Перевод "петушок" на английский
петушок
→
cockerel
Произношение петушок
петушок – 30 результатов перевода
Товарищ Бендер, что с Вами?
- Ничего, моя курочка, твой петушок здоров.
Вы с ума сошли.
what is the matter with you?
your cockerel is healthy.
you spoil everything!
Скопировать
- Иду, моя курочка.
Ступай к гостям, моя курочка, твой петушок сейчас придет.
Здесь ничего нет.
my hen!
your cockerel right back.
There's nothing there!
Скопировать
Товарищ Бендер!
Петушок мой!
Шансы все увеличиваются, а бриллиантов все нет.
Comrade Bender!
Comrade Bender!
but there is still no diamonds.
Скопировать
А я нахожу это ужасным. Идеал нельзя съесть вот так. Это определенно.
Перепелочки для вас, петушок для меня.
Женщина, которая, любит поесть - это что-то.
The ideal would be to go on eating like this indefinitely.
- What do you think? - Of course. It would be wonderful.
I say that women who appreciate food...
Скопировать
- Врежь ему, Стелиос!
- Иди-ка сюда, петушок.
Иди же!
- Get him Stelios!
- Come here pretty boy.
Come!
Скопировать
Если! Я уже двадцать лет слышу эти "если". Почему всегда эти "если"?
Послушай, мой маленький петушок.
Во-первых, я не твой "маленький петушок".
-I've been listening to you for 20 years...
Listen, honey.
-I'm not your honey.
Скопировать
Послушай, мой маленький петушок.
Во-первых, я не твой "маленький петушок".
Разве я похож на "маленького петушка"?
Listen, honey.
-I'm not your honey.
Does my face look like honey?
Скопировать
- По правде говоря, я гуляю с псом.
Прощай, петушок.
Твой свитер.
- Actually, I'm out walking the dog.
Goodbye, coq au vin.
Your sweater.
Скопировать
Как вьι говорите?
Петушок! - Вот так! - Это я-то петушок!
Получай!
- Condom gobbler! ?
Yes, condom gobbler!
Take that!
Скопировать
- Не трогай петуха!
Это тебе не милый домашний петушок.
- Извини.
Don't play with that rooster!
That's not a nice, petty-pet rooster.
I'm sorry. No.
Скопировать
Будем вместе всегда петь Веселую застольную песню.
Пусть вместе с солнцем Нас будит петушок.
- Алиса.
We'll always sing together A merry Christmas song.
And may a little shepherd Wake up us at dawn.
- Alissa.
Скопировать
Это моя обязанность, потому что я ее люблю.
Петушок или курочка?
Петушок.
It's my duty, because I love her.
Heads or tails?
Heads!
Скопировать
- Мой меч с вами, Ваше Высочество.
А что скажет наш саксонский петушок?
В чем дело?
-My sword is yours, Your Highness.
And what about our young Saxon cockerel here?
What's the matter?
Скопировать
Мне кажется, что места хватит для обоих.
Ты, конечно, умный молодой боевой петушок, Ван, но и я еще не настолько стар, чтобы бояться схлеснуться
Предупреждаю.
There's room for us both, I think.
Well, you're a clever young gamecock, Van, but I'm not so old a bird that I'm afraid to stay in the pit with you.
So take my warning.
Скопировать
- Он поселился далеко на севере и я не видел никого со дня свадьбы.
Но загляните в таверну Золотой петушок.
Это всегда было местом нашей встречи.
What about Athos?
His estate lies far to the north. I've not seen him since his wedding.
Wait at the sign of the Golden Cockerel.
Скопировать
Не сейчас, дорогой.
Золотой петушок
Вы из могилы вышли, что ли?
I am the son of Athos. I should go.
Not now, dear, when you're a little older.
Shades of Pluto!
Скопировать
Потомков выбираем не мы. Господь даёт.
- Петушок даёт. - Эй, быстрей!
Догоняй! - Чего кричишь?
You don't choose offspring --- the Lord gives them.
Come on up here.
Leave him alone.
Скопировать
И Кори Питерсон...
- Петушок в вине неплох.
- Петушок в чем? Цыпленок, приготовленный в вине, придурок.
The coq au vin is good.
- Cock a what?
- Chicken cooked in wine, you mule.
Скопировать
- Петушок в вине неплох.
- Петушок в чем? Цыпленок, приготовленный в вине, придурок.
Бесс Риддл жила на петухах в вине.
- Cock a what?
- Chicken cooked in wine, you mule.
- Bess Riddle lived on coq au vin.
Скопировать
Нет.
Мы застукали тебя, когда твой петушок топтал несовершеннолетнюю.
Спрячь в надежное место.
No.
We caught you with your shmuck up the tochis of a minor.
Put this some place safe.
Скопировать
Посмотрим, привлечёт ли нашу публику Карденас*.
Что за петушок?
Сцапали у колодца.
Let's see how much audience Cárdenas attracts.
Where did you get that rooster?
We caught it in the pit trap, it's called Wormy.
Скопировать
Так как насчёт выключить свет и перепихнуться, а?
Даа, тебе так нравится, правда, петушок?
Окей.
So what do you say we shut off that light and get close, huh?
Yeah, you like that, don't you, bitch?
Okay.
Скопировать
Мне нужно, чтобы вы прошли со мной в участок
Маленький петушок...
Браво!
I need you to come with me to the station
Peep, peep, little chick
Bravo!
Скопировать
Так вот я как бы подвожу к следующему, в данный момент. Мы говорим о сараях.
И обычно это петух или петушок. Это одно и то же животное, вы же понимаете.
Просто разное название.
I just kind of go right into the next thing, and at this moment, we're on barns.
But you ever notice up there they got that weather vane, and usually it's a rooster or a cock, it's the same animal, really, you know.
It's just a different name.
Скопировать
- Джерри, ну чо, ты как?
- Да пусть петушок попробует.
Уррра!
- Jerry, you cool with this?
- Sure. Let the little fruit do it.
- Huzzah! - As the days went by...
Скопировать
Я новенький, мне нужно пробиваться, значит, я должен сейчас у вас отсосать или...
А кровь чистая, петушок?
Я не картавьıй, если тьı об этом.
I've got to work my way up, so... should I... suck your dick now... or...
Is your blood pure?
Well, I ain't no fucking kike, if that's what you're asking me.
Скопировать
Пустое место?
Не льсти себе, петушок, ты даже не пустое место.
Рут, мы завтра открываемся.
Nobody?
Don't flatter yourself, cock, you're not even that.
Ruth, we'll be open tomorrow.
Скопировать
У куска мяса есть чувства.
Хорошо, Генриетта, вы выбрали категорию "Петушок, петушок, золотой гребешок."
У моей подруги Рэйчел ребенок.
The hunk of beef has feelings.
Okay, Henrietta, you picked "Jack and Jill Went Up The Hill."
Oh. My friend Rachel has a kid.
Скопировать
"Тайный уд". "Конец". "Член".
- Всё же, думаю, "петушок" звучит лучше.
- Вот, смотрите, что получилось:
Dick... dickie... dicko.
- I still think birdie is better.
- Let's see how this is:
Скопировать
А теперь поиграй моим петушком.
Вот он, петушок.
- А теперь взвизгни, взвизгни...
Come on, we gonna do pig in a blanket.
Come on, pig in a blanket.
- Now squeal. Squeal! Squeal!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов петушок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы петушок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
