Перевод "плейбой" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение плейбой

плейбой – 30 результатов перевода

О, Донна.
Ты купила мне Плейбой?
Нет, это брошюры из колледжа.
Oh, Donna.
Did you buy Playboy for me?
No, they're college brochures.
Скопировать
Он из Истсайда, в Данбаре учится.
В чем дело, плейбой?
Чего это ты костюм нацепил?
He from Eastside, went to Dunbar.
What's up, playboy?
How come you wearing that suit?
Скопировать
Точно серьезное.
Плейбой поставил фестиваль "Маргарита"
на первое место среди холостяцких тусовок во всей Латинской Америке.
Wow, that is serious.
Playboy voted Fiesta de las Margaritas...
Latin America's number one singles party.
Скопировать
Моя сестра не будет встречаться с дешевкой, лгуном, хвастуном, плейбоем...
Он не плейбой.
Ты знаешь.
No sister of mine is gonna be taken in by any cheap, chiselling, tinhorn, playboy like...
OPAL: He's not a playboy.
You know it.
Скопировать
Этого я знаю.
Пришел плейбой.
Бандюги, у меня для вас новость:
I know him.
I've become a playboy.
Hey, gangsters, listen to this...
Скопировать
Ладно.
Да, вот так, плейбой, гуляй.
Дуй отсюда, чувак!
Okay.
Yeah, that's right, playboy, walk.
Go on, man!
Скопировать
Знаете, я не понимаю, как человек может жить... одной лишь только работой.
Просто он не такой плейбой, как некоторые.
Я не буду говорить - кто. Плейбой?
And of course when he's here he's buried in work. You know I can't understand how a guy can
Live without a little social life.
So he's not a playboy like some cornballs I could mention.
Скопировать
- Я сделаю с ней все, что захочу. - Балда.
Я даже могу отослать ее в Плейбой.
Говорят, у них там есть очень аппетитные картинки.
- I will do with it what I will.
You know, I might even send this in to Playboy.
I hear their layouts can be quite tasteful.
Скопировать
Все в порядке?
Ты бы на дорогу лучше смотрел, плейбой.
- Думаешь, мы куда-нибудь врежемся?
You all right?
You might want to keep your eyes on the road, playboy.
- You think we're gonna crash?
Скопировать
Ты что, совсем тронулась?
Зачем тебе этот плейбой?
Я лучше предпочту быть с плейбоем, который знает, как любить меня, чем с мальчишкой, который не имеет даже представления, что такое любовь.
Are you crazy?
What are you doing with this playboy?
I'd rather be with a playboy who knows how to love me, than a kid like you who doesn't even know what love is.
Скопировать
Боже, как же он громко кричит.
Так он признает, что он плейбой?
Он дурак, что ли?
God, he's so loud.
So he's admitting he's a playboy?
Is he retarded or what?
Скопировать
Псст, парень. Эй, ты это видишь?
Это Плейбой. А внутри то, что далеко от ваших самых смелых мечтаний, волшебные великолепные вещи.
Так если ты подсунешь его в свою книгу, и вытащишь его для меня, я дам тебе взглянуть, что ты на это скажешь?
Psst kid, hey you see this?
That's a Playboy.And inside are things beyond your wildest dreams, magical glorious things.
So if you toss it in your book, and you check it out for me, I'll let you have a look see, what do ya say?
Скопировать
Знаешь, кто должен выпустить приложение с купальниками?
Плейбой.
И зачем печатать одетых на самом развороте?
You know who should do a swimsuit issue?
Playboy.
Why would you put clothes on a centerfold?
Скопировать
- Чем он занимается?
Боюсь, ничем особенным, он плейбой.
А откуда у тебя это?
What does he do?
Nothing much, I'm afraid. Sort of a playboy.
Where did you get this?
Скопировать
Окользкий тип этот Рэндольф.
Плейбой, ловелас, язык хорошо подвешен, я почти готова поверить, что это мой четвертый муж Майк.
Он тоже был плейбоем.
A slippery character, Mr. Randolph.
Glib talker, ladies' man, playboy. I could almost believe that he was my fourth husband, Mike.
He was a playboy too.
Скопировать
Просто он не такой плейбой, как некоторые.
Плейбой?
Да он натуральный человек невидимка.
Live without a little social life.
So he's not a playboy like some cornballs I could mention.
Playboy!
Скопировать
Берегись!
"УБИТ ЖОРЖ ИВЭН" Известный журналист-активист найден мёртвым в баре "Плейбой!
- Что случилось?
Look out!
Georges killed Evan famous journalistic activist found dead in the bar playboy!
- What happened?
Скопировать
Моей невестой.
Она работает в "Плейбое".
Мы собираемся пожениться.
My fiancee.
She works in Playboy.
We're getting married.
Скопировать
Ты о чем думал?
Как ты позволил этому плейбою вклиниться, пока я был там, пытаясь...
- Я сидел здесь, репетируя мой сценарий внешней угрозы.
YOU DIDN'T KNOW SHE WAS A CON?
[ BREATHES DEEPLY ] I THOUGHT SHE'D CHANGED. [ LAUGHS ] FEMALES --
THEY'LL GET YOU EVERY TIME RIGHT IN THE HEART.
Скопировать
Сюзан и Джени - тоже.
И Денни ты нужен только для того, чтобы приносить ему каждый месяц "Плейбой".
Знаешь, я очень тобой горжусь, дорогой.
Susan and Janie don't need you.
And Danny only needs you to pick up a copy of Playboy every month.
You know, I'm awfully proud of you, darling.
Скопировать
Позвольте спросить вас...
Сегодня вечером я собираюсь пойти в "Плейбой".
Просто проникнуться атмосферой, которая царит во время представления.
Let me ask you.
Tonight I'm going to go to the playboy.
Just feel the atmosphere that prevails at the time of submission.
Скопировать
Доехал до Парижа где-то после 9.
И сразу отправился в "Плейбой", но было уже слишком поздно.
Мне нравился мсье Ивэн.
Access to Paris somewhere after 9.
And immediately went to the playboy But it was too late.
I liked Monsieur Ivan.
Скопировать
Выступить?
Да, поработать ведущей шоу... в "Плейбое".
Итак, никаких вспышек в памяти?
To speak?
Yes, run the leading show in Playboy.
Therefore, no outbreaks in memory?
Скопировать
Третий вопрос.
Вчера вечером вы ходили в "Плейбой".
- Да.
Third question.
Last night you went to the playboy.
- Yes.
Скопировать
Дедушка...
Завидую тебе, плейбой!
Харуко! Этот дурень Маэда отправился туда! Присмотри за ним!
Mr.Takazawa!
Look like she found her friend.
Haruko, Maeda is on his way!
Скопировать
- Они просто расселись на экране.
Рита, графиня, Ларри Уайльд, плейбой...
Люди требуют вернуть им деньги.
- They're just sitting around on the screen.
Rita, the Countess, Larry Wilde, the playboy...
People are demanding their money back.
Скопировать
Я вам ничего не сделаю.
Только верните "Плейбой".
Они из-за него и кинулись в погоню.
Look, I'm not going to hurt you, all right?
I just need the Playboy.
See, this is what they were after.
Скопировать
Фотки нечеткие, странные статьи.
- Ребята, вы читаете "Плейбой"?
- Да.
Fuzzy pictures, articles, but I don't know what the hell they're talking about.
You guys read Playboy? Well, yeah.
Sure. Yeah.
Скопировать
У меня куча фальшивых аккредитаций
"Плейбой"?
, "Эбони"?
I'm loaded with press cards.
Who do you think I ought to work for tonight?
Ebony? Playboy?
Скопировать
- "Эбони"
- А вдруг, им "Плейбой" больше нравится?
Ты консерватор
Ebony.
I think they identify better with Playboy. Ebony.
Oh, man, are you square. Okay. Let's go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов плейбой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плейбой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение