня не один, а много миллионов.
We had nothing.
But, by the time I was 22, I was a millionaire.
And today, I'm a millionaire many times over.
Скопировать
У меня особый тост.
Прошло три года с нашей первой встречи.
Время летит быстро.
Well, I have... kind of a special toast.
It's been three years since our first date.
Time has really gone by fast.
Скопировать
Вот и зацепка, Шерлок!
Или тот бедняга-сноубордист из Канады на олимпиаде 1998 года, у него отняли медаль, потому что тест на
Во-вторых, было сказано, что марихуана - это "наркотик, улучшающий производительность".
A clue, Sherlock!
The poor Canadian snowboarder, in the 1998 Olympics, they took away his medal because he tested positive for marijuana, which is kinda redundant number one.
Number two, they said that marijuana was a "performance-enhancing drug".
Скопировать
Иногда у Антуана возникало мимолетное чувство, что связь терялась, но ему не хватало времени обдумать это более тщательно.
Мишель Сифре, 61 год, вернулся удовлетворенным, после двух с половиной месяцев, проведенных в пещере
Он говорит: "Знаете, под землей, у меня больше нет прошлого, по крайней мере я не думаю об этом, и когда я возвращаюсь наверх, не пытаюсь разузнать пропущенные новости:
Antoine sometimes had a swift feeling of being out of touch, but he lacked time to give it more thought.
Michel Cifre, 61, resurfaced satisfied, after two and a half months alone in the cave of Clamousse.
He says: Under the earth, you know, I no longer have a past, at least I don't think about it, and when I go back up, I don't try to catch up with lost news:
Скопировать
Ты - Там!
Мы были одноклассниками в течение первого года учебы.
Ты сидела позади меня. Давно не виделись.
You are Tam!
We were classmates during our freshmen year! You sat behind me.
Long time no see!
Скопировать
Спасибо.
Увидимся в первый день нового года.
Тебя не будет в новогоднюю ночь?
Thanks.
I'll see you New Year's Day.
You're not gonna be here New Year's Eve?
Скопировать
К одиннадцати часам утра им уже нечем было торговать.
На этом мы завершаем первую половину нашей экскурсии. Напоминаю ещё раз, меня зовут Карен.
И вы были прекрасной группой.
By .:00 a.m.they were completely sold out.
That concludes the morning half of our tour.
Once again, my name's Karen.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов первая половина года?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы первая половина года для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение