Перевод "побыстрей" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение побыстрей

побыстрей – 30 результатов перевода

Это всё очень медленно.
Надо бы побыстрее.
Капитан пожарных сказал, что надо продвигаться медленно, чтобы обломки не завалили людей.
why is it taking so long?
They should be going faster.
The fire captain said they have to go slowly. They don't want debris suddenly collapsing into the basement.
Скопировать
И он захотел сменить позицию, а я сказала:
"Давай закончим побыстрей".
- Он пытался как-то продлить это.
And he wanted to switch positions and I said:
"Let's just get it over with. "
He kept trying to make it last longer.
Скопировать
Так, прости, мне очень нравится... Мне очень-очень понравилось. Молодец.
Но поступает серьезная травма, так что, нам нужно закругляться по-быстрому, ладно?
Каждая страница должна быть в каждом комплекте.
Okay,I'm sorry,'cause that was good for me... that was really,really good for me.Good boy.
But I have a big trauma coming in downstairs,so, um,we're gonna have to do this the fast way,okay?
every page needs to go in every set of documents.
Скопировать
Ну а ты Том Джитер, и этим все сказано.
Тебе надо было взять темп побыстрее.
Да. А тебе меньше гримасничать.
- You got a receipt for it, my man.
You're Tom Jeter, okay? No more need to be said.
- You could've picked up the pace a little.
Скопировать
Сперва меня ждёт рейс на роскошном корабле. и каким-то образом они возьмут меня в их банду. который будет моей могилой.
Мне тут надо по-быстрому.
Пустите!
First, it'll be a cruise with everyone on a gorgeous boat. But on the way, pirates will attack us, and for some reason I'll get recruited into their crew. After becoming a wanted man, I get cornered by an ocean monkey, and my dream to become the Pirate King sinks into a cross-shaped ocean.
Um, I have a little emergency to attend to.
Let me go!
Скопировать
А я еще не решил, какую новую машину купить.
Лучше бы тебе решаться побыстрее.
У меня такое чувство, что твоя жена тоже вскоре заведет "новую модель".
Yeah, I haven't decided what kind of new car to get.
Well, you'd better decide soon.
'Cause I have a feeling your wife will also be getting a "new model."
Скопировать
О, ладно, это не должно быть как в Докторе Живаго или типа того.
Сделаем это по-быстрому.
Ну, это заманчиво.
Oh, come on, it doesn't have to be a Doctor Zhivago or anything.
A quickie'll do.
Well, that's tempting.
Скопировать
- Не знаю!
Ну что ж, тогда лучше разберись побыстрее.
Она не может так жить вечно.
I don't know!
Well, you'd better figure it out soon.
I can't ovulate forever.
Скопировать
Пак из Тэяна прислал 30 пачек сушёных кальмаров. Ещё из восьми провинций страны продукты прислали.
Я постараюсь продать побыстрее.
мы должны отправиться в Ханьян на день раньше.
Park from Taean sent 30 packs of dried laver, and also from all 8 provinces of the country, many tribute products were sent.
I will manage to sell them back.
Anywho, we should return to Hanyang a day faster if possible.
Скопировать
- На моем столе, Матильда.
Мне нужно побыстрее отправить отчет совету директоров.
Какая милая картинка!
- On my desk, Mathilde.
I've got to send an e-comm report quick to the board of directors.
What a cute drawing!
Скопировать
Наполни и давай мне.
Побыстрее.
Люди ждут.
Fill this up and give me that.
Hurry up.
There's people waiting. Come on, hurry up. Come on, girl.
Скопировать
Похоже, я не единственная твоя поклонница.
Рэйчел очень занята, так что побыстрее и не проси автограф.
Как скажете.
Looks like I'm not your only fan.
Rachel is very busy, so keep it short and don't ask for an autograph.
No problem.
Скопировать
А теперь по содержанию панихиды. Желаете псалмы, чтение, моё выступление, гимны, выступлений в честь памяти усопшего, повторное чтение?
- Пусть служба пройдёт побыстрее.
- Да.
As to the substance of the service, do you wish Psalms, a reading, my words, hymns chosen, speakers in memoriam,
- Let the service be brief.
- Yes.
Скопировать
Всего на секундочку, можешь туда встать?
И побыстрее!
Все смотрят?
It'll only take a second. Could you stand in that spot?
Quick as you can.
Everybody watching?
Скопировать
Бесплатный всегда вкуснее.
Ладно, но прошу побыстрее.
О, здравствуй.
It always tastes better when it's free.
OK then, please hurry.
Hello.
Скопировать
Как тебе угодно, брат?
Побыстрее или помедленнее?
Думаю, я сам с ним разберусь.
How you want it, brother?
Fast or slow?
ke to handle this one myself.
Скопировать
- Подожди, будь сверху.
Давай закончим побыстрей.
Вставать уже через четыре с половиной часа.
- No, wait. Get on top.
Let's just get it over with.
I mean, we gotta get up in four and a half hours.
Скопировать
Вставать уже через четыре с половиной часа.
У нас не бывает секса, а тебе побыстрей закончить?
У нас бывает секс.
I mean, we gotta get up in four and a half hours.
We never have sex and you wanna get it over with?
Steve, we have sex.
Скопировать
Или идею человека.
Побыстрее можно?
Мы на волоске над счастьем, как говорят некоторые.
Maybe the idea of a man.
Hurry, please.
Greatness is only skin-deep some people say.
Скопировать
ќно выпр€мл€ет волосы у мен€ в носу!
я лучше отнесу это домой и запихну в холодильник побыстрей.
ќрганизаци€ "—пасЄм пЄзды" ƒарите подарки, которые продолжают давать!
That straightened out my nose hairs!
I'd better get this sucker home and get into the refrigerator quick as I can!
The "Save-A-Pussy Foundation!" Give the gift that keeps on giving!
Скопировать
- Ты сейчас хочешь его купить?
Хорошо, но побыстрее.
Что скажешь?
- Now? - It's just around the corner.
Good, but fast.
So what?
Скопировать
Не могу поверить, что мы так опаздываем.
Эта штука не может побыстрее?
Эй! Бесси немного устала.
I can't believe how late we are.
Can't this thing go any faster?
Hey, cut Bessie a little slack.
Скопировать
У меня выдался не лучший час.
Скажем так: я туда заехал, понял, что совершил ошибку и постарался побыстрее свалить!
Фрейзер!
Well, it wasn't my finest hour
Let's just say that I got in there realized I made a mistake and then tried like hell to get out.
Frasier!
Скопировать
-Суд по наркотикам?
-Пройдешь лечение по-быстрому... походишь на собрания и будешь сдавать анализы когда скажут.
-Без отсидки?
-Drug court?
-Shake it off in treatment... go to some meetings and pee when they tell you to pee.
-No jail?
Скопировать
Хорошо, последняя.
- Давай, по-быстрому.
- Садись рядом.
All right, one.
- But let's make this quick.
- Stay up there, big boy.
Скопировать
Ты что, насмехаешься надо мной? Нет.
Давай-ка лучше поедем побыстрее.
Если я еще немного нажму на педали, мои ноги окажутся на земле, и мы превратимся в машину на ножках.
Are you mocking me?
No. Baby, just floor it.
I am flooring it. lf l pushed any harder, my foot would blow through the floor, and we'd be Flintstoning there.
Скопировать
Удачи тебе.
И давай побыстрей!
Я не хочу пропустить матч.
Good luck.
And don't stay long!
I want to see the match.
Скопировать
-Здравствуйте. Инспектор Петров.
-Товарищ начальник, можно побыстрей, в больницу опаздываем, температура 40 у ребенка.
-Не психуй, сейчас проедем.
Hello, I'm Inspector Petrov, your documents please.
Comrade Inspector, can you act a little bit faster, we're in a hurry, my baby is sick, he's got a fever, please let us through.
Don't worry Olga. We'll go soon.
Скопировать
Того парня, который убил Кси-Хуана.
Найдите какую-нибудь информацию о нем и побыстрее.
Не может быть.
The guy who killed Xi-Huan.
Get any information on him.
I can't believe you let him go.
Скопировать
ОК, я с ним поговорю.
И сделай это побыстрее.
Он уже спрашивает, где можно поменять доллары на вермонтовские деньги.
Okay, I'll talk to him.
I'd do it soon.
He just asked me how to convert his dollars into Vermont money.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов побыстрей?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы побыстрей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение