Перевод "выделить слюну" на английский

Русский
English
0 / 30
выделитьsingle out choose allot pick out mark out
слюнуsaliva salivary wet with saliva slobber
Произношение выделить слюну

выделить слюну – 31 результат перевода

- Я могу тебе показать?
Видишь, ты выделил слюну, но я проглотила ее.
Без слюны.
- Can I show you?
You secreted, but I swallowed.
No slobber.
Скопировать
- Я могу тебе показать?
Видишь, ты выделил слюну, но я проглотила ее.
Без слюны.
- Can I show you?
You secreted, but I swallowed.
No slobber.
Скопировать
А вот дядя у меня был душевный такой, он тминными полями в совхозе заведует, так тот мог целую неделю на одной воде и 100 грамм бородинского, представляешь?
-А у меня тоже прикольно, представляешь в детстве, когда я злился, ну там на кого-нибудь, слюна начинала
-Чё серьезно?
I can not help it. I see food, and I can not resist. I throw myself upon it.
I had a weird childhood too. When I was angry against someone, I used to secrete a poisonous saliva.
- My mother used me to kill flies.
Скопировать
Это Джейн.
Мы бы хотели взять у вас слюну, чтобы выделить образец ДНК.
Если вам так нужно.
It's Jane.
We'd like to do a cheek swab for a DNA sample.
If you must.
Скопировать
Я не знаю, но могу сказать тебе, что она точно не принадлежала Грегу Барбера.
Я выделила неизвестную мужскую ДНК из слюны.
- Совпадений в базе ДНК нет.
I don't know, but I can tell you that it is not Greg Barbera's.
I got foreign male DNA from saliva trace.
- No hit in CODIS.
Скопировать
Молчать.
Пусть твоя слюна станет противоядием.
Позволь
Be quiet
Keep your saliva as an antidote
Let it
Скопировать
Ты не знаешь какую комнату дали Хэрриет Хэйз?
Ей выделили комнату "J", но там идет уборка.
- Спасибо. Она ничего!
Do you know which room they gave Harriet Hayes? In J, but they're still cleaning it.
- Thanks. - She's cute.
Go get her, Matt.
Скопировать
Карриониты исчезли.
Куда же вы делись?
С помощью верных слов Бессмертные сумели изгнать нас во тьму вечную.
The Carrionites vanished.
Where did you go?
The Eternals found the right word to banish us into deep darkness.
Скопировать
Конечно же.
Я выделил ключевые слова "чёрный" и "лицо".
Тут сказано: "Черные люди, изменившие лицо Америки".
Of course.
I skimmed it for keywords, which were "black" and "face."
It says, "Black People Changing the Face of America."
Скопировать
Да ты обсуждал все это с Шанти на едине.
Да но там был еще кое-кто кто выдел твое преступление
Это был я Мукеш. Я
Yeah you have discuss all this with shanti in person.
Yeah but there was someone else too, who saw your sin too.
That was me mukesh.
Скопировать
Ладно, и до дела доберёмся.
Но к сведению, дистрофик,.. ...чёрные парни и куча долбаных белых на мою задницу давно слюни пускают.
И теперь на ней засосов - не сосчитать.
Okay we'll get to the point.
But for your information skinny bitch black men and a whole lot of motherfucking white men have had plenty fun adoring my ass.
I don't wear their teeth marks on my butt for nothing.
Скопировать
Это очень странно я ведь почти не плакала.
Не знаю, может быть нам выделена определенная мера слез на каждого мужчину и я свою уже истратила.
Да, я знаю, что ты чувствуешь.
It's weird I haven't cried very much at all.
I don't know, maybe... Maybe you're only allotted a certain amount of tears per man and I used mine up.
Yeah, I know how you feel.
Скопировать
А ему и не надо.
Теперь, когда мы его выделили, мы можем его синтезировать и понять что же все-таки получили.
Так значит, Трент честно заработал свои миллионы, в конце концов.
He doesn't have to.
Now that we've got it isolated, we can reproduce it and find out what we've really got here.
So Trent earned his golden parachute after all.
Скопировать
Мы собираемся выяснить раз и навсегда, у кого были головные вши.
Вши питаются кровью человека, и так же, как комары, они оставляют небольшие следы их слюны в кровотоке
Это слюна - монохромагнетик.
We're gonna find out once and for all who had head cooties.
Lice feed on a person's blood. Just like mosquitoes they leave small traces of their saliva in the host's bloodstream.
That saliva, is monochromagnic.
Скопировать
Это и есть то, почему мы едим так много пончиков.
Сложно спрятать слюну в пончике.
Знаешь, если б ты... я бы... организовал нам ужин вечером.
It's the real reason we eat so many donuts.
Hard to hide a loogie on a donut.
You know, if you'd rather, I could just... make us dinner tonight.
Скопировать
Где остальные девочки?
В ателье, исходят слюной на местное платье.
В чём дело?
Where are the other girls?
Mooning over a dress at that store.
What is it?
Скопировать
О, нет.
О, боже, у нас на весь вечер выделено только восемь подносов с пирожками с лососем?
Это не хорошо.
Oh, no.
Oh, boy, there are only eight trays of salmon puffs allotted for the whole night?
This is not good.
Скопировать
- Это только антракт.
- Это же не слюна, да?
- Все нормально.
- It's just intermission.
- That isn't drool, is it?
- It's okay.
Скопировать
Ну, так как ты разговаривал во сне и сташил на себя все покрывала, не слишком хорошо, вообще-то.
-Это пятно от слюны на твоей подушке гласит об обратном.
-Это не слюна!
Well, between the talking in the sleep and the stealing of the covers not too well, actually.
-That drool stain begs to differ.
-l do not drool.
Скопировать
- Абсолютно.
Разве что поменьше "сутенёрской слюны".
Теодор, теперь я понимаю, в кого Майк такой красавец.
- Absolutely.
Though maybe just a little less "pimp spit. "
So, Theodore, I, uh, can see where Mike gets his good looks from.
Скопировать
Нет, не поймите меня превратно.
Он не распускает слюни, нет.
Когда он берётся за дело кровать скрипит, как корабль во время шторма.
No, don't get me wrong.
No, not in like a sissy way.
When he gets going he can rattle a headboard like a sailor on leave.
Скопировать
Время вышло.
- К несчастью, что бы выделить ДНК, крови оказалось недостаточно.
- О чем ты говоришь?
Period.
Unfortunately there wasn't enough blood to get DNA.
What're you talking about?
Скопировать
К твоему сведению, мы с Линц трахаемся как сумасшедшие.
Мы пыхтим и истекаем слюной, как пара сучек в течке.
Простыни промокают от наших "кисок".
UH, JUST FOR YOUR INFORMATION, LINZ AND I FUCK LIKE CRAZY.
WE PANT AND DROOL LIKE A COUPLE OF BITCHES IN HEAT.
OUR PUSSIES SOAK THE SHEETS.
Скопировать
Я не могу ему доверять.
Знаешь, кого мне выделили из Специальных расследований?
-Кого?
I can't carry him on this.
You know who Special sent me?
- Who?
Скопировать
Об этом после поговорим, Джеки.
А нельзя не разводить слюни и романтику когда я намерен завтракать?
С чего у тебя так в попе свербит?
I'll talk to you later, Jackie.
Do you mind not getting all gooey and romantic... when I'm about to eat my breakfast?
What crawled up your butt?
Скопировать
Полиции говорите, что хотите, но со мной нечего играть в прятки.
- Куда вы дели револьвер?
- Какой револьвер?
Tell the police what you like but be straight with me or get another lawyer.
What did you do with the gun?
What gun?
Скопировать
Пускает слюни, как младенец.
И вот он, значится, спит с разинутым ртом, слюна струёй стекает на контейнер и замерзает.
По сути, вырастает сосулька.
When he sleeps, he drools like a child.
Here's this dude sleeping with his mouth open tons of liquid pouring out onto the freezer case and freezing.
So he had this icicle thing going on.
Скопировать
Я пытался ей объяснить, что...
Я думаю, что мы можем выделить кого-то, чтобы последить за женихом мисс Фрейкс.
Если сюда привлечено ведьмовство, мы, наверное, должны заняться этим.
I was trying to explain--
We can spare someone to watch Ms. Frakes' fiancé. Gunn?
If witchcraft is involved, we should look into it.
Скопировать
В последний раз говорю, заткнись.
Это твоя вина, что я сижу здесь в слюне монстра!
- Это не её вина.
For the last time, shut up.
It's your fault that I am sitting here in this monster saliva to begin with!
- It's not her fault.
Скопировать
-Как от бассет-хаунда.
-Я не пускаю слюни, и если ты кому-нибудь скажешь, что пускаю, то тогда я просто упомяну, как ты стонешь
-Хорошо, я не...
-Like a basset hound.
-l do not drool. If you tell anyone, I'll mention how you moan in your sleep about your mom taking away your Barbie dolls.
-Okay. I didn't--
Скопировать
Серьезно, горжусь тобой.
- Спасибо, что выделил время.
- Да не за что.
Seriously, proud of you.
-Thanks for taking the time for this.
-Not at all.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов выделить слюну?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выделить слюну для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение