Перевод "Not one" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Not one (нот yон) :
nˌɒt wˈɒn

нот yон транскрипция – 30 результатов перевода

With the canal, panama is now a breeding ground for international crime.
But not one gang. Not one racially-motivated incident.
Huh? It's jusT. me.
Благодаря каналу, Панама стала гнездом международной преступности.
Здесь люди двадцати семи национальностей, но ни одной банды... и ни одного преступления на расовой почве.
И все это... моя заслуга.
Скопировать
Look, if you can't communicate well enough to tell me-- don't lecture me, miranda bailey.
I'm not one of your students.
Now I know with all the time you spend around here, it's hard to differentiate sometimes.
Слушай, если ты не способен нормально общаться, чтобы сказать... Не надо лекций, Миранда Бейли.
Я не один из твоих студентов.
Учитаывая, сколько времени ты проводишь здесь, наверное трудно отличать.
Скопировать
Okay.
Freaking the customers out, not one of the sales techniques we discussed.
I'm sorry.
Ладно.
Отпугивание клиентов, не один из методов, которые мы обсуждали.
Прости.
Скопировать
But just to even things out, here is all of my weird, secret stuff.
I have been sexually rejected by not one, but two guys who later went to Clown College.
I get super nervous whenever I hear a vacuum cleaner because when I was a kid, my mom used to turn on the vacuum to drown out the sound of her and my dad fighting, which is why I rarely vacuum my apartment... like... never.
Но чтобы уровнять позиции, вот мой список секретов и разных ужасов.
В плане секса меня отверг не один, а двое парней, которые позже поступили в Краун Колледж.
Я ужасно нервничаю, когда слышу пылесос, потому что в детстве мама его включала, чтобы не слышать ругань моего отца с дедом. Именно поэтому я стараюсь пылесосить как можно реже... почти... никогда.
Скопировать
MailBox Welcome Marge You have No new messages.
Patrick's Day, but not one person wrote me back.
Maybe if I hit "Refresh."
*ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, МАРДЖ* *У ВАС НЕТ НОВЫХ СООБЩЕНИЙ*
Я отправила всем своим знакомым электронные поздравления с Днём Святого Патрика, но никто мне не ответил.
Может, если я нажму "Обновить"...
Скопировать
I mean, what do they have to live for?
Not one thing.
So, we need to form a pact.
В смысле, что у них есть, ради чего стоит жить?
- Ничего.
Так что нам надо заключить соглашение.
Скопировать
Okay.
Now I'm not one of the members of her family...
I got that goin' against me... but...
- Так.
Сейчас я не член её семьи...
Понимаю, что это работает против меня... но...
Скопировать
And I'm stifling my yawn because?
Because it's not one of lex's "look at me, I've changed" stories.
This fiction should come with nodoz.
И я сдерживаю зевоту ради..?
Потому что эта история непохожа на остальные истории про Лекса из серии "ой, как я изменился".
К таким текстам нужно прикладывать пачку кофеина.
Скопировать
All the conversations I imagined having with you about my powers...
This was not one of them.
I can't believe I ever worried that you wouldn't understand.
Я часто воображал как мы с тобой говорим о моей силе.
Но о таком я ни разу не думал.
Никогда не боялся, что ты меня не поймешь.
Скопировать
Or being one of 'em.
- You're not one of 'em.
- Yeah?
Или быть одной из них.
- Ты не одна из них.
- Да?
Скопировать
I filled out 12 of them last week.
Not one interview.
It's a waste of time.
Я заполнил 12 таких за последнюю неделю.
И ни одного собеседования.
Это трата времени.
Скопировать
No matter who we are or what rung of The Ladder, we are vulnerable souls, but there's peace in that.
Not one of us is above the damage of the world.
So we meditate on what we need to change.
Кем бы мы ни были, на какой бы ступени ни стояли, у всех нас ранимая душа, но в этом и утешение.
Никому не стать выше скорби мира.
И мы медитируем на нужные изменения.
Скопировать
Let's just say I'm a voice...
You are not one of Lineland's voices.
- I would recognize you.
*да, мудрец, это сон* Давайте просто представим что я - голос...
Но твой голос не похож на голоса Прямого мира.
- Но я вас понимаю.
Скопировать
True, the Coya aren't very expressive. No sign of gratitude.
Not one smile!
They're like that.
Койя не очень эмоциональны
Ни одного признака благодарности.
Ни одной улыбки! Это точно про них.
Скопировать
- ...but why didn't you tell her?
hospital will eventually make her just as cynical as everybody else in that dump, does she need my help or not
By the way, do me a favor, if you do use later, don't drive.
- ...но почему Вы не сказали ей?
- 'Потому что это больница вскоре сделает ее такой же циничной, как и всех остальных в этой дыре с моей помощью или нет.
Но окажи мне услугу, если будешь продолжать употреблять, не веди машину.
Скопировать
Now, none of you guys should feel bad because you weren't invited, it doesn't mean she doesn't like you.
It just means that you're not one of her favorite 385 people.
- I couldn't make it anyway.
Никто из вас не должен растраиваться, что вас не пригласили, это не значит, что вы ей не нравитесь.
Это значит, что вы не относитель к 385 людям, которые важны для нее.
- Я бы все равно не смог.
Скопировать
Attention, comic book aficionados!
This man is not one of us!
He has a girlfriend!
Внимание, поклонники комиксов!
Этот человек не один из нас!
У него есть девушка!
Скопировать
I'll go and bring him into the shelter of the fortress.
But you must promise not one more word of protest,lara.
kent farm
Я приведу его и укрою в этой крепости.
Но для этого ты должна пообещать мне, Лара, что я не услышу от тебя больше ни слова протеста.
[Ферма Кентов]
Скопировать
Shut up, the both of you, and stop bossing me around!
I am a grown woman and I am the one who decides what I do, not one of you.
- You want me to wait with you until...
Да заткнитесь вы оба и хватит меня опекать!
Я взрослая женщина, и я буду решать, что мне делать, а не вы.
- Хочешь, я подожду, пока...
Скопировать
They're not going to tell us?
Because one of us here is not one of us.
There is no mole.
Они нам не скажут, кто крыса?
Ведь один из нас не... один из нас
Да нет никакой крысы
Скопировать
- Why not?
- I'm not one of those.
You didn't say that the other night.
- Но почему?
- Я не такая.
Ты так не говорила прошлой ночью.
Скопировать
Did you hear me?
Not one word.
Stay here, I'll tell the parents.
Ты слышишь?
Ни слова.
Стой здесь, я я сообщу родителям.
Скопировать
Which doesn't mean it couldn't end up like a date wrapped around each other like squid.
Oh, beautiful image, Audrey, but not one that I'm entertaining.
And if I were to cancel on Elliot tonight it would only be to further my academic career.
Ну, это не значит, что это не может закончиться с похожими на свидание обстоятельствами, вы двое обернутые вокруг друг друга как кальмары.
О, красивая картина, Одри, но не та, что я планирую.
И если я и отменю свидание с Эллиотом сегодня вечером, то только для того, чтобы посодейство- вать моей академической карьере.
Скопировать
I don't like this new Pacey.
Not one bit.
What happened to the Pacey of yore?
Мне не нравится этот новый Пэйси.
Ни капельки.
Что случилось с былым Пэйси?
Скопировать
- Honey, I'm gonna save you some time.
Two hundred CDs, not one of them in the right case.
Okay.
- Сэкономлю тебе время.
Двести компакт-дисков и ни один не лежит в своей коробке.
Ладно.
Скопировать
YAY!
YOU KNOW, I CAN HONESTLY SAY THERE IS, UH, THERE'S NOT ONE THING HERE I'D PUT IN MY MOUTH.
THAT'S A FIRST.
Ура! ..
Ну, честно могу сказать, здесь нет ничего такого, что можно было бы положить в рот.
Впервые такое!
Скопировать
- Don't you mean study me?
I'm not one of your damn science experiments, Dad!
This is about you, Dad, it's always about you!
-Ты хочешь сказать, чтобы изучать меня?
Я не один из твоих чертовых научных экспериментов, пап!
Все дело в тебе, пап, и всегда было в тебе!
Скопировать
Well, I really don't see how a fondness for pie is relevant.
But, Nina, what is the D.M.V. really, if not one big pie shop?
Great.
Я правда не понимаю, какое отношение к работе имеет любовь к выпечке.
Но, Нина, разве автоинспекция не одна большая булочная?
Прекрасно.
Скопировать
OK, what is this?
The rifle used to kill Senator Kinsey was not one you pick up at your local store.
This is a one- stop shop for unregistered weapons.
Хорошо, что тут?
Винтовка используемая, чтобы убить Сенатора Кинси была приобретена на местном складе.
Это нелегальный магазин оружия.
Скопировать
Why not?
All of them mopes in bracelets and not one of them named Osama.
I owe you, brother.
Почему нет?
Среди этих придурков в "браслетах" нет ни одного по имени Осама.
За мной долг, брат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Not one (нот yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Not one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение