Перевод "пожарная станция" на английский

Русский
English
0 / 30
пожарнаяfireman fire
станцияstation
Произношение пожарная станция

пожарная станция – 30 результатов перевода

Вот что я скажу тебе, сынок.
Часть 33 - самая активная и дисциплинированная пожарная станция в городе.
Лентяям здесь не место.
Now, let me tell you somethin', boy.
Engine 33 is the busiest and most disciplined firehouse in the city.
No room for slackers.
Скопировать
Проедем через город.
Проедем мимо пожарной станции и свернем на 132 шоссе.
Если знаешь дорогу короче, скажи.
We'll go through town.
We'll take Meyers Road past the fire station, then 132 to the 44 east.
If there's shortcuts, let us know.
Скопировать
Алло, "Самсон"?
"Пожарная станция" прибудет к вам в 04:00.
Разместите их между "Джорджем" и "Изи".
Hello, 'Samson'?
'Firehouse' will reach you at 0400.
You will deploy them between 'George' and 'Easy'.
Скопировать
Лишь я один не стал пожарным, представляешь?
Ты часом не забрел по ошибке на пожарную станцию?
Тед, перестань.
I was the only one who wasn't a fireman. How's that?
Dougal, er...you didn't go to a fire station by mistake?
Ted, come on.
Скопировать
Может, под одеждой... мы тщательно скрываем свою чешую.
Мне очень понравился... твой репортаж с пожарной станции.
Огромное человеческое спасибо.
Suppose it doesn't help that underneath our clothes... our entire bodies are covered in scales.
I very much enjoyed... your Lewis ham fire report, by the way.
Thank you.
Скопировать
Мне нужны продукты, чтобы люди продолжали работать.
Около 2000 снаружи пожарной станции Роксбурга.
- Сделай нам чашку чая, Шэрон.
I need that food to force people to work.
There's about 2,000 outside Roxburgh fire station.
- Make us a cup of tea, Sharon.
Скопировать
Я мог бы начать с чего-то простого, портреты, свадьбы.
потом мог бы обратиться к рынку журнальных столиков, справочнику деревенских пожарных станций,
Путеводителю по Кулинариям И Ужасным Людям В Них,
I could start with the basic stuff, portraits, weddings.
Then get into the coffee table market, the Reader's Digest Book Of Country Fire Stations,
A Pictorial Guide To Little Sweetie Shops And The Horrible Men In Them,
Скопировать
Итак, слушайте все, сегодня ночь великих костров... поэтому мы тоже в огне.
Ричард: Мы уже вышли на связь... с пожарными станциями Ньюкассела, Свенса, Шифилда и Левисхама... которые
Бриджит Джонс, где Вас носит?
OK, everybody, it is bonfire night... and we are on fire.
We have live fire station feeds... from Newcastle, Swansea, Sheffield, and Lewisham... just poised for tragedy.
Bridget Jones, where are you?
Скопировать
Возможно, это был инспектор по пожарной безопасности, производивший последнюю проверку.
Я проверю местные пожарные станции и узнаю, не пропал ли кто-нибудь.
- Вообще-то, я не слишком уверен, что наша жертва на самом деле пожарный.
Could be a fire inspector going through a last walk-through.
I'll check with the local fire stations and make sure that no one's missing.
Actually, I'm not so sure our victim was a firefighter after all.
Скопировать
Агент Харди, Ваша искренность в последнее время была поставлена под сомнение.
Во время недавней резни на пожарной станции Вас обвинили во лжи.
Что это было?
Agent Hardy, your honesty has been called into question lately.
At the recent fire station massacre, you were accused of lying.
What was that about?
Скопировать
Они были вместе, когда пришельцы напали на Нью-Йорк.
Две жертвы из одной пожарной станции найдены при одинаковых странных обстоятельствах.
Ищем убийцу.
They were both responders when the aliens crashed New York.
Two victims from the same firehouse found in the same weird way.
We're looking for a killer.
Скопировать
Что-то в этих ранах...
Скай, что ты нашла о пожарной станции?
Оказывается, в Нью-Йорк отправили машину с дюжиной добровольцев после вторжение Читаури, Кросс и Вейлен там тоже были.
Something about these wounds...
Skye, what did you find out about the firehouse?
It turns out they sent an engine to New York with a dozen volunteers after the Chitauri invasion, including Cross and Whalen.
Скопировать
Что-то происходит... спутник засек другое сканирование.
Оно идёт с пожарной станции.
Гул... вы слышите гул?
Something's happening ... the satellite's picking up another reading.
It's coming from the firehouse.
That humming noise ... you hear that?
Скопировать
Откуда у тебя такие мысли?
На пожарной станции мы нашли баллоны, в которых хранились монеты, пустыми.
Какое-то время Нил оставался с ними наедине.
Where is this all coming from?
We found the air tanks that had the coins at the fire station empty.
There was a moment when Neal was alone with them.
Скопировать
Перестань называть меня "принцессой"!
Моя мама оставила меня на пожарной станции когда мне было 2 недели.
Я жила в приюте до 16 лет, а после него жила в машине.
Stop calling me princess!
My mother left me at a fire station when I was 2 weeks old.
I got bumped around Foster homes till I was 16, when I took matters into my hands and started living out of a car.
Скопировать
Смс от Томми.
Надо съездить по делам бенефиса пожарной станции.
- Может, пока ты там, дашь мне знать, хочешь ли ты быть Линчевателем, или просто владельцем клуба.
Text from Tommy.
I need to run an errand for the benefit at the firemen's station.
Maybe while you're at it, you can let me know if you still want to be a vigilante or just a nightclub owner.
Скопировать
Вы думаете, что вас допрашивают?
Это было понятно по выражению вашего лица на пожарной станции.
В пожаре в башне произошло больше, нежели известно людям, так?
Do you feel like you're being interrogated?
You could see it on your face at the fire station.
There's more to the Nodell Tower fire than people know about, isn't there?
Скопировать
Вот, что ты сделаешь.
Ты поедешь вниз по кольцевой дороге к пожарной станции, ясно?
И ты увидишь дорожников, укладывающих линии...
Here's what you do.
You drive down to the ring road near the fire station, okay?
And you'll see a road gang laying lines.
Скопировать
Меня вызывает Питер.
Хорошо, а я встану лагерем возле пожарной станции.
Как только я смогу отлучиться, встретимся.
Peter's calling me in.
All right, I'll set up camp outside the station.
As soon as I can get away, I'll meet you.
Скопировать
Неплохо ты упал, а?
Т-там есть одно место у пожарной станции-- Там всегда лед намерзает.
Не знаю, о чём, черт возьми, я думал. Лестер.
Took a real tumble, huh?
There's a... a spot over by the fire station... it's always icy.
Don't know what the heck I was thinking.
Скопировать
А, да.
Я сказал тебе, вне пожарной станции.
Они там моют грузовики из шлангов. так что там постоянно лужи.
Yeah.
I... I told you, outside the fire station.
You know they run the hoses and wash the trucks, and it gets all slippery and wet.
Скопировать
Есть ли из них зашифрованные?
14 правительственных зданий, 21 полицейский участок, 106 пожарных станций, 122 больницы, все используют
Хорошо, посмотри в жилых районах.
Are any of those encrypted?
14 government buildings, 21 police stations, 106 fire stations, 122 hospitals, all using encrypted networks to access the Internet under emergency power.
Okay, look in residential areas.
Скопировать
Это - мужчина! А теперь знаете что? Пошли вон!
Это рабочая пожарная станция.
Ты в порядке?
Do you know what, piss off!
This is a working fire station! Go on.
You all right?
Скопировать
Господи, что у тебя с лицом?
Знаешь это место рядом с пожарной станцией?
Где они моют свои машины? Ага.
Jeez, what happened to your face there?
You know that spot near the fire station?
- Where they wash the trucks?
Скопировать
Подскользнулся.
Рядом с пожарной станцией.
Оу. Был в больнице?
Over by the fire station.
Ouch.
You go to the hospital?
Скопировать
Брайан Мерфи. Год и 10 дней.
Ладно, давайте проверим все больницы и пожарные станции, все убежища, где кто-нибудь мог объявиться с
Ночью детей не привозили.
Brian Murphy. 10 days shy of his first birthday.
Okay, let's check all the hospitals and fire stations, any safe haven where someone might have turned in a baby.
We did. No babies last night.
Скопировать
Если вам не хочеться брать то, в чем могут нуждаться
Не стоит воровать его с пожарной станции
Пожарный тренировочный центр, с другой стороны,
If you'd rather not take a set that might be needed,
You don't steal them from a fire station.
A fire training center, on the other hand,
Скопировать
Даже и в мыслях не было!
Не играйте с огнем напротив пожарной станции.
как оценивать картины?
Allume to pipe a la pompe!
Don't play with fire in front of the fire station.
You know how to judge a painting?
Скопировать
Да!
Путешествие по полям к старой пожарной станции.
Что вы двое творите?
Yes!
Field trip to ye old fire station.
What are you two doing?
Скопировать
" взгл€ни...
"олт сказал, что пожарные приехали сюда, к "ниверситетской аллее, но пожарнастанци€ и лаборатори€ здесь
- ƒа.
And look-- check this out.
Walt said the fire trucks came here, On university av, but the fire station Is there and the lab is there.
Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пожарная станция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пожарная станция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение