Перевод "пистолет" на английский

Русский
English
0 / 30
пистолетpistol
Произношение пистолет

пистолет – 30 результатов перевода

Позаботился о том, что в ящике и о том, что позади нагревателя воды.
Есть только один заряженный пистолет в этом доме. И он у меня.
Садись.
Also took care of the one in the cabinet and the one behind the water heater.
There's only one loaded gun in this house... and it's mine.
Sit down.
Скопировать
Отпусти ее!
Брось пистолет, или, клянусь, пущу ей пулю в лоб!
Отпусти его!
Let her go
Drop it or I swear to God I'll put a bullet in her head!
Now you let him go!
Скопировать
Ты знаешь, чем это кончилось с Эл-Джеем, и сегодня все кончится так же.
Так что будь хорошим мальчиком, опусти пистолет.
Ну же, Линк.
You know how it turned out when lj was in this position, and today is no different...
So be a good boy and put down the gun.
Come on, linc.
Скопировать
Ладно, я вам верю.
Быстро, дайте мне пистолет.
Я отправлю кого-нибудь спасти Вая и детей.
Okay, I believe you.
Hurry up and give me the gun.
I'll get someone to save Wai and the kids. Hurry up.
Скопировать
Я отправлю кого-нибудь спасти Вая и детей.
Не затем ему нужен был пистолет.
Сэм, сэр.
I'll get someone to save Wai and the kids.
He didn't need to hold a gun to help us.
Officer Sam!
Скопировать
Когда она убила его..
Из пистолета.
Сначала позвонила копам..
- When she kills him.
- With a gun. - Yeah.
- She calls the cops first.
Скопировать
Стреляй
Убивать из пистолета – это для мокрых куриц.
Пожалуйста, парни!
Shoot me.
Kill guns are for pussies.
Let us pray, boys.
Скопировать
Не испытывай судьбу!
- Дай мне пистолет.
- Я не могу.
Don't push your luck!
- Give me the gun.
- I can't.
Скопировать
Нет, Джон.
К сожалению, мы еще не завели код для "у меня в шкафу человек, приставивший пистолет к голове моей дочери
Хотя, очевидно, его стоило завести
no, john, unfortunately, we don't have a code for
"there's a man in my closet with a gun to my daughter's head,"
although we obviously should.
Скопировать
Я задал тебе вопрос.
Я сказал, убери пистолет или я уйду.
Хорошо. Ты получишь свои пять миллионов.
- I asked you a question.
I said get the gun off me or I walk.
All right, you'll get your $5 million.
Скопировать
Хорошо, хорошо. Мне не нужны неприятности.
Отдай пистолет.
Мы можем все решить, ребята.
Okay, okay, I don't want any trouble.
Slide the gun over.
We can work something out, boys.
Скопировать
Мы можем все решить, ребята.
Отдай пистолет.
Где деньги?
We can work something out, boys.
Slide the gun over.
Where's the money?
Скопировать
У меня нет ни малейшего желания ехать 800 миль в этой военной машине.
Пистолет?
Мам, если ты собираешься ехать так медленно, тебе стоит забыть об опасностях.
Oh, and we'll take my car.
Shotgun?
Mom, if you're gonna go this slowly, you should really put your hazards on.
Скопировать
Понял?
Вот пистолет
Возьми!
Got that?
Here's a gun
Take it!
Скопировать
"...она знала, что сейчас Райнер сбежит, в ее дежурство."
"Последним, отчаянным усилием она дотянулась до пистолета и выстрелила, только раз, прежде чем потеряла
"...в эту ночь одна, в пригороде Берлина".
"At that moment she knew it was do or die.
"In a desperate final effort, she grabbed her gun, "and fired a single shot before fainting.
"That night, in Berlin, the three Mossad agents,
Скопировать
Может я правда простой болван.
Возьми пистолет в руку и застрели её.
Послушай, Стэн, больше нельзя медлить.
Maybe I am just a boob.
Uh-huh, here. Put your gun in your hand and shoot her.
Look, Stan, I'm through messing around.
Скопировать
Ты должен выстрелить.
Бери пистолет.
Сними её!
You have the shot.
Take it.
Take her down!
Скопировать
У нас нет для этого времени.
Фрэнк, просто отдай нам пистолет!
Ящерица, я похож на дурачка?
We don't have time for this.
Frank, just give us the gun! Whoa, whoa, whoa, whoa!
Lizard, am I standing in poop?
Скопировать
-У неё волына?
-Думаю, пистолет.
- Ты вооружена?
- What's a roscoe?
- A roscoe is a pistol.
- You carry a gun?
Скопировать
- Ага, блокировать удары своим лицом ... очень эффективно.
- Мне кое-кто достанет пистолет. - Пистолет?
- Мне не придется им пользоваться, мама,
Yeah, blocking punches with your face, real effective.
- I got a guy bringing me a gun.
- A gun?
Скопировать
- Нейт...!
Шанс, что киллер с пистолетом
Попадет в тебя с расстояния 45 метров, зависит от количества выстрелов, которые он успеет сделать.
Nate!
Some situations just come down to probabilities- the chance that an assassin with a handgun can hit you at 50 yards,:
the number of shots he can get off.
Скопировать
- Давай.
Использую руку как пистолет.
Знаешь что?
- Come on.
I'll use my hand as a gun.
You know what?
Скопировать
Я пришел умолять тебя о прощении.
Разумеется, когда в твою голову нацелен пистолет, ты ведь скажешь все, что угодно, не так ли?
То, что я натворил, нельзя простить.
I've come here to beg for your forgiveness.
With a gun pointed at your head, you'll say anything, won't you?
The things I did to you were beyond inexcusable.
Скопировать
Что-что, прости?
А какие у меня были варианты, он угрожал мне пистолетом.
Например, набрать мой номер и сообщить, что нас решил навестить охреневший психопат?
Excuse me?
Well, he had a gun on me. What else was I supposed to do?
I don't know, maybe pick up the phone and tell us that a raging psychopath was dropping by!
Скопировать
Не забудь про овощи.
Я знаю, почему ты держишь пистолет у себя под подушкой.
Нет, не знаешь. Не трогай мои вещи.
Don't forget your vegetables.
I know why you keep a gun under your pillow.
No, you don't.stay out of my stuff.
Скопировать
Отдай обратно пистолет.
Я не отдам тебе пистолет!
Ты выстрелил в пилота, ты идиот!
Give me back the gun.
I'm not giving you the gun!
you shot the pilot,you idiot!
Скопировать
Какого черта? !
Опусти мой пистолет!
Только когда получу своего мужа назад!
What the hell?
! Put my gun down!
Not until I have my husband back!
Скопировать
Я ужасный стрелок.
Ради всего святого, дай мне пистолет!
Я сделаю это сам!
I'm a terrible shot.
Oh, for God's sakes, just give me the gun!
I'll do it myself!
Скопировать
А ты, значит, смелый. Смельчак.
Раньше чуть что хватался за пистолет.
Но теперь я себя контролирую.
you're a brave man, huh?
You're lucky I've been meditating.
Before, I couldn't take my finger off the trigger, but now.
Скопировать
Какая красота!
— А тот, другой пистолет?
— Блин, достал!
It's beautiful!
- What about the other one?
- You're such a bore!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пистолет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пистолет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение