Перевод "пираньи" на английский
Произношение пираньи
пираньи – 30 результатов перевода
Девочки, смотрите!
Это пираньи. Как мило!
Бу!
Girls, come see!
They are piranha how cute!
Boo!
Скопировать
Что случилось?
Небольшая атака пираний.
Я еле спасся.
What happened?
Just a small piranha attack.
I barely escaped with my life.
Скопировать
А можно отравить питьевую воду?
Или высадить пираний в городской бассейн?
Ты не совсем уловил смысл.
How about poisoning the reservoir?
Or throwing flesh-eating fish into a public swimming pool?
I don't think you're getting the point.
Скопировать
- Ты ходила в дом Тима?
- Ты кормила его пиранью?
- Говорите.
So, did you go by Tim's? Yes, I did.
Did you feed his piranha fish? Yes, I did.
Speak to me.
Скопировать
Сегодня - мой самый опасный трюк.
бой природу и притяжение, прыгая через этот бассейн с большими белыми акулами электрическими угрями, пираньями
Чтобы добавить настоящей опасности одна капля человеческой крови.
Tonight, my most dangerous stunt.
I will death defy nature and gravity by leaping over this water tank filled with great white sharks deadly electric eels, ravenous piranhas, alligators and most frightening, the king of the jungle one ferocious lion!
To add a real element of danger one drop of human blood.
Скопировать
Тебе нужно написать статью, нам нужна помощь.
Лазло, глаза раскрой, эти ребята просто пираньи с волынами.
Они щас друг друга пермочат.
You gotta write a story. I need your help.
Lazlo, look out there, these guys are piranhas with guns.
They stop their own.
Скопировать
Коричневый мальчик, а не чёрный мальчик.
Кто-то тяпнул меня за бедро с зубами как у пираньи... чтобы поменять мою кровь на белую кровь.
Я мальчик в джунглях Амазонки.
A brown boy, not a black boy.
Someone is scraping my thigh with the teeth of the piranha fish... to change my blood to white blood.
I'm a boy in the Amazon jungle.
Скопировать
Я коричневый мальчик, а не чёрный мальчик.
Кто-то тяпнул меня за бедро с зубами как у пираньи... чтобы поменять мою кровь на белую кровь.
30 августа, 1954 г.
A brown boy, not a black boy.
And someone is scraping my thigh with the teeth of the piranha fish... to change my blood to white blood.
August 30, 1954.
Скопировать
Это иногда и наоборот происходит.
Например, пираньи.
- Кто это такие?
That depends, sometimes the opposite happens.
Consider the piranhas.
- What are those?
Скопировать
Теперь он взялся читать бульварные романы о марсианах.
Пираньи - это хищные рыбы, обитающие в долине Амазонки.
Когда почуют кровь, набрасываются стаей, и пожирают быка или человека... в одно мгновение.
He's been reading paperbacks about Martians.
Piranhas are a type of carnivorous fish in the Amazon.
When they smell blood, they attack in mass and can devour an ox or a person... in a jiffy.
Скопировать
Рейхсбанк.
Записи моих переговоров с Пираной.
Это очень важно.
Reichsbank.
Notes on my discussions with Pirana.
Very important, that.
Скопировать
Найлс, я читал об этом парне.
Его прозвали "Пиранья".
Да, но это потому что у него проблемы с бруксизмом из-за которого у него очень острые и маленькие зубы.
Niles, I've read about this guy.
He's the one they call The Piranha.
Yeah, but that's because he has this night-grinding problem that makes his teeth really sharp and tiny.
Скопировать
Он безобидный старик.
Может прудовая рыбка превратилась в пиранью и съела его.
Ты попросила меня о помощи.
He's just a harmless old man.
Maybe a koi turned into a piranha and ate him.
You asked for my help.
Скопировать
Пойдем со мной.
Вы, пираньи, убирайтесь.
Мама всегда мне говорила, что нельзя плакать, что нужно быть взрослой
Come here, Mia.
Piranhas, all of you. Back off!
My mom always told me I couldn't cry and to be a big girl.
Скопировать
Карлики это нечто.
С зубами как у пираний они сведут тебя с ума.
Если ты позволишь им забраться под свою юбочку.
The midges is really the limit
Wi' teeth like piranhas. they'll drive you bananas
If you let them get under Your semmit
Скопировать
Квантовый Изумруд, конечно!
Вы должны украсть его до полуночи... или твои родители будут съедены пираньями, которых я, должен сказать
Спаси нас, Лила!
Why, the Quantum Gemerald, of course.
You must steal it for me by midnight... Or your parents will be devoured by piranhas that I have, shall we say... Persuaded to walk on dry land.
Save us, Leela!
Скопировать
Ко мне, Соломон, в логово!
Мама, папа, мне жаль, что я позволила похитить вас... безумцу, который собирался скормить вас пираньям
Мы рады, что были вовлечены в твою жизнь.
Come, Solomon, to the lair!
Mom! Dad! Oh, I'm so sorry I got you kidnapped...
We're just happy to be involved in your life.
Скопировать
Он здесь только по выходным. ЧАРЛИ *Уже* слишком.
Пираньи за час объедают целую корову.
Алан, его нужно спасти от неё.
That's too much.
Piranhas can strip an entire cow in an hour.
Alan, we've got to get him away from her.
Скопировать
Это будет занятно.
Мои маленькие голодные пираньи!
Жан-Бернар, подвинься и дай поесть Реджис!
This will be interesting.
My little hungry piranhas!
Jean-Bernard, podvinsya Régis and let eat!
Скопировать
Все правда с вами двумя.
Вас нужно использовать как социальных пираний... я теперь очень популярный человек.
Та девочка, которая пыталась забить меня туфлями до смерти, у кого-нибудь есть ее номер?
It's all right for you two.
You're used to being social social piranhas... I'm a very popular person usually.
That girl earlier, that tried to beat me to death with her shoes, did anybody get her number?
Скопировать
Лишь ты можешь их сохранить.
Воздушные пираньи, Вашта Нерада.
Донна Ноубл была сохранена. Донна Ноубл была сохранена.
Only you can save them.
The piranhas of the air. The Vashta Nerada.
Donna Noble has been saved.
Скопировать
Не будь дурой.
Это школа пираний.
Тебе хорошо тут.
Don't be fooled.
It's a school of piranhas in here.
You're good at this.
Скопировать
Плотоядный рой.
Воздушные пираньи, Вашта Нерада.
Буквально переводится как "тени, растворяющие плоть".
A man-eating swarm.
The piranhas of the air, the Vashta Nerada.
Literally, the shadows that melt the flesh.
Скопировать
Как по твоему, что за типы?
Он похож на малька карпа, а она пиранья.
Ага, но...
What do you think? What species could it be?
I'd say, he's a dwarf carp, and she's a piranha.
Yeah, but...
Скопировать
Кровь. Они чувствуют кровь.
Как пираньи.
На мне ее много?
It's the blood, they can smell the blood.
Like piranhas.
Oh God, I have got much on me?
Скопировать
Эти подводные леса являются питомником для рыб.
Здесь обитают более 300 уникальных видов, в том числе краснобрюхие пираньи
и другие хищники, например очковый кайман.
These underwater forests are nursery grounds for fish.
Over 300 species breed here, including red-bellied piranha
and other predators, like the spectacle caiman.
Скопировать
Они патрулируют кормящиеся косяки в поисках шанса напасть.
В ожидании своего часа, готовые схватить любую травмированную рыбу, перед нами пираньи.
Гастрономическое безумие быстро развивается.
They patrol the feeding shoals, looking for a chance to strike.
And waiting in the wings, ready to pick off any injured fish, are the piranhas.
The feeding frenzy quickly develops.
Скопировать
Гастрономическое безумие быстро развивается.
Пиранья может обглодать рыбу до костей за минуты.
Большое количество рыбы привлекает огромные стаи птиц.
The feeding frenzy quickly develops.
Piranha can strip a fish to the bone in minutes.
Great numbers of fish sustain vast flocks of water birds.
Скопировать
У меня первое занятие по игре на гитаре.
Мы идем на водопады, там есть пираньи.
Ты веришь в эту чепуху?
I've got my next guitar lesson.
We're going to the waterfalls, where they have piranhas.
You believe in that kind of nonsense? - Of course!
Скопировать
— Когда-нибудь подняться отсюда.
И не стать социальной пираньей.
— Джен, глянь-ка.
I want to get up there. I will not be a social piranha.
A what, now?
Jim, take a look at this.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пираньи?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пираньи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
