Перевод "первая половина года" на английский
половина
→
half
Произношение первая половина года
первая половина года – 31 результат перевода
Окей.
Давай проверим плёнки за первую половину года при помощи программы распознавания лиц.
О!
Okay.
Let's check footage from earlier this year using facial recognition software, see if we can find any frequent visitors.
Oh!
Скопировать
Какую историю?
Пятнадцать лет просмотра фильмов детям до 13 лет в твоей спальне, притворяться год с половиной взрослыми
Это твоя история?
Some history.
Fifteen years of watching PG movies in your bedroom a year and a half of pretending to be grown up only to drop each other at the first crisis?
That's your history?
Скопировать
первые, третьи и, по случаю, пятые выходные каждого месяца, с вечера пятницы или с конца школьных занятий в субботу до 7 часов вечера в воскресенье отец забирает ребенка и затем привозит его обратно домой к матери.
Ребенок проводит с отцом первую половину всех школьных каникул в нечетные годы и вторую половину каникул
Помимо этого, месье Феррон обязуется выплачивать 300 евро в месяц на содержание и обучение сына.
1st, 3rd or even 5th week-end of the month, Friday evening or saturday morning's exit from school til Sunday 7pm ...Father bears the responsibility for fetching him back to the mother's residence.
First half of school holidays on odd years, second half on even years.
Mr Ferront will pay monthly maintenance of 300 Euros for the child.
Скопировать
Теперь мать может начать охотиться для тюленей, которые у них должны быть, но она ведет своих детёнышей в опасный новый мир.
Почти половина всех детёнышей умирают на льду на первом году своей жизни.
Лето приносит 24 часа солнечного света и таяние, сдвигающее ландшафт.
Now the mother can start hunting for the seals they must have, but she's leading her cubs into a dangerous new world.
Nearly half of all cubs die in their first year out on the ice.
Summer brings 24 hours of sunlight and a thawing, shifting landscape.
Скопировать
А так как вся солнечная система вращается вокруг Млечного Пути со скоростью 800000 км в час, в эту минуту мы болтаемся в пространстве примерно со скоростью 1000000 км в час.
Если бь все звездь сейчас взорвались, первую из них мь увидели бь через 4 с половиной года, другие, постепенно
Если бь наше Солнце раскололось мы бь заметили это через 8 минут. Вы думаете мы одни во Вселенной?
And as the entire solar system revolves at 800,000 kilometers per hour around the center of the Milky Way, we are now moving 1 million kilometers per hour through space without realizing it.
If the stars all exploded now, we'd see the first burst in four and a half years, and the others, gradually over billions of years, in the time it takes the images to reach us.
If our sun disintegrated, we'd have to wait eight minutes before seeing it.
Скопировать
Господа.
Мистер Джанелли, по вашим бухгалтерским книгам, дела шли не особо хорошо в первой половине прошлого года
Да, это верно.
[ clears throat ] Gentlemen.
Uh, mr. Gianelli, according to your books, Business wasn't great
The first half of last year, correct?
Скопировать
Объясни, почему.
Во-первых, этому малышу года три с половиной...
- А в этом возрасте все дети похожи.
Tell me why.
First of all, this kid's three-and-a-half years old.
Don't we all look the same at that age? Yes.
Скопировать
Это великий день для нашего учреждения.
Харис Пучурица, который пришел к нам четыре с половиной года назад а до этого рос в лесу, смог влиться
Харис научился читать, писать и говорить.
This is a great day for our institution.
Puchuritsa Harris, who came to us four and a half ago And before that grew in the forest, unable to join our team and to finish school first class.
Haris learned to read, write and talk.
Скопировать
Они ведут себя очень умно, начиная с малого.
Как, я уверена, вы сами знаете, больше половины из всех закрывающихся чартерных школ терпят неудачу из-за
Я понимаю, но мы видели слишком много таких новых школ, которые не переживают свой первый год.
They're being very smart about starting small.
As I'm sure you know, over half of the charters that fail each year do so because they overextend in year one.
I understand, but we are seeing too many of these start-ups not make it past their first year.
Скопировать
Окей.
Давай проверим плёнки за первую половину года при помощи программы распознавания лиц.
О!
Okay.
Let's check footage from earlier this year using facial recognition software, see if we can find any frequent visitors.
Oh!
Скопировать
Линия перемены даты.
Остров стоит прямо на ней. западная половина может праздновать первый Новый Год, а на следующий день,
Но если можно ходить, зачем ему машина на острове?
That's the international Date Line.
The island's built right on it so the western half can celebrate the first New Year's on Earth, then the next day, they walk over to the eastern half and celebrate the last New Year's on Earth.
But if you can walk, why does he need the car on the island?
Скопировать
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие мирового кинематографа от братьев Люмьер до сегодняшнего дня.
Гавана, первое марта одна тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
ОДОБРЯЮ: Томас Гутьеррес Алеа, режиссер фильма.
Jean Vigo, Marilyn Monroe and all who working in film since Lumiere till today. Since in Havana after 9 days of March 1966.
Signed Tomás Gutiérrez Alea, director of the film.
Copy to:
Скопировать
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного
Полиция полагает, что этот человек и сумасшедший снайпер одно и тоже лицо.
Just like the incident that had happened 40 minutes before. Nobody has seen the sniper. Nobody knows, where he was hiding.
Meanwhile, office worker T. Watanabe has told police that a foreigner with a rifle took away his car.
Police assumes that his foreigner must be the mysterious sniper.
Скопировать
Я бросил всё ради единственного увлечения - наблюдениями за движением света и тени, и словно погрузился в летаргический сон в ванной.
Это состояние пассивности, полной незанятости, казалось, создано для этой эйфории - первого контакта
Я представлял себе, что целый месяц буду вливаться в эту нежную форму.
I lost myself completely in the play of shadow and light, sinking into a lethargy heightened by the water.
That state of passivity, of complete availability, promised to last much longer than the euphoria of one's first summer dip in the ocean.
I could easily see myself spending a whole month this way.
Скопировать
Но мы собирались встретиться в полдень.
Уже почти половина первого, запрыгивай!
Подождите.
But we were to meet at noon.
It´s nearly haIf-past, get in!
Wait.
Скопировать
Мохэи!
22 января, первый год эры Гэнна (1615), соглашение о перемирии подписано.
Вы добились большого успеха на мосту Хораи.
Mohei!
January 22, the first year of Ganja, Truce Agreement signed
You have made a great achievement at Horai Bridge.
Скопировать
Ты выбит!
И в первой половине девятого иннинга поле занимает команда Тоничи.
Давай, Джил!
You're out!
And the Tonichi team takes the field for the top of the ninth inning.
Come on, Gil!
Скопировать
Португальцы в 1928-м.
Первые американцы объявились здесь 10 лет спустя, в 1938 году.
Ваша попытка добыть бриллианты - шестая.
Portuguese in 1928.
The first Americans showed up 10 years later, 1938.
Yours is the sixth attempt to recover the diamonds.
Скопировать
Вы знаете, что такое пять лет?
Видите ли, в первый год я восхищался Альпами, рисовал Альпы, рисовал...
потом колючую проволоку и, наконец, стал рисовать павианов за сигареты.
Know what you are five years?
At first, I was impressed the mountains, and drew.
Then I drew wire and finally smoking baboons.
Скопировать
Там можно было укрыться от ветра. Летом там тепло.
Лето было жарким в тот год, когда они встретились в первый раз.
В последнее время он бросил свою работу.
It's sheltered from the wind and it's warm there in summer.
The first time they met it was a very hot summer.
Towards the end he quit his job.
Скопировать
Не отличат интересное лицо от свиного рыла.
Я в Дераа три с половиной года.
На обратной стороне Луны и то было бы менее одиноко.
He wouldn't know an interesting face from a sow's belly.
I have been is Deraa now for three and a half years.
If they posted me to the dark side of the moon, I could not be more isolated.
Скопировать
"ными словами - ...никогда не знаешь, что произойдЄт в следующую минуту.
ƒо половины второго утра 9-го но€бр€ 1965 года ...€ даже не был знаком с ћаргарет √аррисон, ...звездой
–азве € мог хот€ бы мечтать о том, что не пройдЄт и дн€, ...как € окажусь с ней в одной кровати?
In other words, you do not know what will emerge.
1:30 pm November 9, 1965 - - I did not know Margaret Garrison, Broadway and Hollywood star
I could not dream that we the day would lie in bed.
Скопировать
¬ этом стакане было полфлакона снотворного.
ј первую половину до этого выпила €. Ќу вот видите!
Ќевинна€ сонна€ пирушка!
It innehö I half a bottle of sleeping pills.
- The other half was in me.
- An innocent pajama-party.
Скопировать
Пропадайте с вашим стулом, а мне моя жизнь дорога, как память.
Это был первый удар большого крымского землетрясения 1927 года.
Землетрясение встало на пути великого комбинатора.
You perish along with his chair! It's kinder to me my life!
This was the first big shock earthquakes in the Crimea in 1927.
Earthquake stood through the Great Kombinatora.
Скопировать
Атмосфера тяжелая, неопределенная и несколько уродская.
Отдаленно напоминает Майами Бич в марте 64 года, когда Клей в первый раз встретился с Листоном, и никто
Толпа напряжена.
The atmosphere heavy, uncertain, overtones of ugliness.
A reminder, in a way, of how it was in March of 1964 at Miami Beach when Clay met Liston for the first time and nobody was certain how it would turn out.
The crowd is tense.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Я имею в виду, что не начну действовать, пока не буду уверен в первых двух годах.
И как ты это сделаешь?
What do you mean?
I mean I won't proceed if I'm not sure for the first couple of years.
And how will you do that?
Скопировать
Haha,
Это Yulanpen fete-день сегодня, В соответствии с традиционный courtesy через первый месяц lunar года
Потому, что имеется один I и Shen Гора договаривается о
Haha.
It is YuLanPen fete-day today, According to the traditional courtesy in the first month of the lunar year
Because there is one I and Shen Mountain agrees on
Скопировать
Канун дня мученика Святого Хрисонога и других.
Часов с десяти с половиной и до половины первого ночи.
Огонь.
The eve of Saint Chrysogonus martyr and others.
From about half-past 1 0:00 in the evening until about half-past midnight.
Fire.
Скопировать
Вставайте.
Моя мать умерла, когда мне было два года, два с половиной.
Меня вырастила моя няня - кормилица.
Wake up! Wake up.
My mother died when I was two and a half years old.
My nurse raised me. That's her.
Скопировать
В сущности, речь идёт только об одном - план о втором фронте.
Таким образом... советские войска только за этот год освободили... более половины своих территорий.
Уничтожили 56 дивизий, свыше 13 тысяч танков, более 14 тысяч самолётов.
As a matter of fact, it's only one, most important, problem, that of a second front.
All in all, only in this year, the Soviet troops have freed
over a half of our territory, destroyed 56 divisions, over 13,000 tanks, over 14,000 aircraft.
Скопировать
- Ничего, это с ним бывает.
Это значит, что через 3 года и 2 месяца начнётся Первая мировая война.
Чао.
- Never mind about that. He'll get over it.
That means in 3 years and 2 months World War I is going to break out.
Ciao.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов первая половина года?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы первая половина года для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
