Перевод "yodeling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yodeling (йоудолин) :
jˈəʊdəlɪŋ

йоудолин транскрипция – 30 результатов перевода

Alameda Slim and the Willie Brothers gang.
(MAN YODELING)
Somehow they stole the whole herd from right under our noses.
Банды Аламеда Щипа и братьев Страшков.
Ранчо "Диксон".
Им удалось угнать целое стадо прямо у нас из-под носа.
Скопировать
I yodel, and yodeling is an art!
Maybe they just didn`t like your yodeling.
He didn`t mean it, Uncle Slim.
Я пою йодлем, а это искусство.
Может, им не понравилось твое пение йодлем?
Он не хотел, дядя Щип.
Скопировать
He didn`t mean it, Uncle Slim.
Everybody likes yodeling.
Why, it`s one of the funniest, cornball, goofy, silly sounds in the whole West.
Он не хотел, дядя Щип.
Всем нравится пение йодлем.
Это самые смешные, дурацкие и нелепые звуки на всем Западе.
Скопировать
You`re gonna like this.
Yodeling`s an art.
(LAUGHING) What`s the deal, Slimbo?
Вам понравится.
Пение йодлем - это искусство.
В чем дело, Щипок?
Скопировать
Or sing.
[Yodeling.]
Do you know where the blanket is?
или простую песню.
[Поет йодль.]
Вы не знаете, где одеяло?
Скопировать
All right. Ladies and gentlemen... he's all healed up and back for more.
Let's give a big drunken welcome to Yodeling Zeke.
Our next act is our very own singing waitress- - Lurleen.
Леди и джентльмены, он подлечился и вернулся снова.
Давайте шумно поприветствуем Тирольца Зика.
Следующим номером наша поющая официантка, Лерлин.
Скопировать
Starring, in alphabetical order...
Yodeling Zeke, ButterballJackson... Freddie Boy and Yuma, Cloris Moselle... Big Shirtless Ron...
Excuse me, are you Colonel Homer Simpson?
С вами я и Иеху!
Впервые Тиролец Зик, Баттерболл Джексон Фредди-бой и Юма, Кларис Мозель Рон без футболки, Орвиль и Херли, Кэти Мэй, Пип Дидлер Руди и банда, Иеху, борющаяся с с алкоголем а сегодня с ее первым дебютом Лерлин!
- Вы полковник Симпсон?
Скопировать
♪ I'm a rootin' tootin', six-gun shooting' ♪
yodeling cowhand. ♪
( Yodeling )
.
.
.
Скопировать
♪ yodeling cowhand. ♪
( Yodeling )
Oh. ( Music stops )
.
.
Ох.
Скопировать
- Yeah.
Was that yodeling I just heard or..
Did you just say what I thought he said?
Да.
Мне показалось, или я услышал йодль?
Ты только что сказал то, о чем я подумал?
Скопировать
Pole dancing?
Yodeling?
Say it was yodeling.
Стрип-танец?
Йодль*? Скажи, что это йодль.
*манера пения без слов
Скопировать
Yodeling?
Say it was yodeling.
Hey. Okay, tell you what. Say nothing if it was yodeling.
Йодль*? Скажи, что это йодль.
*манера пения без слов
Ладно, не говори ничего, если это был Йодль.
Скопировать
Say it was yodeling.
Say nothing if it was yodeling.
It was yodeling, wasn't it?
*манера пения без слов
Ладно, не говори ничего, если это был Йодль.
это был йодль, правда?
Скопировать
Hey. Okay, tell you what. Say nothing if it was yodeling.
It was yodeling, wasn't it?
Yodeler!
Ладно, не говори ничего, если это был Йодль.
это был йодль, правда?
Йоделиха!
Скопировать
Word to the wise:
never let anyone photograph you while you're yodeling and juggling cucumbers.
Well, I'm gonna miss working at that office.
Мудрый совет:
никогда не позволяйте фотографировать себя, когда вы поете йодль, жонглируя огурцами.
Я буду скучать по работе в том офисе.
Скопировать
♪ Men. ♪
I feel like I spent the last half hour yodeling in a cave.
I'm sorry. It wasn't you.
Такое ощущение, что последние полчаса я ковырял зубами землю.
Прости, ты не виноват.
Скопировать
Boss, you specifically countermanded my waiting and asking again when you gave me the order to get it.
What fucking revenue is being generated by those hoople-heads gathering around that cocksucker and yodeling
The shine'll wear off.
Босс, после того как ты распорядился его купить, ты специально наказал мне не ждать и не переспрашивать.
И сколько, блядь, мы зарабатываем, на том что тупоголовые собрались вокруг этой хуесосины и распевают о своих родных краях?
Это пока оно в новинку.
Скопировать
Little bitty snot-nosed children sing!
I yodel, and yodeling is an art!
Maybe they just didn`t like your yodeling.
Маленькие сопливые детишки поют.
Я пою йодлем, а это искусство.
Может, им не понравилось твое пение йодлем?
Скопировать
Woman: Right.
I was playing at the Apple Barrel one night and this dude was out on the banquette yodeling, man.
( Laughter )
Точно.
Как-то раз я играл в "Бочонке яблок", а этот чувак стоял на тротуаре и пел йодлем.
...
Скопировать
In my day, regular batons were enough, but now everyone wants flaming.
Four hours of yodeling practice every day and now laryngitis!
Can you fix her?
В моё время, обычного полена было достаточно, но теперь все хотят пылающего.
Четыре часа пения ежедневно и теперь - ларингит!
Вы можете вылечить её?
Скопировать
Hot cocoa break.
Cocoa is for yodeling babies.
If you're sober, it isn't ice fishing.
Перерыв на горячее какао.
Какао для маленьких.
Если ты трезв, это не зимняя рыбалка.
Скопировать
And thar she blows.
If cheerleading is art, then so is yodeling and plate-spinning.
If those morons at Arroyo Grande want to see squatty girls with thick thighs do their grotesque handstands and flimsy acrobatics, then fine!
И вот удар.
Если черлидинг искусство, тогда я пою йодлем и жонглирую.
Если эти дебилы в Арройо Гранде хотят видеть маленьких девочек с толстыми задницами, которые выполняют стойку на руках и гротескную, придуманную акробатику, тогда хорошо!
Скопировать
Oh, yeah.
I had to stop him from yodeling.
Harper called.
Да.
Пришлось уговаривать его не петь.
Харпер звонила.
Скопировать
What can I help you with?
I'm sorry, but the yodeling pickle's On back order.
no.
Чем я могу помочь вам?
Простите, но йодлиющие штуки задерживаются.
Нет.
Скопировать
Oh, I see.
A little yodeling in the old canyon, eh?
- I just don't think I can.
Понятно.
Пойодлить в старом каньоне, а? {Йодль - стиль пения}
- Не думаю, что смогу.
Скопировать
What was it called?
- Yodeling.
- Right.
Как она называется?
- "Йодль".
- Точно.
Скопировать
Hey, I caught that documentary of yours online.
The yodeling one.
What was it called?
Я тут твою документалку посмотрел.
Про йодль.
Как она называется?
Скопировать
I'll book her.
I don't care about yodeling, I care about custody.
_
Я зарегистрирую её.
– Да не волнуют меня йоделеры, меня опека волнует.
– Нужно добавить масло.
Скопировать
Oh, just the-the usual:
yodeling, holo chess, the whole mail-order bride debacle... that cost a pretty penny.
Why can't I remember any of this?
Ну, как обычно:
немного йодлинга, голографические шахматы, неудачная эпопея с невестой по переписке.... которая влетела в копеечку.
Почему я не могу вспомнить ничего из этого?
Скопировать
I don't know.
But I'm not above yodeling.
That's Swiss.
Пока не знаю.
Но я совсем не против йодлига.
Это поют в Швейцарии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yodeling (йоудолин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yodeling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йоудолин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение