Перевод "перепад давления" на английский
Произношение перепад давления
перепад давления – 11 результатов перевода
Вас вновь беспокоит капитан.
В салоне произошел небольшой, но резкий перепад давления...
Для подстраховки я выпустил кислородные маски.
This is your Captain again.
We've experienced a slight but abrupt drop in cabin pressure.
As a precaution, I've released the oxygen masks.
Скопировать
Это Капитан самолета.
Мы не обнаруживаем какой-либо ошибки, но компьютер показывает перепад давления мы просим вас одеть кислородные
В скором времени мы начнем посадку во Франфуркте. прошу вас следовать инструкциям экипажа самолета.
This is your captain.
We can't find any problems but the computer is signalling a pressure drop in the cabin, so we're asking you to put on the oxygen masks until you receive any further notice.
Soon we begin our approach to Frankfurt - and ask you to follow the cabin crew's instructions.
Скопировать
Да неужели?
Нужно опустить самолёт на две с половиной, чтобы добиться наименьшего перепада давления.
Один фунт на квадратный дюйм.
Yeah, no shit.
I need you to drop the plane to 8,000 feet. Get to the lowest pressure deferential you can.
One PSI, 1.5 at most.
Скопировать
Эти рыбы водятся на очень большой глубине... и когда сети поднимают, у этих рыб вылезают глаза
рыба обитает на такой большой глубине, и когда она поднимается вместе с сетью... её глаза вылезают от перепада
Из этой рыбы затем изготовят филе... из этого получится очень привлекательное филе, без единой косточки и без запаха!
Fish caught at that depth back often with eyes exploded.
This is a question of pressure. The fish lives in such depth that, back when the net his eyes explode due to pressure.
This fish will be filleted, give it a beautiful white net Boneless tasteless.
Скопировать
Вот.
Это от перепада давления.
Спасибо.
Here.
It's for the altitude.
Thank you.
Скопировать
Но чтоб так сползать с гор..
После бури высокая влажность Перепад давления Наверное так
Думаешь?
Coming off the mountain like that?
Two fronts meeting, left over from the storm, something like that.
You sure?
Скопировать
Это было...неподобающе.
Давайте спишем всё на перепады давления и больше не будем возвращаться к этому разговору?
Я знаю, что вы сделали ради меня, сестра.
It was... untoward.
What do you say we chalk it up to the barometric pressure and never speak of it again?
I know what you did, Sister.
Скопировать
Что происходит?
Быстрые перепады давления.
Статическое электричество.
What's happening?
Rapid shifts in barometric pressure.
Static electricity.
Скопировать
А вы не можете отсоединить унитаз от водопровода?
Но если мы это сделаем, перепадом давления из нее вырвет все органы.
Но ведь она не умрет, правда?
Can't we disconnect the toilet from the plumbing?
Yes, we'll have to, but when we do that the change in pressure will rip out her organs.
But she's not going to die, is she?
Скопировать
ј гам !
ѕри такой скорости ветра и перепаде давлени€ Ћуна столкнЄтс€ с тропосферой через Е
Ёто что, а ?
Ah..hem...!
With this wind velocity and this pressure gradient, the moon should hit the lower troposphere and ...
What was that?
Скопировать
Холден придавлен к стене.
Такой перепад давления раздавит его.
Или нет.
Holden's pinned down.
That kind of pressure change will rip him apart.
Maybe not.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов перепад давления?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перепад давления для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение