Перевод "по Цельсию" на английский

Русский
English
0 / 30
поup to to at in through
Произношение по Цельсию

по Цельсию – 30 результатов перевода

Да, и сердце делает всего три удара в минуту.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
Right, and the heart beats three times a minute.
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine intelligence:
Скопировать
Кислородно-азотная атмосфера. Есть криптон, аргон, неон.
Температура - 24 градуса по Цельсию.
Почти идентична земной атмосфере.
Oxygen-nitrogen atmosphere, some krypton, argon, neon.
Temperature, 75 degrees Fahrenheit.
Practically identical to Earth's atmosphere.
Скопировать
Гроза все ближе и ближе!
При 35-ти градусах по Цельсию звук распространяется приблизительно...
О небо! дерево загорелось!
I think it's getting closer.
At 35 degrees centigrade... sound travels at approximately... one...
Great heavens, the tree's on fire.
Скопировать
Вы слышали звук выпускаемых шасси.
В Лос-Анджелесе безоблачно, температура 22 градуса по Цельсию.
Полет длился примерно 4 часа 18 минут, согласно расписанию.
The sound you just heard was the landing gear.
The weather in Los Angeles is clear, temperature 72 degrees.
We expect to make our flight today in four hours and eighteen minutes.
Скопировать
Он знает.
логично наиболее важный ущерб причиняется взрывом который может произвести температуру 1000 градусов по
Есть также и вторичные проблемы например, если кто-то смотрит непосредственно на взрыв он может ослепнуть.
He knows
As is logical, the most important damage is caused by the explosion which can generate temperatures of 1000 degrees centigrade and winds of 200 kilometers per hour
There are also secondary problems, for example if someone looks directly at the explosion they can be rendered blind
Скопировать
Как же так?
что примерно составляет 6000 градусов по Цельсию.
6000 градусов?
I have to think of a way to take care of this guy, quick.
He ain't the sort of opponent that's going to go down easy, though...
Hot-hot-hot!
Скопировать
Как и ни я.
60 градусов по Цельсию...
именно то, что вы любите.
Neither did I.
60 degrees Celsius...
just the way you like it.
Скопировать
Я измерил его температуру.
Не уверен в точности показаний прибора, но он говорит, что температура тела составляет -10 градусов по
Где его нашли?
I took his temperature.
I don't know if the reading was accurate, but the thermometer said his body temp was 15 degrees Fahrenheit.
Where was he found?
Скопировать
Самолет находится в канале .... Достигнет Врат Толлана через ...3... 2...1.
Температура - повернхости 963 градуса по Цельсию.
Воздух - по всей видимости в карманах ... От 816 градусов до 93.
UAV is holding course and the wormhole should... reach the Tollan gate in... 3... 2... 1.
Temperature - ground 1700 degrees Fahrenheit.
Air - seems to be in pockets... ranging from 1500 degrees down to 200.
Скопировать
Что он делает?
Поддерживает внутреннюю температуру в 0.5 градуса по Цельсию.
Генерирует электромагнитное поле и излучает небольшое количество альфа, гамма и дельта радиации.
What does it do?
It's maintaining an interior temperature of 33° Fahrenheit.
It's generating an electromagnetic field and emitting small amounts of radiation.
Скопировать
Примерно на 10 градусов.
По Фаренгейту или по Цельсию?
Он учит меня биологии.
About 10 degrees.
Fahrenheit or centigrade?
He's teaching me about biology.
Скопировать
Температура падает до минус 173!
По Фаренгейту или по Цельсию?
Сначала по одному, затем по второму.
Drops down to minus 1 73.
Fahrenheit or Celsius?
First one, then the other.
Скопировать
Зонд показывает наличие пригодной атмосферы.
Температура 25 градусов по Цельсию, давление нормальное.
Явных следов цивилизации нет.
There's a sustainable atmosphere.
Temperature's 78°F, barometric pressure is normal.
No obvious signs of civilisation.
Скопировать
Его расчеты были идеальны.
Процесс бурения увеличил температуру в магмовых карманах почти на 300 градусов по Цельсию.
Понадобиться несколько часов, прежде чем они остынут достаточно, чтобы мы смогли войти.
His figures were perfect.
The drilling process has increased the temperature in the magma pockets by almost 300 degrees Celsius.
It will be several hours before it cools enough for us to enter.
Скопировать
Какого черта здесь творится?
Похоже, что это - взвесь конденсата водяного пара с температурой примерно 1 градус по Цельсию.
Туман.
What the hell is going on?
There appears to be a condensed suspension of water vapor approximately one degree Celsius.
Fog.
Скопировать
Ну-ка, при какой температуре песок превращается в стекло?
1371 гр. по Цельсию.
Скалли, что-то БЫЛО...
Do you have any idea at what temperature sand solidifies into glass?
2,500 degrees Fahrenheit.
Something was out here.
Скопировать
Я отливаю с открытой дверью - и мне это нравится!
На улице - минус 25 по Цельсию. Я грею свой... зад!
Боюсь, печь в церкви не работает.
I'm whizzing' with the door open, and I love it.
- You bet your sweet... ass!
I'm afraid our furnace isn't working.
Скопировать
Насколько сильного понижения температуры можно ожидать?
Если метеосъемка Пентары произведена верно, то от 10 до 12 градусов по Цельсию в первые десять дней.
Если такая динамика сохранится, то вся их экосистема развалится к чертям.
What kind of drop can we expect?
If the Pentharans' spheral forecasts are correct 10-12 degrees Celsius within the first ten days.
If it continues like that their entire ecosystem will be shot to hell.
Скопировать
Взрывной волной в верхние слои атмосферы выбросило огромное количество пыли, обломков и радиации... Они скопились в гигантском смертоносном облаке, а затем с дождем вернулись на землю.
И породила температуру в 4000 градусов по Цельсию...
Большая часть города лежала в руинах, но разрушения не закончились на этом...
The impact of the bomb's blast... had sent dust, debris, and radiation... high into the atmosphere... where it gathered in a gigantic, lethal cloud... before returning to the earth as radioactive rain.
The bomb that had fallen on the city... detonated with a destructive force of 20,000 tons of TNT... and generated temperatures an excess of 4,000 degrees.
Some 60% of the city had vanished. But the damage did not end there.
Скопировать
Атмосферное давление здесь в 90 раз выше, чем на Земле.
Температура составляет 380 градусов по Цельсию, 900 градусов по Фаренгейту.
Жарче, чем в любой домашней духовке.
The atmospheric pressure down here is 90 times that on Earth.
The temperature is 380 degrees centigrade, 900 degrees Fahrenheit.
Hotter than the hottest household oven.
Скопировать
И погода в этот прекрасный ноябрьский день обещает быть солнечной с низкой облачностью по побережью.
Минимальная температура составит 11 градусов по Цельсию, а самая высокая - 20 градусов, а ночью упадёт
Радио:
AND THE WEATHER FOR THIS FINE NOVEMBER DAY SHOULD BE SUNNY WITH LOW CLOUDS ALONG THE COAST.
IT'S A NIPPY 51 DEGREES AT PRESENT, GOING UP TO A HIGH OF 68, THEN DROPPING DOWN TO A PREDICTED OVERNIGHT LOW OF 43.
IN THE NEWS THIS MORNING...
Скопировать
Он затягивает в себя кислород из каждого подвала и каждой комнаты на нижних этажах, заменяя его одноокисью углерода, углекислым газом и метаном.
В его центре температура достигает 800-т градусов по Цельсию
Эти люди умирают как от воздействия жары, так и от отравления газами.
Within its centre, the oxygen is being consumed in every cellar and every ground-floor room, to be replaced by the gases of carbon monoxide, carbon dioxide and methane.
Within its centre, the temperature is rising to 800 degrees centigrade.
These men are dying, both of heatstroke and of gassing.
Скопировать
Да, это орудие опускает температуру предметов до близкой к абсолютному нулю.
То есть до -273 градуса по Цельсию.
Есть кое-что, чего я не понимаю.
It is an instant freeze cannon.
It's absolute zero... 460gF below zero.
One thing puzzles me.
Скопировать
Вот, пожалуйста, зеркальное отражение встречается не так редко.
Фламинго не приспособлены к жизни... при температуре ниже пяти градусов по Цельсию.
При этом они без уважения относятся к сигналам светофора.
There you are, a mirror image. It's not that impossible to find.
Flamingos never experience a temperature lower than five degrees centigrade.
Nor do they respect traffic signals.
Скопировать
Точка назначения достигнута. Ручное управление разблокировано.
Температура дневной стороны -400 градусов выше ноля по Цельсию.
И менее 170 градусов - на ночной стороне.
Destination reached Unlocking manual controls.
All right, I make 700 degrees on the day side.
300 below on the night side.
Скопировать
Как вы перезагрузите девятилетнюю девочку?
Мы охладим её тело до 21 градуса по Цельсию.
Используем одеяла, лёд.
How do you restart a 9-year-old girl?
We cool her core body temperature to 21 degree Celsius.
- Use blankets, ice.
Скопировать
Это вообще чешется?
103.1 ( 39,5 по Цельсию )
Неудивительно, что тебе хочется оставаться в постели.
Does it itch at all?
103.1.
No wonder you wanted to stay in bed.
Скопировать
Австралия, Сидней. 5:45 утра.
Сегодня в Сиднее ожидается прекрасный солнечный день и где-то около 36-ти градусов по Цельсию.
"ПЛЮШЕВЫЙ СИНДРОМ"
Australia,Sydney.5: 45 am .
todayinSydneyisexpectedto beautiful sunny day andsomewherearound36-ty degrees Celsius.
"Plush SYNDROME"
Скопировать
Ещё вопрос, что холоднее:
-40 по Цельсию или Фаренгейту? — По Цельсию.
— Нет, это одинаковая температура.
You see?
But here's one - which is colder, minus 40 Centigrade, or minus 40 Fahrenheit?
Minus 40 Centigrade.
Скопировать
Его температура даже ниже, чем у Плутона.
Всего 40 градусов выше абсолютного нуля, минус 234 градуса по Цельсию.
Это так холодно, что азот, обычно имеющий форму газа, покрывает полюс этого спутника в виде ледяной корки.
Even more frigid than Pluto.
Only 40 degrees Above absolute zero, About minus 390 degrees fahrenheit.
So cold that the nitrogen Which would normally be In a gaseous form, Forms an icy polar cap On this moon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов по Цельсию?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по Цельсию для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение