Перевод "попытка" на английский

Русский
English
0 / 30
попыткаattempt endeavour
Произношение попытка

попытка – 30 результатов перевода

Я бы с радостью, но такая сильная магия по понятным причинам сложно доступна.
Для большинства попытки достать ее равны самоубийству.
Но ты думаешь, что я соглашусь рискнуть жизнью?
I would, darling, but there's a reason something so powerful sits untouched.
Retrieving it, for most, is a suicide mission.
And you think I'll just agree to risk my life?
Скопировать
Должно получиться.
У нас только одна попытка.
Готов?
It has to work.
We only get one shot at this.
You ready?
Скопировать
Послушай.
Я очень сожалею о той попытке подкупа.
Я должен был знать, что ты неподкупна.
So listen.
I'm, uh, sorry about that whole bribe thing.
I should have known you were incorruptible.
Скопировать
Заткнись.
Спасибо за попытку.
Тебе нужно выбираться отсюда, Лив.
Shut up.
Thanks for trying.
You need to get out of there, Liv.
Скопировать
Кто-то, кто попытался помочь.
Попытка провалилась.
Не теряйте надежду.
Someone who tried to help.
Tried but failed.
Don't give up hope.
Скопировать
Я не буду пешкой в какой-либо тактике сдерживания, которую ты собираешься применить.
судью Гейнса, что ваш запрос на добавление еще шести экспертов к списку свидетелей, на самом деле был попыткой
К счастью, она согласилась со мной.
No, I will not be a pawn in whatever stalling tactic you're about to employ.
Not after I spent the entire morning at the courthouse convincing judge Gaynes that your request to add six more addiction experts to the witness list was really just a way of hiding the fact that you've lost Shelley Meyers.
Luckily, she agreed with me.
Скопировать
- Я выиграл.
- О нет, хорошая попытка.
Нужна разница в 2 очка.
- That's game.
- Uh, no. Nice try.
It's win by 2.
Скопировать
Я думаю для меня это плохая идея работать на Белый Дом сейчас.
Не вини меня за попытку.
Гаррисон?
(Chuckles) I think it's a bad idea for me to work for the White House right now.
Can't blame me for trying.
Harrison?
Скопировать
Знаете, у меня есть для вас эксклюзив.
"Попытки Белого Дома вмешаться в предвыборную кампанию демократов."
Это гарантированно выйдет на национальный уровень.
You know, I could give you an exclusive.
"White House attempts to meddle in Democratic primary."
It'll go national, guaranteed.
Скопировать
Так он поймёт, что папочка его любит.
У нас только одна попытка, прежде чем астероид пролетит крайний барьер.
- Ура!
happens to be the best drill
And sometimes my kitty cat will make a little piddle in the kitchen and I have to say, no!
Bad kitty.
Скопировать
А вы - ничто.
Твоя жалкая попытка отравить меня провалилась, черномазая ведьма.
Если бы я хотела твоей смерти, ты была бы мертва.
And you're nothing.
Your feeble attempt at poisoning me failed, nigger witch.
If I wanted you dead, you would be.
Скопировать
Никогда не знаешь.
Попытка не пытка.
Оповестите прессу, граждан - и, возможно, нам удастся потянуть время.
You never know.
Give it a shot.
Alert the media, the neighborhood, and maybe we'll catch a break.
Скопировать
Которая не дает мне выбраться из тени, добиться популярности. С надписью: "Ты никогда не попадешь в высшую лигу, сынок.
Оставь свои попытки."
Я понимаю, это не моя группа, и я не буду указывать тебе, что делать.
Which is code for fringe, which is code for unsuccessful, which is code for, "You'll never make it in the big leagues, kid.
Stop trying."
I know it's not my band, so I'm not gonna tell you what to do.
Скопировать
Торик получал от вас зарплату.
Если узнают, что он подставил Падилью, это будет воспринято как попытка отчаявшегося начальника найти
В ваших интересах это опередить.
ROOSEVELT: Toric was on your payroll.
If anybody finds out that he set up Padilla, that's gonna look like the call of a desperate boss pressing for leverage.
You might want to get in front of that.
Скопировать
Согласно научной работе МакКэнн,
Эмили Диккинсон писала о попытке почувствовать то, что она не чувствовала раньше.
Хочешь сказать, Диккинсон была девственницей?
According to McCann's scholarly work,
Emily Dickinson's writing was an attempt to feel something that she had never felt before.
You're saying that Dickinson was a virgin?
Скопировать
Как некоторые уже знают, для нас большая удача иметь в своих рядах такого уважаемого министра финансов, как достопочтенный Эндрю Меллон.
Если это ваша попытка примазаться к моему отделу, чтобы поужинать за наш счет, то забудьте.
Два часа назад я имел честь присутствовать на небольшой церемонии в Белом Доме, где президент Кулидж сделал то, что, как я полагаю, станет одним из ключевых назначений его администрации.
As some of you know, it is our great good fortune to have in our midst our nation's esteemed Treasury Secretary, the Honorable Andrew Mellon.
If that's your attempt at sticking my department with the dinner bill, you can forget it.
Two hours ago, I had the privilege of attending a brief ceremony at the White House where President Coolidge made what I consider to be one of the key appointments of his administration.
Скопировать
И медиум ответила, точно не помню, но что-то вроде: "Ненадолго".
В попытке найти выход из этой ситуации.
— Это просто жалко.
And she said something along the lines of, "Not for long."
LAUGHTER In an attempt to dig her way out of it!
- Pathetic.
Скопировать
– Спасибо.
– Хорошая попытка.
– Питер, чувак...
- Thank you.
- Good shot.
- Peter, dude...
Скопировать
Я знаю всех, кто работал на моего брата.
Хорошая попытка.
Речь идет не о мести.
I know everyone who worked for my brother.
Nice try.
This isn't about revenge.
Скопировать
Я признаю это.
Вы не можете порицать человека за попытку.
Я заплачу вашу цену.
I accept that.
You can't b-blame a man for trying.
I will pay your price.
Скопировать
Он бросил универ?
Он хакнул компьютерную систему университета, украл вопросы выпускных экзаменов, а затем попался на попытке
CSU нашел сервер у него дома.
He drop out? Expelled.
He hacked into the university's computer system, stole final exams, and then got caught selling them to the entire student body.
CSU found a server at his house.
Скопировать
Да.
Неплохая попытка.
Так, сила Человека-Элемента заключается в способности трансформировать химические элементы.
Yes.
Nice try.
Now, Element Lad's ability is the power to transmute chemical elements.
Скопировать
Он совсем не хочет этого.
Он опускал все мои попытки начать разговор.
Ей было только 17, слишком молода...
He doesn't wish he knew me better.
He shut down every conversation I tried to start.
She was only seventeen... Much too young.
Скопировать
Постараемся.
Это похоже на попытку пройти 6 уровень.
Ты знаешь, что противники где-то есть, но для победы нужна точность.
We'll try.
Um, it's sort of like trying to get past level six.
You know, there are some, uh, fighters, but we need to be really precise.
Скопировать
Такая информация стоила человеку его свободы,
И ты саботировала наши попытки исправить это.
Нет, я пришла сюда выяснить, что Майлз знает о Чане.
That information cost a man his freedom,
And you sabotaged our attempts to remedy that.
No, I came here to find out what miles knows about chan.
Скопировать
Я и не собирался.
Отличная попытка, брат.
И, кстати, я тебе не брат.
- I don't plan to.
[grunts] Nice try, brother.
Oh, and by the way, I'm not your brother.
Скопировать
Звучит, как твое личное мнение, Дино.
Комиссар, это была попытка самоутвердиться.
Я со всеми поговорил, включая лейтенанта.
That fact sounds a lot like opinion, Dino.
Commissioner, it was an ego trip.
I spoke to everyone, including the lieutenant.
Скопировать
Я хочу противостоять Сью Сильвестр и ее бессмысленному вмешательству.
Твоим многократным попыткам прикрыть хоровой кружок. И вот что мы скажем:
если закон несправедлив, то ты как американец, должен ему не подчиняться.
This is about standing up to Sue Sylvester and her inane, out-of-touch meddling.
It's about rebelling against your repeated attempts to suppress the Glee Club and what we're trying to say.
When a law is unjust, it's your duty as an American to disobey.
Скопировать
Я чувствую себя ужасно.
Хорошая попытка.
Путь 19 до Покипси.
I feel terrible.
Nice try.
All aboard track 19 for Poughkeepsie.
Скопировать
- По новостям говорили.
Джона Делориана арестовали за попытку продать кокаин двум агентам ФБР.
Что вы хотите этим сказать?
- It was all over the news.
John Delorean... he was arrested for trying to sell two F.B.I. agents cocaine powder.
What are you saying to me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов попытка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы попытка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение