Перевод "первая ступень" на английский

Русский
English
0 / 30
ступеньdegree footstep step stage grade level
Произношение первая ступень

первая ступень – 27 результатов перевода

Не идоит, а идиот.
Начнём с первой ступени в коробке передач.
Хорошо.
The word's not idoit. It's idiot.
Start by putting it in first gear.
That's fine.
Скопировать
Ты только что поднялся в моих глазах!
На первую ступень.
- Мне нравится твой "линкольн".
You just moved up a notch in my book.
That puts you at notch one.
- I like your Lincoln. - It's a '76.
Скопировать
Такие вещи, как компьютер, помещающийся всего в одну комнату... содержащий миллионы частей разнообразной информации... или ракета Сатурн 5.
Это тот самый агрегат, который понесёт Алана Шепарда... и его экипаж на первую ступень миссии Аполло
А когда вы снова полетите, Джим?
Things like a computer that can fit into a single room... and hold millions of pieces of information... or the Saturn 5 rocket.
This is the actual launch vehicle that will be taking Alan Shepard... and his crew on the first leg of the Apollo 13 mission.
When are you going up again, Jim?
Скопировать
-Да.
Так, по моему сигналу, подавай первую ступень энергии, затем чуть позже увеличивай.
-Предположим, он не работает?
-Right.
Now, at my signal, give me first-stage power and then full-boost a fraction later.
-Supposing it doesn't work?
Скопировать
-Готова, Доктор.
Включай первую ступень.
Увеличивай, Лиз.
-Standing by, Doctor.
Switch to first-stage power.
Full-boost, Liz.
Скопировать
Это процесс, в котором молекулярная структура реорганизуется на субатомном уровне в жизнепроизводную материю идентичной массы.
Первая ступень запущена в лаборатории.
Вторая ступень будет испытана на безжизненном подземном полигоне.
It is a process where by molecular structure is reorganized at the subatomic level into life-generating matter of equal mass.
Stage One was conducted in the laboratory.
Stage Two will be attempted in a lifeless underground.
Скопировать
Я так горд собой.
Первая ступень завершена.
Теперь нужно излечить ее.
I am feeling pretty good about myself.
Step one complete.
Now, to cure her.
Скопировать
Я учитель Английского.
Баскетбол-просто первая ступень.
Мы сидим, смотрим игру.
I'm an English teacher.
Basketball's just the first step.
We sit down, we watch a game.
Скопировать
Я хочу, чтоб правильно все понимал, это не увеселительная поездка.
Это первая ступень посвящения.
Если пройдет все нормально, ты вернешься, закончишь институт, И поедешь туда работать.
I want you to understand that it's not a pleasure trip.
This is a first step in your career.
If everything goes well, you'll come back to finish the university.
Скопировать
Посмотреть, повертеть, понюхать, попробовать и плюнуть.
Сейчас они на первой ступени.
Как выглядит вино?
Mm-hmm. See, swirl, sniff, sip and spit.
Now, they're on step one.
How does the wine look?
Скопировать
Я не хочу жениться. Я просто хочу служить Ордену.
Путешествие к Аллаху, это первая ступень на мистическом пути.
Вторая ступень, это путешествие в Аллахе... путешествие в Его Именах и Атрибутах.
I don't want to marry, I want to serve this house."
The journey to Allah is the first stage on the mystical path.
The second is the journey within God travelling in the names and the attributes of God.
Скопировать
Внезапно, он становится не единственным, кто сомневается относительно своей мужественности, она тоже начинает сомневаться.
Так что может она изменила ему или, может, она ушла, в любом случае, его жена была первой ступенью к
И если он декомпенсирует, она - следующая, на кого он нападет после своего срыва
Suddenly he's not the only one questioning his manhood, she is, too.
So maybe she cheated on him, or maybe she left, but either way, his wife was his first loss of control.
And if he's decompensating, she's the pattern he'll attack next as part of his breakdown.
Скопировать
Знаю.
Поверьте мне, это лишь первая ступень.
И в данный момент на этой первой ступеньке сидит мой лучший друг и будущий компаньон, Марлон.
I know.
Believe me, it's merely a stepping stone.
Currently parked on one of those stepping stones is my best mate and future business partner, Marlon.
Скопировать
Конечно, наивно думать, что их ряды пополняюттолько мелкие провинциальные торговцы .
Ясно, что с аттестатом первой ступени коммерческого училища у тебя появились другие желания.
Нumаn Rеsоurсеs.
I would be naive to think their racket is limited to small shopkeepers,
With the Hell's Angels up your sleeve, your demands require a different approach, But keep quiet about it,
HR, HR,
Скопировать
! -Да, голубой.
Первая ступень коммерческого училища!
Разумеется, ты во всем этом разбираешься, иначе не оказался бы там, где сегодня находишься, верно?
- Yes, gay,
It's not so much that you try to make me think you're gay, but you also pretend to be oblivious to IT, management, and even Human Resources, Hell's Angels, Honestly!
Of course you're an expert, otherwise you would never have made it this big,
Скопировать
Ага.
Это эм, совсем первые ступени.
Да, ну...
Uh-huh.
It's uh, very early stages.
Yeah, well...
Скопировать
Меня зовут Атуса, я провожу занятия сегодня.
Приветствую вас, на этой первой ступени вашего чудесного путешествия в мир родителей.
Для начала, мне бы хотелось, чтобы каждый из вас, по кругу, рассказал что-нибудь о себе.
My name is Atoosa, and I will be leading your class today.
Welcome to the first step in your amazing journey of parenthood.
Now before we begin, I would like each of you to go around the room and offer something about yourselves.
Скопировать
Я боюсь высоты!
Ты только на первой ступени.
Ты похожа на муравья отсюда!
I'm afraid of heights!
You're on the first step.
You look like an ant from here!
Скопировать
Все двигатели работают нормально, начинаю выравнивание по крену.
Приготовиться к отделению первой ступени.
Первая ступень.
All engines look good. Beginning roll program.
Prepare for stage one separation.
Stage one.
Скопировать
Приготовиться к отделению первой ступени.
Первая ступень.
Звуковой барьер преодолён.
Prepare for stage one separation.
Stage one.
There is Mach 1.
Скопировать
Посидеть с вами?
Она всегда сопровождала его до первых ступеней лестницы.
Пока его лошадь не была подана,
You want some company?
"She always accompanied him to the first step of the stairs.
"When his horse had not yet been brought around...
Скопировать
Я думаю о том, что бы подписаться на это.
Ну знаешь, первая ступень, и прочее.
Первый уровень.
So I'm thinking about doing it.
You know, 1R or whatever.
You know, first rung.
Скопировать
Простите, я не могу ходить на свидания, пока не дойду до десятой ступени.
Чёрт, опять первая ступень.
Погоди, погоди.
Oh, sorry, I'm not supposed to date until I reach my tenth step.
Mm, damn it, back to step one.
Hey, wait a minute, wait a minute.
Скопировать
Что?
Если круги ада существуют, вы только что сошли на первую ступень.
Вся эта ночь была только ради того, чтобы привести сюда Ричи.
Things? What things?
If hell has circles... You just stepped off the bottom rung.
This entire night was about getting richie.
Скопировать
Я пересмотрела репортажи про вас:
вы восходящая звезда, пост помощника федерального прокурора - это первая ступень.
- То, что бегство Опеншоу больше не висит у вас камнем на шее, вряд ли повредило вашей карьере.
You are on the news a lot. I went back and reviewed some of the footage I'd seen.
They say you're a rising political star, that the New York U.S. Attorney's office is traditionally a stepping stone, and you're a shoo-in to run for congress next cycle.
Must have been a boon to your political aspirations to no longer have Openshaw's disappearance hanging over your head.
Скопировать
Теперь научишь меня?
Ты справился с первой ступенью.
Следующая... стол.
You gonna teach me now?
You finish first step.
Next... the table.
Скопировать
Что?
Первая ступень может принести много нового, и иногда это новое может ранить.
Сэм, ты в порядке?
- What's that?
- All that work you're doing in 1R is bringing stuff up, and that stuff can hurt.
- Sam, you okay?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов первая ступень?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы первая ступень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение