Перевод "подключенный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение подключенный

подключенный – 30 результатов перевода

Продолжайте замеры.
Как дела с подключением цепей?
Подключаем все, кроме мойки на камбузе.
Keep monitoring.
How are you coming along with the circuit switch-over?
We're putting everything but the kitchen sink into impulse power.
Скопировать
Почему Норман?
Разум каждого андроида должен быть компонентом одного мозга, подключенного к центральной точке.
По имени Норман.
Unless...
To function as they do, each android mind must be one component of a mass brain, linked through a central locus.
Named Norman.
Скопировать
ƒжонсон не нашел еще проблему с оборудованием.
ќн изучает схему прокладки кабел€, сетевые подключени€ и распределители, но он не нашел физических неисправностей
ѕусть продолжает искать.
Johnson has not yet found fault in the hardware.
He studied the wiring diagrams, interconnections and distribution boards, but he has not found how to access facilities.
He must keep looking.
Скопировать
Произойдет еще что-нибудь вроде этого, и я в точности выполню свою угрозу.
Команда три, скажите, сколько времени понадобится на подключение коллектора?
Мы устанавливаем коллектор на место и рассчитываем пристыковать его к семи часам.
Anything like this ever happens again, that's precisely what I'll do.
Team 3, can you give me an ETA on collector attachment?
We're moving the collector into position and should achieve lockdown in seven.
Скопировать
Я однажды был связан с коллективом, помните?
у меня был нейро-трансивер, подключенный к спинному мозгу.
Я знаю, с кем мы имеем дело.
I was linked to a collective once, remember?
I had a neuro-transceiver embedded in my spine.
I know who we're dealing with.
Скопировать
Конечно.
Я опоздал на подключение?
Сейчас только первая группа.
Right.
Did I miss the port-in?
Just the first wave.
Скопировать
Что это?
Неавторизованное подключение к тейлонским архивам.
Кто?
What is it?
There's been a security breach in the Taelon archive.
- By whom?
Скопировать
находится рубрика, гласящая "Начинается новая жизнь".
- Отказ подключения.
- Отказ подключения.
Appear the words, 'Here begins a new life."'
-input failure.
-input failure.
Скопировать
- Точно не знаю.
У них проблемы с подключением вспомогательных реле.
- Одо, ты в порядке?
- I'm not certain.
They're having problems connecting the secondary relays.
- Odo, are you all right?
Скопировать
Ошибка!
Отказ подключения!
Они могут знать, на какой мы планете, но без маяка будет намного сложнее определить наше местонахождение.
Error!
Input failure!
They may know what planet we're on, but without the beacon, it'll be far more difficult to locate us.
Скопировать
Последняя встряска, должно быть, дестабилизировала мои прицельные сенсоры.
Я могла бы установить подключение к прицельному блоку "Вояджера".
Не беспокойтесь.
That last jolt must have destabilized my targeting sensors.
I could establish an interface to Voyager's targeting array.
Don't bother.
Скопировать
- Отказ подключения.
- Отказ подключения.
Отказ подключения.
-input failure.
-input failure.
Input failure.
Скопировать
- Отказ подключения.
Отказ подключения.
Наша связь с коллективом была разъединена.
-input failure.
Input failure.
Our link to the collective has been severed.
Скопировать
Система посадки не отвечает.
-Подключение не удаётся.
-Давай же.
LRS not responding.
-Failure to engage.
-Come on.
Скопировать
Вот только отправлю мэйл в главное управление, ладно?
(имитирует звук подключения модема)
(смеется)
Just let me e-mail headquarters first, all right?
Boop, boop, boop, boop, boop, boop.
( laughs )
Скопировать
Все известные случаи.
Запрошенная функция потребует подпространственное подключение к сети.
В таком случае, создай подпространственную связь с колонией Неру, колонией Новая Франция и с передаточным массивом Корадо 1.
All known occurrences.
Requested function will require subspace link-up.
In that case, create a subspace link with Nehru Colony, New France Colony, and Corado I Transmitter Array.
Скопировать
Переключайтесь во вторую фазу.
Подключение пилота.
Открыть контуры.
Shift format to Phase 2.
Connecting pilot to Unit 00.
Open circuits.
Скопировать
Разорвать контуры!
Подключение контуров.
Питание восстановлено.
Cut the circuit!
Switching circuits.
Power supply restored.
Скопировать
- Робин. Я вернул ее тебе.
Бесплатное подключение растопит любой лед.
- Не лезь в мою жизнь.
- Robin. I got her back for you.
- How do you know about us? - Free cable's an aphrodisiac.
- Don't mess around with my life.
Скопировать
Что?
Раньше ты был подключен на Честнат, дом 1268.
С прошлой недели счет переведен на Робин Хэррис.
What?
I noticed you were previously wired at 1 2681 l2 Chestnut.
Last week, the billing was transferred to one Robin Harris.
Скопировать
Ты не слыхал о таком?
- Незаконное подключение?
- Ну да...
Did you ever hear of that?
- You mean illegal cable?
- Yeah ...
Скопировать
[ Модуль сигма открыт.
Три секунды ] [ до подключения систем MAGI. ]
Неужели я постарела?
Sigma Unit released.
T-minus zero three to MAGI reactivation.
I'm getting old.
Скопировать
Наконец-то!
- Инструкция по подключению.
- Что?
At last !
- Now, installation instructions.
- What ?
Скопировать
Мне удалось стабилизировать... чёртов регулятор.
Мы готовы к подключению.
Я сделаю это.
I was able to stabilize that... damn regulator.
Now... we're ready to connect.
I'll do it.
Скопировать
Что же нам делать?
Даже если мы засекаем подключение... парень успевает смотаться до того, как мы прибываем на место.
- Замкнутый круг, да?
What's the point?
Even if we trace the calls the guy's already gone by the time we get there.
- Vicious cycle, huh?
Скопировать
Это наш компьютерный центр.
У нас 60 терминалов, подключенных к нашему суперкомпьютеру Cray 3000.
- Ок, взламываем коды.
This is our computer center.
We have 60 substations linked to our Cray 3000.
- Okay, we're cracking codes.
Скопировать
Или репликаторы.
Несанкционированное подключение к компьютерной системе.
Панель контроля температуры, уровень 21, секция 10.
Or the replicators.
I'm showing an unauthorised tap into the computer system.
A temperature control panel, level 21, section 10.
Скопировать
У-21, С-10.
Мы ищем место подключения подпространственного шунта к компьютерной системе.
Так точно.
To L-21, S-10.
We're looking for a crossover link to the computer system.
- Acknowledged.
Скопировать
И я нашёл это.
Ещё один подпространственный шунт точно такой Вантика использовал для подключения к компьютеру.
И он установлен на возврат к главным командным и контрольным функциям.
I found this.
Another subspace crossover shunt like the one Vantika used when he tapped into the computer.
And it's set to feed back into the primary command and control functions.
Скопировать
Очаровательный вид из окна.
- Здесь подключение компьютера.
- А факсы?
The view is rather attractive.
Computer and satellite hook-ups. We need two faxes.
Where do we plug them in?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подключенный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подключенный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение