Перевод "платьице" на английский
Произношение платьице
платьице – 30 результатов перевода
Пожалуйста, надень это платье.
Меня тоже попросите надеть такое платьице?
- Где остальные?
Please wear that dress.
Are you gonna ask me to wear that dress too?
Where are the others?
Скопировать
У меня есть ещё одно платье.
А другое платьице совсем некрасивое.
Она про свой рисунок. Надо нарисовать ещё раз. Элиза.
Pink suits you very well.
L had feathers around my neck and also on the bottom of the dress.
But there was one that wasn't nice one of her drawings.
Скопировать
Хватит, Драг. Перестань.
А внизу у неё платьице прозрачное...
Она может простудиться, если будет расхаживать в таком виде.
Come on, Drag, cut it out.
And down below man, that thing didn't reach no higher than...
She's liable to catch a cold running around like that.
Скопировать
Она может простудиться, если будет расхаживать в таком виде.
Платьице так обтягивало ее тело могу поклясться, я видел там у неё кое-чего.
Она раздвигала ляжки всё шире и шире... и шире...
She's liable to catch a cold running around like that.
It was stretched so tight across her bottom I do believe I saw one of those seams bust loose.
And the opening got wider and wider...and wider.
Скопировать
Так, так.
Какое прелестное платьице.
Интересно, у него мой размер?
My, my, my.
What a pretty little dress.
I wonder if she's got it in my size?
Скопировать
Специализируется на проститутках, которые похожи на юных девочек.
Юбочки как в церковной школе, кукольные платьица.
У тебя есть фото.
Amir... / Amir, Nafeesa.
23, School of Journalism. Post office box...
That zip code looks like the East Village.
Скопировать
Сегодня я должен был читать проповедь юным девушкам.
Сиреневые платьица, голубые чепчики, запах жасмина.
Верно, сейчас она извинится перед ним.
I was to preach at the Divine Atonement today.
Mauve dresses, blue bonnets. Scents of jasmine.
That's for sure. He's going to apologize.
Скопировать
Конечно, я должен, честно говоря, признаться,
Что в своем новом маленьком платьице
Она выглядела удивительно взрослой,
Of course, I must in truth confess
That in her brand-new little dress
She looked surprisingly mature
Скопировать
- Ну это его жена.
В платьице пёстреньком ходит, бумазейном
- Ну и что, что в бумазейном
- She's his wife.
- She wears a floral cotton dress.
- Cotton dress?
Скопировать
Я самонадеянный, тщеславный болван... возомнивший, что меня пригласили за привлекательность и обаяние.
- Помню, как однажды, ещё маленькой девочкой... пришла на приём в саду в чудесном новом платьице.
В то утро шел дождь... а я выбежала из дому показаться гостям.
The simple fact is that I'm a presumptuous, conceited fathead... who thought he'd be invited to a party for his grace and charm.
I remember once when I was a little girl. I went to a lawn party and had a lovely new dress.
It rained that morning... and I ran from the house to show myself off to the guests.
Скопировать
Черт возьми, они доканают меня.
Вы замерзнете до смерти в этом легеньком платьице.
Так, на чем я остновился?
My golly, they're killing me.
You might get your death of cold with only that bit of rabbit you have around your neck there.
Now, let's see, where was I?
Скопировать
А догнав его, сказал бы:
"Постой, прелестное платьице!
Я хочу познакомить тебя с Ниночкой.
And when I caught up with it, I'd say:
"Wait a moment, you charming little dress.
"I want you to meet Ninotchka.
Скопировать
- Нет.
- Смешное ситцевое платьице.
С воротничком. И чернильное пятно на руке.
- No/
- A funny chintz dress/
With a collar/ And an ink spot on your hand/
Скопировать
Хреново.
Я видела, рядом продают милые платьица.
По крайней мере, тебе полегчает.
Creepy.
I saw some cute dresses down the street.
If nothing else, it'll make you feel better.
Скопировать
- Сейчас посмотрю.
- Вон там висит чудное черное платьице.
- Такое уже есть.
I'll go look.
They have a great little black dress I saw over there.
Mmm, those I have.
Скопировать
Здесь три года назад пропала девочка. Кэти Оулстед.
То же описание: девочка девяти лет со светлыми волосами, была одета в красное платьице.
Ну, и?
Three years ago, I got a girl gone missing, Cathy Olstad.
Same exact description, a little blonde girl, 9 years old last seen wearing a red dress.
And?
Скопировать
Неужели.
Какое милое платьице.
Очень экзотическое.
Oh, right.
Lovely dress.
Very exotic.
Скопировать
Только тихо, чтобы никто не слышал.
Ади свое платьице запачкала.
Ничего страшного.
Be very quiet.
- Adi's dress is all dirty.
- Don't worry, dear.
Скопировать
Весна.
А они все ходят в таких прозрачных платьицах.
Ужас.
Yeah, it's spring.
It's spring, Goddamn it... and they're... They're all wearing... their little summer dresses.
Just...
Скопировать
Девочки!
Как вы прелестны в своих платьицах!
- Привет!
Oh, girls.
Don't you look so pretty in your dresses?
Hi.
Скопировать
Всего 1 доллар 49 центов.
Здесь написано, это простенькое милое платьице.
Красивое, правда?
It's only $1.49.
It says, "It's a simply darling, Lady Lou two-piece frock."
Ain't it gay?
Скопировать
Я сходил с Иль-мэ в фотосалон и сделал фотографии.
Она заплела волосы и одела очень симпатичное платьице.
И мы сфотографировались вместе.
I went to the photo studio with Il-mae and took pictures.
She braided her hair and wore this really pretty dress.
And we took a picture together.
Скопировать
Люси Уаймен. Ты, убирайся!
Я, конечно, твоя лучшая подруга, но это платьице несколько устарело или это ретро?
Вы и впрямь моя лучшая подруга?
Just go away!
Ηoney' l know I'm your best friend' bυt the slip dress is a little '97 . -Unless it's retro.
-Are you really my best friend?
Скопировать
Он знает, что она может упасть и удариться.
Но она продолжает пританцовывать под музыку в своём летнем платьице.
Он смотрит вниз,.. ...и внезапно ему снова 16.
And he knows that she should get down, because she could get hurt.
But she's dancing to this pop song in a summer dress.
And he looks down... and all of a sudden, he's 6.
Скопировать
Я так сегодня опозорился перед прокурором.
Как маленькая девочка в маленьком платьице, в сандальках, с маленькими косичками.
Звучит так, как будто так оно и есть.
I totally freaked out in front of that prosecutor today.
Like a little girl in a little dress- little saddle shoes, little pigtails.
Wow, that does sound like a little girl.
Скопировать
Перевернулась. Упала, наверное, с сорока футов.
Как куколка в кринолиновом платьице. Ударилась о поперечную балку.
Черт, ну и зрелище было!
She must have fallen 40 feet.
Like a doll in a crinoline dress... until she hit one of them crossbars.
Damn, what a sight.
Скопировать
Эй, ты.
Милое платьице.
На танцы собрался?
Yeah, you.
Nice dress.
Going dancing?
Скопировать
Тебе зачем?
Хочешь купить симпатичное платьице, маленькая сучка?
Он не шутит, чувак.
Why?
Wanna buy yourself a pretty dress,you little bitch?
He ain't kiddin',man.
Скопировать
Попозже, я проверю, как там дела на реке
Маленькое рваное платьице Показывает правильный путь
Вместе помолимся За счастливую судьбу
Later, I'll check things out by the river...
Little torn dress That shows the way
Together we pray fora good destiny
Скопировать
"Только верой и терпением можем мы победить"
Маленькое рваное платьице Показывает правильный путь
Вместе помолимся
"On Iy with faith and patience can we reach victory"
Little torn dress that shows the way
And together we will ask
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов платьице?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы платьице для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
