Перевод "дырка от бублика" на английский

Русский
English
0 / 30
отfor to of away from from
бубликаbagel
Произношение дырка от бублика

дырка от бублика – 30 результатов перевода

Лицемерная Барби!
своей худосочной пациентке, ты будешь чувствовать себя виноватой за то что ты на самом деле обедаешь дырками
Мы лечим не тебя, мы лечим ее.
Hypocrite Barbie!
Now, when you do waltz into your similarly stick-like patient's room, I don't want you to feel guilty because you brought on a bag of salary stakes and air for lunch today.
It's not about you, it's about her.
Скопировать
Монти пойдет в тюрьму.
Он дырка от бублика...
большой жирный ноль.
Monty's going to prison.
He's a doughnut...
big, fat zero.
Скопировать
Я смог ! Что случилось ?
Вы входите и у меня "0", Дырка от бублика !
В первый раз в моей жизни, что-то... что-то мне обломилось !
What happens?
You walk in, I get zilch, zip!
First time in my life, something... something to work for!
Скопировать
Забудь о кольце.
Кольцо - дырка от бублика.
Я приобрел его в Cracker Jack box.
Forget the ring.
The ring is bupkis
I found it in a Cracker Jack box
Скопировать
кровь на руке.
Большая дырка от бублика в ответ на мои старания.
Полагаю, ты знаешь ритуал.
Blood on my hand.
Got nothing - big doughnut hole for my troubles.
I figure you know the ritual.
Скопировать
Думаю, это принадлежит вам, сэр.
Знаете, как говорится "отсутствие петли - что дырка от бублика."
Отличный выстрел.
I believe this belongs to you, sir.
You know what they say " No noose is good noose."
Nice shooting.
Скопировать
- у кого должен быть престиж как не у тех кто выиграл войну если бы мы хотели машину, то выбрали бы подержанный автомобиль если бы вы так сделали, что бы получили сегодня?
дырку от бублика?
бесконечные поломки а если бы у вас был приличный автомобиль, тогда что?
- Who's better entitled to pleasure than fellows like you. You're those who won the war for us. If we wanted to buy a car, we'd go to a secondhand lot.
A bunch of lemons?
A lot of hopped-up wrecks. If they had a decent car, what do you get out of it?
Скопировать
Все лучшие места будут заполнены до отказа.
Вам с Кэролайн достанется дырка от бублика.
Вылезай из машины!
All the best places will be booked.
You and Caroline will end up eating pot stickers at Applebee's.
Get out of the car!
Скопировать
Я хочу 50%.
Ты получишь дырку от бублика.
И не смотря на это, ты ещё рад будешь.
I want 50%.
You take a zero off that number.
That still makes you a very lucky man.
Скопировать
И наш свидетель не может дать описание.
Точно, поэтому у нас только дырка от бублика.
Пойдем.
And our witness can't give us a description.
Exactly, which is why we got zero.
Come on.
Скопировать
Ноль.
Я получил дырку от бублика.
Думаете, от этого больно.
Zero.
That's all I got from that man -- nothing.
Do you think it hurt?
Скопировать
Сколько тебе платит Брик, как своему помощнику?
Дырку от бублика?
Я заставлю Брика сделать меня опять партнером.
What is Brick paying you to be his associate?
Two goats a month?
I'll have Brick make me partner again,
Скопировать
Макс, в своей стране я считаюсь среднего роста.
И в своих мыслях я все еще богата, и моя медстраховка - не дырка от бублика.
Итак кто хочет пойти посмотреть как чудесно выглядит наша новенькая лавка кексов?
Max, in my country I'm average height.
And in my mind, I'm still rich, and my health care plan isn't Flintstones chewables.
So who wants to go in the back and see how amazing our brand-new cupcake shop is?
Скопировать
Безымянные заключенные, тела которых никто так и не востребовал.
Интересно, каково это, прожить вечность как дырка от бублика.
А кто придет за твоим телом, Сьюард?
No names, no one ever claimed them.
Wonder what that must be like, spending eternity as a nobody.
Who's claiming you, Seward?
Скопировать
Она идет в студенческую поликлинику, выясняется, что это почечная инфекция.
Так что мы идем толпой к ней в комнату, приносим журналы и разные снэки, дырки от бубликов и всякую хрень
Она выглядит как Эва Гарднер.
She goes to the student health center. Turns out to be a kidney infection.
So a bunch of us go over to her room to bring her, like, magazines and snacks and, you know, donut holes and shit, and we're all talking and she's telling great stories.
She looks like Ava gardner.
Скопировать
Я сегодня ушел из дома, чтобы добыть 50 голосов за мою жену.
Я не вернусь домой с дыркой от бублика.
Самое меньшее, что вы можете сделать, это пойти туда и пробить дырку за женщину, которая выносит ваше мусорное ведро к вашей подъездной дорожке каждый вторник!
I left the house today to get 50 votes for my wife.
I'm not going home with zero.
The least you can do is walk right in there and punch a hole for the woman who drags your garbage can up your driveway every Tuesday!
Скопировать
Поэтому я должен уехать на полгода.
Я буду один одинёшенек, в дороге, каждую ночь, и, вероятно, вернусь с дыркой от бублика.
Понимаешь, в последний раз, когда я проверяла, ты был ковбоем, а это твоя работа, я права?
So I have to leave for six months.
I'm gonna be by myself, on the road, every night, and possibly come back with a broken outcome.
You know, last time I checked, you're a cowboy, that's your job, am I right?
Скопировать
Наш Бар прекрасно расположен.
Не могу поверить, что они готовы платить по 50 тыс. баксов в день за какой-то бар "Дырка от бублика"
Ну, это ты загнула.
- SheBar is such a better location.
I can't believe they were going to pay $50,000 a day for that wannabe Peach Pit of a shithole.
You're too much.
Скопировать
Да, я снова побеседовал с миссис Бритвой.
И все, что у меня есть - большая жирная дырка от бублика.
Послушай, кто-то подбросил эти мешки. Кто-то, у кого был доступ в оба дома.
Yeah, I ta/ked to Mrs. Razor B/ade again.
I've been in front of her house for hours and I've got a big steamy pile of nothing.
Someone planted those hex bags, someone with access to both houses.
Скопировать
Посмотрите в мое досье.
Я дырка от бублика... как и сказал Чарли.
У меня нет никого дома, и... и здесь никого, кто --
Just look at my dossier.
I'm a doughnut hole... just like charlie said.
I got nobody at home, and, um... nobody here who --
Скопировать
Ну сам подумай, какой у тебя потенциал?
Дырка от бублика.
Иди ты.
I mean, what potential do you have?
Doughnut hole.
Bite me.
Скопировать
Теперь, учитывая их отношения, какие уж есть, нужно думать, что ваш свояк достаточно умен, чтобы в этом не копаться.
Ноль, дырка от бублика...
Вот, что есть у копов.
Now, the history that those two have together being what it is, you got to figure your brother-in-law's smart enough not to go down that particular road.
Goose egg, bupkis--
That's what the cops got.
Скопировать
Полный ноль.
Дырка от бублика.
Хочешь чашечку кофе?
- Period. - Goose egg. - Goose egg.
Zilch.
Would you like a cup of coffee?
Скопировать
Обойдёшься без этого.
У тебя будут та же дырка от бублика, что была у меня.
Ты просто Клайд Оберхолд, задрипанный аналитик в консалтинговой фирме под номером два в стране.
Uh-uh. You get nothing. You get none of that.
You get what I got, which is zero, okay?
You're just Clyde Oberhold, you're the lowly analyst for the number-two consulting firm in the country.
Скопировать
Я уже перепробовала все криптографические алгоритмы.
Дырка от бублика.
Возможно, все к лучшему.
I've tried every cryptographic algorithm there is.
Goose egg.
Well, maybe that's not such a bad thing.
Скопировать
Давай поужинаем.
Вы это говорили в последний раз я приехала, а у вас дырка от бублика.
Это пойдет тебе на пользу.
How about lunch?
That's what you said last time I came down, but you didn't have squat.
It'll be good for you.
Скопировать
Есть что-нибудь, сэр?
Дырка от бублика.
Начальник полиции просил перезвонить ему, и миссис Мэллори звонила напомнить вам, что в сочельник магазины рано закрываются.
Oh. Anything, sir?
A big, fat nothing.
Hm. The Chief Constable wants you to call him back, and Mrs Mallory phoned again to remind you that the shops shut early on Christmas Eve.
Скопировать
Еще кое-что забыл.
- О, да, дырка от бублика!
- О, "наоборот", мой добрый друг.
I'm forgetting something.
- Oh, yeah, goose egg!
- Oh, "contrary," my fine fellow.
Скопировать
Эм, Вы умейте пилотировать вертолёт?
А может **й попа пройти через дырку от бублика?
Ээ, я... не уверен.
Uh, c-can you fly a black hawk?
Can the pope's [bleep] fit through a doughnut?
Uh, I'm... Not sure.
Скопировать
У них, по-прежнему, достаточно смертельно-опасных ядерных материалов еще для трех бомб, которые Джибраль Дисах без колебаний использует против нас.
мы точно знаем ... и снова, я не прибегаю к каким-либо военным формулировкам... сейчас у нас только дырка
Даже если этот механик - это соломинка, я предлагаю ухватиться за неё двумя чертовыми руками до того, как бомба взорвется на Таймс Сквер.
They still have enough lethal nuclear material for three more bombs, which Jibral Disah won't hesitate to use against us.
And as to his-his location, we know precisely... and again, I don't know the military parlance here... jack diddly squat.
So even if this mechanic is a straw, I propose we grasp it with both damn hands before a bomb goes off in Times Square.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дырка от бублика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дырка от бублика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение