Перевод "пластмассы" на английский
Произношение пластмассы
пластмассы – 30 результатов перевода
Алмазы поддельные.
Я исследовал алмазы, они сделаны из пластмассы и ничего не стоят.
Это не объясняет того, что воры делали на складе.
Fake diamonds.
I had the diamonds examined, they're made of plastic and are worth nothing.
That doesn't explain what the thieves were doing in the warehouse.
Скопировать
- А какой завод?
- По производству пластмассы.
- Да, теперь ясно.
- What kind of factory?
- Plastics
Now I see...
Скопировать
Хочет сколотить состояние на горбу бедняков.
Завод пластмасс.
Какой подлец!
He'll make a fortune at the town's expense
A plastics factory!
The bastard
Скопировать
Полковник.
Эти врата из пластмассы.
Что?
Uh, Colonel.
This gate is plastic.
What? !
Скопировать
С тех пор они хранились здесь взаперти.
Эти врата из пластмассы.
А где настоящие?
It's been under lock and key since it got here.
This gate's plastic.
Where's the real one?
Скопировать
- Будет здорово!
Сделаю приглашения из пластмассы и фольги.
Пригласим Маршу и Брайана.
- It'd be great!
I could make invitations out of plastic and tinfoil.
We can invite Marsha and Brian.
Скопировать
Жуткая история.
И все из-за куска пластмассы.
Послушай.
What a mess.
All over a shiny piece of plastic.
Listen.
Скопировать
Старая кассета для хранения тканей.
Новые - из пластмассы.
- Во всех папках одни и те же материалы?
It's an old tissue-collection cassette.
The new ones are plastic.
- Do they all contain the same materials?
Скопировать
- Ага!
Она из пластмассы!
Эдди, какая, черт возьми, польза от пластмассового утенка?
- Yeah !
It's made out of plastic !
Eddie, what in the name of Greek buggery is the use of a plastic duck ?
Скопировать
Ты мстительный мешок силикона!
- Это моя машина, ты кусок пластмассы!
Билл... Ламборгини.
- That's my car, you piece of plastic!
- Oh, darn. Bill... Lamborghini.
The Lamborghini.
Скопировать
Я бы сказала, что куда опаснее если в ее скипетр попадет молния.
Если он только сделан не из пластмассы.
[ Skipped item nr. 259 ]
I'd say the greater danger is her scepter acting as a lightning rod.
Unless it's made out of plastic.
- Nope. Metal.
Скопировать
У меня есть 50 ящиков из-под абрикосов на продажу.
Никому не нужна твоя цветная пластмасса, даже парикмахеру...
Тогда, выручай, а?
I have 50 boxes from apricots to sell.
Nobody needs your color plastic, even the hairdresser ...
Then, help me out, huh?
Скопировать
Но вы-то смеётесь, ничего не зная.
Вы бы такому человеку купили венок из пластмассы...
Прошу.
But you laugh without knowing anything.
You would buy a plastic wreath for a man of such-
Please.
Скопировать
Собрали бы ребят, махнули куда-нибудь с лыжами.
Я в "Динамо" лыжи видел, польские, из красной пластмассы.
- На них всё можно делать.
We could all get together and go skiing.
I saw skis at "Dinamo", Polish ones, of red plastic.
- You can do anything on them.
Скопировать
Ты не слышал о таком? Я уже достаточно времени провел за картами, как будто я хочу читать что пишут о них.
Ты женишься на Эльзе, чтобы делать пластмассовые карты с моим отцом, или делать пластмассу с твоими картами
Слушай этих интеллектуалов, идеалистов... Наш брак будет основан на любви.
I already spend enough of my time making those cards.... ... as if I'd want to read what people write on them.
There's one thing I don't understand are you marrying Elsa to make cards with my father's plastic or to make his plastic with your cards?
Listen to these intellectuals, idealists our marriage will be built on love, isn't that right Elsa?
Скопировать
У меня потрясающая новость, скоро мы все станем богаты.
Джордж, помнишь, тогда, в баре ты говорил, что прочел где-то о том, как производить пластмассу из сои
Помнишь, из Чили, из сои?
Well, look, I have a big deal coming up that's gonna make us all rich.
George, do you remember that night in Martini's bar when you told me you'd read someplace about making plastics out of soybeans? - Chili beans. - Shut up, will you?
You remember, out of chili... Out of soybeans.
Скопировать
Послушай меня.
Hе нужна мне никакая пластмасса, никакие шансы...
И жениться я тоже не намерен, никогда.
Now you listen to me.
I don't want any plastics, and I don't want any ground floors.
And I don't want to get married, ever, to anyone.
Скопировать
Не сравнить с 18-ю днями на плоту.
Новыми блочными методами и использованием пластмасс мы решительно полностью изменим домостроение.
Совершенно верно, Слоун, совершенно верно.
Eighteen days on a raft was nothing compared with this.
With the new prefabricated methods and postwar plastics we shall positively revolutionize homebuilding.
Quite right, Sloan. Quite right.
Скопировать
Может, просто попробуешь, как она, а?
Рипли, ей не снятся страшные сны... потому что она просто кусок пластмассы.
Правильно.
Maybe you could just try to be like her, hmm?
Ripley, she doesn't have bad dreams... because she's just a piece of plastic.
Right.
Скопировать
Дениэл-сан, если карате защищает честь, защищает жизнь карате что-то значит.
Если карате защищает приз из пластмассы и металла карате ничего не значит.
Понимаешь?
If karate used defend honour, defend a life karate means something.
If karate used defend plastic metal trophy karate no mean nothing.
Understand?
Скопировать
ЭТО не обычные ЛОЖКИ.
Это ложки из пластмассы.
Легкие, гибкие, упругие.
They are not just any old teaspoons.
They are plastic teaspoons.
Light, flexible and pliable.
Скопировать
Он собирать вещи.
Грязь, металлы, пластмассы Декоративные колпаки для колес, растения, музыкальные струны Медицинские инструменты
Навязчивые.
He'd collect things.
Dirt, metals, plastics hubcaps, plants, musical strings medical tools, anything.
Obsessive.
Скопировать
ѕрокл€тье!
ќтдери пластмассу и оголи провода.
- "то ты собираешьс€ делать?
- Help us!
We're over here!
Help!
Скопировать
Ничего особенного.
Отличный способ применения пластмассы.
Это не моя фрисби.
It's not that big a deal. Every roof, huh?
Well, that's a great use of plastic.
It's not my frisbee.
Скопировать
Я выиграл то кольцо в Галереи "Дом на Утесе" в Сан-Франциско.
И моя прекрасная дочь носила многие годы кусок пластмассы на своем пальце
Марисса?
I won that ring from the Cliff House Arcade in San Francisco.
And my beautiful daughter walked around for years with a hunk of plastic on her finger.
Marissa?
Скопировать
Это мой талисман удачи!
Настоящий зуб белой акулы, сделан из пластмассы.
А, да.
It's a good-luck charm.
It's a real shark tooth made of natural plastic.
I see.
Скопировать
Это будет прикольно.
Здесь производится пластмасса для Словакии.
Неужели?
Should be cool.
Ln this area we make plastic for Slovakia.
is that so?
Скопировать
- О детской футбольной команде.
- Зажимы из металла или пластмассы?
- Из металла. Они надежнее.
- Kids' soccer team.
- Now, is that metal or plastic cleats?
- Metal cleats for safety.
Скопировать
Да?
Какая точно нужна пластмасса?
Поли-эти-лен.
Yes?
What kind of plastic, man?
Polyethylene.
Скопировать
Просто... загляни под дно и найди штамп "ПНП". (Полиэтилен низкой плотности)
Он должен быть заформован прямо в пластмассу.
Да, да, ПНП.
Look, just... look at the bottom for a triangle stamped "LDPE."
It should be molded right into the plastic.
Yeah, yeah, LDPE.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пластмассы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пластмассы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
