Перевод "подкаст" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение подкаст

подкаст – 30 результатов перевода

Не сработало, конечно.
(подкаст BBC)
Мне очень жаль насчёт сегодня.
Didn't work, of course.
Maybe they should have thrown in a free football phone.
I'm really sorry about today.
Скопировать
И я не думаю, что в этот раз будет создан сайт "Я - Оскар".
Думаю, на этот раз я сделаю подкаст.
Имплантанты против Тела.
And I don't think there's going to be an "I'm Oscar" website this time.
I think this time I'll do a podcast.
Graft versus Host.
Скопировать
Узнаем.
Подкаст номер 11.
- Я видел за нами кто-то ехал.
We'll know.
Forecast number 11.
- I saw someone following us.
Скопировать
Видите?
Привет, начинаем подкаст номер шесть -- "покупки".
Ола, бьенвенидос а подкаст нумеро сеис -- "компрар". Теперь, когда вы купили новые туфли, пройдемте дальше, в зоомагазин -- ла тиенда де маскотас.
See?
Hello, welcome to podcast number six-- "shopping."
Now that you have purchased new shoes, let's go next door to the pet store--
Скопировать
Привет, начинаем подкаст номер шесть -- "покупки".
Ола, бьенвенидос а подкаст нумеро сеис -- "компрар".
У вас есть видео для кошек?
Hello, welcome to podcast number six-- "shopping."
Now that you have purchased new shoes, let's go next door to the pet store--
Do you have video for cats?
Скопировать
- Неужели мы просто позволим этому продолжаться?
Так, я получил текст подкаста русского парня.
Это всё куча ссылок на eBay.
Are we just gonna let this go on?
Okay, I got a text of the Russian guy's podcast.
It's all a bunch of links to eBay.
Скопировать
Так что он делает на каждом митинге Клинтонши?
- Сделай поиск WebCrawler-ом, может у него есть подкасты где-то.
- О это хорошая идея.
So what's he doing at every Clinton rally?
Do a WebCrawler search, maybe he has podcasts up somewhere.
Oh that's a good idea.
Скопировать
Да, здесь здорово.
Как это называется... а, подкаст.
Спасибо.
- Oh yeah, it's great.
Now I know you, you're very entertaining with those, what do you call it, oh, podcasts.
Thank you.
Скопировать
В смысле, не знаю, действительно ли это так.
Думаешь, богу понравился бы этот подкаст?
Э, ну, полагаю, он просто убивает полчаса, так?
I mean, I don't know if it is like that.
Do you think God would like this podcast?
Um, well, I suppose It just kills half an hour, doesn't it?
Скопировать
Опочки.
Я тебе скачаю подкаст.
Знаешь, этот Годфри настолько прав..
Bummer.
I'll get you the podcast.
You know, Godfrey is so right.
Скопировать
Выбери по вкусу.
Скуп Чан, редактор комментариев онлайнового подкаст блога... Нью-Нью-Йорк Таймс.
Господин Мэр, эти электронные отходы не опасны?
Take your pick.
Scoop Chang, New New York Times online podcast blog comments editor.
Mr. Mayor, isn't this e-waste dangerous?
Скопировать
Мы говорим о насущных проблемах.
Знаешь, мне кажется, мы могли бы сделать подкаст, и он был бы в миллион раз лучше, чем этот бред, который
Без сомнений.
We talk about the issues.
I feel like we could do a podcast and it would be a million times better... - Than whatever that drivel was we were listening to.
- Without a doubt. - You know what?
Скопировать
Это наша демо-запись.
Мы записывали наш подкаст на компьютер, но потом компьютер залило водой.
То ещё приключеньице.
That's our demo tape.
We were recording the whole thing on a computer. But then the computer got water dumped all over it.
It was a whole thing.
Скопировать
Очень интересная штука.
Кажется мы готовы к записи подкаста.
Что ещё за подкаст?
All right, very exciting stuff.
We're pretty much ready to go with this podcast.
What the hell is a podcast? Why don't you just tape it?
Скопировать
Кажется мы готовы к записи подкаста.
Что ещё за подкаст?
В смысле, почему бы вам не записать его на плёнку?
We're pretty much ready to go with this podcast.
What the hell is a podcast? Why don't you just tape it?
What are you doing?
Скопировать
Итак, с вами Дэннис и Ди Рейнольдс.
Наш первый подкаст.
Сегодня мы поговорим о технологиях.
So, Dennis and Dee Reynolds here.
Inaugural podcast.
We're talking technology today.
Скопировать
- Это было забавно.
Да, но этим ты испортила подкаст.
- Я подумала, что это поднимет нашу значимость. - Это не так. - Ну, знаешь, добавить звуковых эффектов.
- It was funny.
- Yeah, but you derailed us.
- I thought I'd up the production value, add some sound effects.
Скопировать
Ты не можешь приводить гостей.
Это наш подкаст. Мне кажется, ты хочешь захватить наш подкаст.
Нет, нет, нет.
This is our podcast!
I feel like you're trying to take over!
No, you know what?
Скопировать
С вами Дэннис и Ди Рейнольдс.
Мы вернулись к подкасту.
У нас были некоторые накладки. - Были.
Dennis and Dee Reynolds here.
We're back to the podcast.
- We got a little derailed earlier.
Скопировать
Враг номер один.
Вообще-то, номер два, но и этого будет вполне достаточно, чтобы сделать наш еженедельный подкаст.
Каждый коп, помощник шерифа и девчонка, выписывающая штраф на парковке, будут высматривать твою задницу. пока ты не сделаешь того, что желает наш друг.
Public enemy number one.
Number two, actually, but that's still high enough to make our weekly podcast.
Every cop, sheriff's deputy, and meter maid in the country will be up your ass unless you do exactly what our friend wants.
Скопировать
Вообще-то не очень хорошо.
Я рассылаю резюме и ищу работу в интернете, но в основном я работаю над своим подкастом.
У тебя есть подкаст?
It's kind of grim, actually.
Just been sending out résumés and looking online, but mostly I've just been working on my podcast.
Oh, yeah? You have a podcast?
Скопировать
Я рассылаю резюме и ищу работу в интернете, но в основном я работаю над своим подкастом.
У тебя есть подкаст?
На спортивном веб-сайте над котором я работаю, я говорю там о спорте и на темы, относящиеся к спорту, но, я не знаю...
Just been sending out résumés and looking online, but mostly I've just been working on my podcast.
Oh, yeah? You have a podcast?
It's this sports website I'm working on where I talk about sports and sports-related topics, but I don't know.
Скопировать
Спасибо.
Вчера я слушала твой подкаст.
Никогда не думала, что узнаю так много о правилах крикета.
Thanks.
I listened to your podcast last night.
I never thought I'd learn so much about the rules of cricket.
Скопировать
- Что ты слушаешь?
- Я просто... слушаю подкаст.
Новая кулинарная фигня...
- What are you listening to?
- I'm just... listening to a podcast.
Salman Rushdie's new...
Скопировать
¬перЄд! - итнер, что ты делаешь?
- Ёто дл€ подкаста на школьном сайте.
- ћатеритьс€ можно на этом подкасте?
Kitner, what the hell are you doing?
It's for the podcast for the school website.
They allow cursing on that podcast? No, sir.
Скопировать
- Ёто дл€ подкаста на школьном сайте.
- ћатеритьс€ можно на этом подкасте?
- Ќет, сэр. "огда пошЄл отсюда!
It's for the podcast for the school website.
They allow cursing on that podcast? No, sir.
Then get that shit out of my face!
Скопировать
Это снова мы, "Радио на заливе" и я, Джордж Кури.
Мы в прямом эфире, и не забывайте про наши подкасты, доступные круглосуточно на "радио-кури.ком".
Итак, ходит много слухов, нам поступает море звонков.
All right. Welcome back. "Radio on the Bay."
We are live on the air, and of course 24-7, we got our podcasts.
Now there's a lot of speculation, a lot of phone calls coming in.
Скопировать
Мы снова в эфире, это "Радио на заливе" и Джордж Коури.
Наши подкасты и обновления круглосуточно на "радио-кури.ком".
Сейчас мы переходим к главной теме дня. У нас в гостях наш уважаемый мэр, Джон Стокман.
All right, we're back. It's "Radio on the Bay." George Khouri.
Uh, we've got our podcast 24-7, Right now we're just gonna get right to it.
We've got our esteemed mayor, John Stockman.
Скопировать
Тако, Мэттью Берри, эксперт по фэнтези-футболу.
Я посылаю тебе свой подкаст каждую неделю.
Ты что не слушал? - Я никогда его не слушаю.
Taco, Matthew Berry, the ESPN Fantasy Football expert.
I send you his podcast every week. Don't you listen to it?
I don't listen to you.
Скопировать
Да, когда мы нарядимся, то ты это сразу увидишь.
В твоем плейлисте нет ничего кроме вечеринок-страшилок, саундтрека к "Битлджусу" и подкастов Национального
О!
Yeah, when we dress up, you'll know it.
There's nothing in your playlist but spooky party, the Beetlejuice soundtrack, and NPR podcasts.
Ooh!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подкаст?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подкаст для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение