Перевод "подбородок" на английский

Русский
English
0 / 30
подбородокchin
Произношение подбородок

подбородок – 30 результатов перевода

Лоб, глаза и нос: чувственность.
Рот, подбородок и шея: воля.
Согласна?
Forehead, eyes and nose - sensuality
Mouth, chin and neck - determination.
Do you agree? OK
Скопировать
Эй, Лерой, а ты когда-нибудь слышал прикол о парикмахерской?
Подставляй свой подбородок, враз его побреем, ну, а если не подставишь по башке огреем?
ура, ура, ура в Висконсине?
Leroy, did you ever hear the barbershop yell?
"Hit 'em on the chin, scrape 'em on the jaw
"Leave 'em, leave 'em raw, raw, raw! On Wisconsin!"
Скопировать
Сперва, чтобы началось волшебство, пошевелите носом.
Потом почешите подбородок.
Потом закройте глаза.
First, to make the magic begin, you wiggle your nose.
And tickle your chin.
Now you close your eyes.
Скопировать
Живот.
Подбородок.
Двигайся по кругу, Энжи.
Your stomach.
Your chin.
Keep circling, Angie.
Скопировать
Защищайтесь.
Ниже подбородок, Энжи.
- Что с подбородком?
Protect yourself.
Keep your chin tucked, Angie.
- My chin what?
Скопировать
А вот этого не надо.
Пока ты можешь держать защиту и прятать подбородок. И знаешь как пригвоздить ударом к полу.
О, папа.
Now, that I won't have.
There's nothing out there to be afraid of, as long as you keep your guard up and your chin tucked, and know how to bring one up from the floor.
Oh, Papa.
Скопировать
?
Я всегда буду ирландцем и держать подбородок высоко?
?
?
I'll always be Irish, and I'll hold me head up high?
?
Скопировать
Я могла быть примадонной, но вышла за него!
взять пониже, опустить подбородок, слегка, чтобы второй не видно было.
Пусть лопнут от зависти!
I might even be a first lady but I married him!
Looking down, with his chin down, but not much not to be twofold.
Have they burning with envy!
Скопировать
Но в данных обстоятельствах, всё отменять?
Отменять подбородок с ямочкой?
Алло, Армонд?
- Why don't you go get the mail.
- Okay. I'll get it!
Hi, Aunt Rhoda!
Скопировать
- Посмотри, как ухмыляется.
И подбородок маленький.
Законченный ветреник, только бы женские сердца разбивать.
- Look at his crooked smile.
His chin is very weak, too.
Obviously, a philanderer who trifles with unsuspecting women's hearts.
Скопировать
Что ну? Он вернулся, как после войны!
И затем Гуттэ ударил его кулаком в подбородок!
Он вырубил его за минуту! Отлично, я действительно рад что кто-то охраняет мою жену!
He came back looking like after a battle.
And then Gutte punched him. Can you imagine that? He turned black in a minute.
Great, I'm really glad someone's watching over my wife.
Скопировать
Что за...
У нее... подбородок в крови.
У нее были конвульсии.
What -
She's got... blood all down her chin.
That's the concussion, I'm afraid.
Скопировать
Только тетка в Миссури.
У вас такой же подбородок.
Я просто друг ее мамы.
None we know of, except in Missouri.
Seems you got the child's jaw.
No, just a friend of her mama.
Скопировать
Ты похожа на меня не больше, чем на этот хот-дог.
- У меня твой подбородок.
- У многих такой же.
You don't look any more like me than you do that Coney island! Eat it!
- We got the same jaw.
- Lots of people do!
Скопировать
Потом - что это мистер Причард. Он мне один раз улыбнулся.
Но у них не мой подбородок.
- До свидания.
And Mr Pritchard, he smiled at me once, real nice.
Except they don't have my jaw or nothing.
So long.
Скопировать
Вы думаете он бы сам это смог сделать?
Он не может даже вытереть собственный подбородок.
Мэри была моей маленькой машинисткой.
You think he'd get this done by himself?
The man can't wipe his own chin.
Marie was my little typist.
Скопировать
Иди, садись.
Подбородок сюда.
Удобно?
Come, sit.
Support the chin here.
Easy, uh?
Скопировать
Почему бы тебе ещё не взять...
-...мой твёрдый подбородок и атлетичное тело?
- Прошу тебя.
Well, why didn't you also take
- my strong chin and swimmer's build? FRASIER:
Oh, please.
Скопировать
Итак, игра не закончена.
Держи свой подбородок а также свою потенциальную энергию высоко.
-Ты ведь знаешь почему, Дейл?
- Oh, oh.
Now, the game's not over yet. Keep your chin up and your potential energy high.
'Cause you know why, Dale?
Скопировать
Стой прямо и гордо.
Подними подбородок.
Вот так. Отлично.
Straight, proud.
Lift your chin. There.
Perfect, your bow.
Скопировать
Я не могу опуститься. Мы смотрели глаза в глаза.
Я не хочу смотреть "глаза-подбородок".
То есть ты будешь носить их в любой ситуации?
I can't have a drop-down.
We're eye to eye. I can't go eye to chin.
So you're gonna wear them no matter what?
Скопировать
- Да.
Ты могла вытереть его подбородок.
Слегка касаясь.
- Yes.
You could have blotted his chin.
A little touch.
Скопировать
Нет у меня никаких оправданий.
Он просто Слишком толстый, слишком еврей, слишком грязный подбородок.
Это в твоем стиле - давать парням отказ.
I don't have any excuses.
It's just... Too fat, too Jewish, too much chin dressing.
It's your nature to go cold on guys.
Скопировать
Те же глаза.
Другой подбородок.
Отель Хэлсион, сэр.
Same eyes.
Different chin.
Halcyon Hotel, guv.
Скопировать
Это самое одинокое время в году.
Я заказала себе новое тело, на случай, если разобью подбородок завтра вечером.
Наверняка буду икать от волнения на свидании.
It's the loneliest time of the year.
I've booked myself solid. I've got Dip-Chin tomorrow night.
I'm already getting the "ick" on him.
Скопировать
Да.
Но это было в 1982 году, и моя причёска в стиле группы "Flock of Seagulls" щекотала ей подбородок.
Она посмеялась над тобой?
Yeah.
But it was 1982 and my Flock of Seagulls haircut tickled her chin.
She laughed at you?
Скопировать
Спасибо.
Вы уже вынесли свой подбородок?
Вердикт.
Thank you.
Have you reached your wattle?
Verdict.
Скопировать
Правда... правда не хочу.
С гораздо бОльшим удовольствием я изучу другие вещи например твои губы, подбородок...
-...твою шею.
I don't. I really... I really don't.
I'd much rather be exploring other things right now, like your lips and your chin
- and your neck.
Скопировать
-Покажи-ка мне твой подбородок.
-Подбородок?
-Твой порез от бритья.
- Let me see your chin.
- My chin?
- You cut yourself shaving.
Скопировать
Он даже такой же никудышный плотник.
-Покажи-ка мне твой подбородок.
-Подбородок?
He's even a shitty carpenter.
- Let me see your chin.
- My chin?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подбородок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подбородок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение