Перевод "поворачивать" на английский

Русский
English
0 / 30
поворачиватьchange swing turn
Произношение поворачивать

поворачивать – 30 результатов перевода

Наши грузовики не карабкаются по ступенькам.
Всё, поворачивай.
Тише, тише...
Aye, but we don't have any trucks that can climb steps.
- Boys, move right back there.
- If one of my men... Don't tempt me.
Скопировать
Лучше вызвать полицию. Пусть сами разбираются.
Поворачивай обратно.
Поехали к шерифу.
Listen, we better get the police and let them handle this.
All right, now, turn around.
Turn around and let's go back to town. Then we'll go get the sheriff.
Скопировать
Право руля на 90 градусов, м-р Сулу.
Поворачиваю, капитан.
Но не отворачивайтесь от нее.
Ninety degrees to starboard, Mr. Sulu.
Turning, captain.
But not veering off from it.
Скопировать
Слышал, как она закричала.
Помню, как начал поворачиваться.
- Больше ничего не помню.
I heard the girl scream.
I remember starting to turn. - I don't remember another thing.
- Scotty, you've got to remember.
Скопировать
Незнакомцы не повинуются.
Они поворачивают сигналы в неправильном направлении.
Охранники были проинструктированы, чтобы помочь Вам.
The strangers obey nothing.
They are turning taps in the wrong direction.
Guards have been detailed to assist you.
Скопировать
Я так и сказал, доктор.
Машина меняет курс, поворачивает к следующей солнечной системе.
К колониям Ригеля, сэр.
I believe I said that, doctor.
It's veering off. Back on course for the next solar system.
The Rigel colonies, sir.
Скопировать
Минутку Полли.
Этот ключ поворачивается.
О.
Just a minute Polly.
This key's turning.
Oh.
Скопировать
{C:$00FFFF}Сожжём её!
{C:$00FFFF}Поворачивайте, я сказал!
{C:$00FFFF}Он обезумел!
Let's burn it! Turn the horses!
Turn them, I said!
He's mad! Get them!
Скопировать
Он со мной говорил.
Быстрей, бездельники, поворачивайтесь!
Я его поймаю.
He talked to me.
Faster! Use some muscle! Hurry!
I'll get him!
Скопировать
Правильно.
"Поворачивайте оглобли и ступайте своей дорогой!"
Держу пари, это его остудило.
- Well, I should say so!
You just turn that horse around and head out from underneath this covered bridge right now.
- I'll bet that cooled his heels.
Скопировать
Она не может слышать, но у нее умная голова на плечах.
Поворачивай.
Что вы делаете с моей швейной машинкой?
She can't hear, but has a good head on her shoulders.
Heave-ho.
What are you doing with my sewing machine?
Скопировать
Курс с отклонением вправо. Отклоняйтесь от него,
- куда бы он ни поворачивал.
- Есть, сэр.
I want a right-angle course.
Shear away from him,
- no matter which way he turns.
Скопировать
Он не отдаляется, но и не приближается.
Он поворачивает, если мы поворачиваем.
Коммандер, думаю, мы бежим от собственного отражения.
Which neither retreats nor grows nearer.
Which turns as we turn.
Commander, it is our judgement we run from a reflection.
Скопировать
А теперь вернемся к изначальному курсу.
Они поворачивают, сэр.
Мы летим за ними.
Now, back to the first course.
They're turning, sir.
We're staying with them.
Скопировать
Кроме одного металлического объекта.
Рулевой, поворачиваем!
- Фейзеры, огонь.
Except one metal-cased object.
Helm, hard over.
- Phasers, fire.
Скопировать
На высоте нечем дышать, если в ближайшие 45 секунд не достать кислород, то всё.
Мы поворачиваем.
Я сделаю широкий, медленный поворот.
At that altitude you can't breathe, so unless they get on oxygen in 45 seconds, it's goodbye.
We'll turn back.
I'm gonna make a wide, slow turn.
Скопировать
Позднее сообщу, на какую надо ехать Понял.
Поворачивайте на лево, курс 2-0-5.
По усмотрению пилота снижайтесь и удерживайтесь на шести тысячах.
- We'll notify which runway later. - 'Roger.'
Turn left, heading 2-0-5.
At pilot's discretion, descend and maintain 6,000.
Скопировать
Свяжитесь, при 1-0-1000.
Глобал 2, поворачиваю налево, придерживаюсь 2-0-5.
Мистер Джордан сказал, что вы хотели меня видеть, капитан?
Report leaving one-zero-thousand.
Global Two, turning left, heading 2-0-5. Leaving one-zero-thousand now.
Mr. Jordan said you wanted to see me again, Captain.
Скопировать
Повернитесь лицом к мосту.
Давайте, поворачивайтесь.
Вот так хорошо.
You turn around and face the bridge.
Come on, turn around.
Just like that.
Скопировать
Шесть миль до приземления, курс и глиссада нормальные.
Теперь немного налево и поворачивайте дальше направо, курс 3-0-5.
Немного выше летите, регулируйте снижение.
'Now six miles from touchdown. 'Course and glide path good.
'Now drifting left. Turn further right, heading 3-0-5.
'Slightly high on glide path. Adjust your descent.'
Скопировать
Это неважно, правда.
Вон... вон там примерно я поворачиваю.
Давай остановимся здесь на пару минут.
It doesn't really matter.
Along....about here is where I make my turn.
Take a few minutes here.
Скопировать
Алло, это говорит бомбардир.
Поворачиваем. Нейтли, мы возвращаемся.
Нейтли.
We gotta turn back.
Uh, Nately, we gotta turn back now.
Do you hear me up there?
Скопировать
- Откуда всё мясо берётся.
Ну-ка, поворачивайся живее.
Тебе ещё до школы шесть миль идти.
- Where all meat comes from.
Now go wash up be snappy about it.
You got 6 miles ahead of you to that school.
Скопировать
Теперь, что значит в математике или в геометрии открыть связь равенства между двумя элементами.
мы ищем, что тождественно геометрической фигуре набросанной в пространстве этой точкой, когда колесо поворачивается
Хотя и трудно, но возможно нарисовать эту фигуру.
Now, what matters in mathematics or in geometry is to discover the relationship of equality between two terms.
In this case, we seek what is equal to the geometric figure traced in space by this point as the wheel turns.
Though difficult, it's possible to draw this figure.
Скопировать
Влево...
Поворачиваю.
Уходи!
Hop... Hop... On the head!
I'm turning!
Move away!
Скопировать
Объедь его.
Теперь поворачивай направо.
Мы опять ее потеряли.
Cut around him.
Just hang a right at the corner.
Oh, lost her again.
Скопировать
- Этап первый, четыре секунды - разгон.
И резко поворачиваешь. Без заносов.
Этап второй, тринадцать секунд - ресторан "Феликс".
Point one, four seconds... car starts.
Cut, but don't burn rubber.
Point two, 13 seconds... Felix Restaurant.
Скопировать
Это была Уйара, водяная ведьма-людоед.
Поскольку она никогда не поворачивалась спиной Макунаима не мог увидеть отверстие в её прекрасной шее
Красавица...
ShewasUiara,cannibalwitch ofthewater.
Sincesheneverturned herback... Macunaimacouldn'tseethehole inherlovelyneck... throughwhichshebreathed.
Hey, you!
Скопировать
Быстрее, быстрее!
Поворачивайся, поворачивайся!
Хватит, я не вижу.
Faster, faster!
Turn, turn!
Enough, I can't see.
Скопировать
Мы здесь.
Поворачиваем. Четыре, три, два, один, ноль.
Пошли.
Get ready to turn!
Four, three... two, one, drop!
Turn right hard!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов поворачивать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поворачивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение