Перевод "подвох" на английский

Русский
English
0 / 30
подвохdirty trick
Произношение подвох

подвох – 30 результатов перевода

- Которая педаль - газ?
- Вопрос с подвохом.
- Нет, без подвоха.
- Which pedal's the gas?
- Trick question.
- No, it's not.
Скопировать
Попсовые картинки или венесуэльские картины?
Это вопрос с подвохом.
Да, но ты не имеешь ни малейшего представления, в чём состоит подвох.
The pop stuff or the Venezuelan pictures?
That's a trick question.
Yes, but you have no idea how it's a trick.
Скопировать
Это вопрос с подвохом.
Да, но ты не имеешь ни малейшего представления, в чём состоит подвох.
Мне нравится искусство.
That's a trick question.
Yes, but you have no idea how it's a trick.
I like art.
Скопировать
есть ли кто-то в этом классе с кем ты бы хотела получше познакомиться?
Это вопрос с подвохом?
чтобы поговорить с тобой.
Joey, is there anyone in this class with whom you would wish to become better acquainted?
is this a trick question?
I have a sneaking suspicion that boy in the back is waiting to talk to you.
Скопировать
Она проделала всю работу за меня.
Потом был подвох.
- И в чем он состоял?
She got me all worked up.
Then came the catch.
And what was that?
Скопировать
-В чем подвох?
Никаких подвохов.
Ну, может один.
- What's the catch?
No catch.
Well, maybe one.
Скопировать
- Нет, спасибо.
Тут нет подвоха, крошка.
Я понимаю, ты не знаешь меня, но у меня тут есть пара знакомых людей.
- No, thanks.
There's no strings to this, kid.
I know you don't know who I am, but I used to know a few people around here.
Скопировать
Сидишь два дня, ждёшь, готовишься...
Короче, знал я, и подвоха ждал... Ну что ты там застрял, козёл?
Давай, блядь.
You sit and wait for two days Anyway, I knew it and expected a dirty trick
Come on, what's the hold up, you asshole!
Come on!
Скопировать
-Выбор за вами.
-В чем подвох?
Никаких подвохов.
- The choice is yours.
- What's the catch?
No catch.
Скопировать
- Да.
- В чём подвох?
- Не подвох, только бизнес.
- Yep.
- What's the catch?
- No catch, just business.
Скопировать
- В чём подвох?
- Не подвох, только бизнес.
- В этом и есть подвох потому что это не просто бизнес.
- What's the catch?
- No catch, just business.
- That's the catch because this ain't just business.
Скопировать
- Не подвох, только бизнес.
- В этом и есть подвох потому что это не просто бизнес.
Это что-то вроде религии.
- No catch, just business.
- That's the catch because this ain't just business.
This is practically spiritual.
Скопировать
Тот же Гербен.
Он любит всякие подвохи.
Кофейку попьём, жена?
Maybe it was Gerben.
He's always pulling pranks.
Cup of coffee, my dear?
Скопировать
вырос в болотах Нового Орлеана.
В самой постановке вопроса "защита от аллигатора" подвох!
Речь идёт о защите в суде!
I'm an expert on alligators, because I grew up in the swamps of New Orleans.
Oh, tell, then. When it says to defend yourself against an alligator, that's the trick part of the question.
This means if the alligator is litigious.
Скопировать
Она верила, что Вселенная состоит из бесконечного числа черепах.
Это был вопрос с подвохом: что в церкви называют приделом?
Средний проход.
She believed it was a universe of infinite turtles.
It is a sort-of trick question, inasmuch as "What is the aisle of a church?"
The middle bit.
Скопировать
Таким образом, атом – это просто атом.
Это не вопрос с подвохом, но атомы в основном состоят из ничего.
Даже атом камня или алмаза – это больше "ничего", чем что-то плотное.
They are alone.
Therefore they are just an atom.
It's not exactly a trick question, but they're mostly made of nothing, by a very long way.
Скопировать
Далеко ушли.
Это вопрос с подвохом?
Кит голубых кровей так тщеславен, самое большее, что он может проглотить - его гордость.
Sideways.
Is it a conceptual question?
The blue whale, a very vain animal. Perhaps the largest thing it has to swallow is its pride.
Скопировать
Потому, как связь нашей главной мишени с уличной наркоторговлей... вполне стоит $200, для начала.
Слушай, если я попытаюсь его зарегистрировать, Дэниелс почует подвох.
Он доверяет тебе, Карв.
Because linking a street-level drug connect to our main target... has to be worth $200 for starters.
Listen, if I try to register him, Daniels will smell a rat.
He trusts you, Carv.
Скопировать
Какой-то тут подвох.
Где Лавруи, там всегда подвох.
Нам главное, чтобы суп был горячим.
Something stinks here.
Something stinks? Lavrouye stinks.
This food doesn't.
Скопировать
Я удивлен, что кто-либо может вас позволить.
В чем подвох?
Я пью.
I'm surprised anybody could afford you.
What's the catch?
I drink.
Скопировать
Приказ получили.
Какой-то тут подвох.
Где Лавруи, там всегда подвох.
We're only following orders.
Something stinks here.
Something stinks? Lavrouye stinks.
Скопировать
- Спокойной ночи, Хорас.
О, я так и думала, тут какой-то подвох.
Отбираем подарки, да?
- Good night, Horace.
Oh, I thought there was a catch in this.
Indian giver, huh?
Скопировать
Эй, Гарри. Найди все фото Джоан Гейл, какие только есть.
В чём теперь кроется подвох?
Колись.
Dig into the morgue and send up all the art you have on Joan Gale.
Why so mysterious?
Spill it.
Скопировать
Вот, смотрите, это необычный парик.
Вы его можете причесать, но здесь, конечно, есть подвох:
здесь нажимаете...
The new nylon wig.
We can comb it, wash it,..
In a spring of water of course!
Скопировать
Он не имеет права прятать тут что-нибудь.
Они всегда и везде чувствуют подвох, как бы то ни было на самом деле.
Так, так.
"He had no right to hide things."
"They feel betrayed, all the time," by every person on every level.
There, there now.
Скопировать
Ваш жребий лучше.
О, козни ада, дьявольский подвох - Целуя шлюху на преступном ложе, Считать ее невинной!
Лучше знать,
Your case is better.
O, 'tis the spite of hell, the fiend's arch - mock to lip a wanton in a secure couch and to suppose her chaste.
No, let me know.
Скопировать
Какое легкомыслие!
Не только не видеться, но и не звонить, никаких контактов с семейством Бонне, преступники заподозрят подвох
Но ведь мы обручены.
Don't! Drop her! Don't see her.
Don't even telephone her. That's vital! Any contact with any member of the Bonnet family would be fatal.
- But we're engaged.
Скопировать
Да?
И где же здесь подвох?
Алло.
Yeah.
There's a catch in this somewhere.
Hello.
Скопировать
И теперь хочу, чтобы вы выполнили свою.
Я так и знал, что тут какой то подвох.
Нет, Эдди, все честно.
And now I want you to do yours.
I knew there'd be a catch in it someplace.
No, Eddie, no catch.
Скопировать
Вот, видишь. Вечный таксист. Ну, скоты!
Я должен был заподозрить подвох, как только они спросили, кто умеет водить.
Я попался как последний простак. Это уже 10-й с утра. И конца этому не видно.
I should have been suspicious when they asked for a driver
Now they've got me on a leash
This my tenth since this morning and there are plenty more
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подвох?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подвох для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение