Перевод "пойманный" на английский
Произношение пойманный
пойманный – 30 результатов перевода
Мы должны
Поймать слова
Поймать свою игру.
To get
Caught up in the words
Of this play we read
Скопировать
Поймать слова
Поймать свою игру.
Иногда
Caught up in the words
Of this play we read
Sometimes
Скопировать
- Что ты делаешь?
- Я думаю, что есть шанс... ускорить все и поймать все бомбы сразу.
- Да, и мы согласились, что...
- What are you doing ?
- I just think there's a way to... speed this up and get all the bombs at once.
- Yeah, and we agreed that...
Скопировать
В том доме в Мексике... я не догнал твою тетю и Мари-Круз.
Кричал, что посадил бы их... за соучастие, если б поймал.
Клянусь.
At that house in mexico,I chased your aunt and maricruz off.
I told them I'd lock 'em up for accessory if they didn't hightail it.
I swear to god.
Скопировать
Ну, я просто играл с моими друзьями, и тогда мы, мы поймали гнома и затем тот парень..
- Вы поймали гнома?
Взять его!
That seems like quite a coincidence.
Well, I was just playing with my friends and then we--we caught a leprechaun
- and then this guy...
Скопировать
Никто не играет в Героя Героина немного!
Ты знаешь, ты никогда не поймаешь дракона!
- Я знаю, но это успокаивает меня, ладно?
No! Nobody plays Heroin Hero a little!
You know, you never catch the dragon!
I know, but it mellows me out, okay?
Скопировать
Ты почти достал меня.
Поймай меня.
Давай. - Чёрт возьми!
Come on, come on. You almost got me.
Catch me.
Come on.
Скопировать
Куда он идёт теперь?
- Ты никогда не поймаешь этого дракона, папа!
Нет, я сказал!
Where's he going now?
You don't ever catch the dragon, Dad! No!
No, I said!
Скопировать
Для одного это – героизм, А для другого – трагедия для семьи.
Ты знаешь, его поймали?
-Да, все его 145 кг
One man's heroism is another family's tragedy.
Did you get that one? Yeah, buddy.
All 320 pounds of him.
Скопировать
Вы уже слышали?
Мы поймали нового террориста!
Время для пыток!
Did you hear?
We just captured a new terrorist!
Time to torture!
Скопировать
С ним наверняка что-то сделали
Когда нас поймали, нам что-то вкололи
По нему не скажешь, Кейт
they must have done something to him.
en they captured us, they drugged us.
he didn't appear to be drugged, kate.
Скопировать
И зачем надо было так рано сюда тащиться?
Ты просил помочь тебе поймать кабана.
в такое время они и выбираются, чтобы поесть.
Why do we gotta be out here so damn early?
You asked me to help you catch a boar.
Well, this is when they break cover to eat.
Скопировать
- Какого чёрта ты хочешь, вице-президент?
Мы поймали Кенни, и мы все собираемся надавать ему!
- Что? Что вы собираетесь делать с ним?
! Walk!
Clyde, dude, get down to the park.
We caught Kenny and we're all gonna let him have it!
Скопировать
Без паники, Лоис.
Мы его поймаем.
Извините за беспокойство, мы ищем младенца-беглеца.
The police.
Looks like I got some explaining to do.
No, but how could I help you, Officer? We're looking for this baby. Have you seen him?
Скопировать
=говно) Так он забирается в лодку, пытаться поймать feesh.
Он пытался поймать feesh, но feesh очень сильна, так старик не может смотать леску с feesh.
- Тогда он бороться с feesh ещё немного.
So he get in a boat to try and catch a feesh.
He try catch the feesh, but the feesh is very strong so the old man cannot reel in the feesh.
So then he fight the feesh some more.
Скопировать
Беспомощного ребенка.
Я никогда не хотел поймать убийцу настолько сильно.
Я хочу, чтобы вы закончили быстрее, чем я успею моргнуть.
A helpless child.
I never wanted a killer so bad.
I want that back so fast it makes my eyes water.
Скопировать
Никто не заберет у меня из рук этого сукиного сына.
Я поймал его. Я верну его домой, понял?
Кончай стоять в сторонке, как какой-то импотент. И дай всем решать, что делать, Цви.
No one is taking this son of a bitch from me.
I caught him, and I alone will bring him home.
How can you let everyone tell you what to do?
Скопировать
Не оборачивайся, или Я выбью тебе глаз
Тебя сложно поймать
Вставай, пошли
Don't turn round, or I'll gouge your eyes out
You're tough to catch
Get up, let's go
Скопировать
Всё в порядке.
Он нас поймал фактически на месте преступления.
Он должен был на это отреагировать.
No problem.
He caught us with your hand up my shirt.
He's gotta have a reaction to that.
Скопировать
То когда-нибудь Рюзаки придется нас освободить.
попробую поймать Киру.
что такой уж я человек. и вернуть Тетрадь?
Ryuzaki will have to release the both of us sooner or later.
I'll probably try to catch Kira... That's the kind of person I am.
And you'll try to catch the guy who Rem gives the notebook to and steal the notebook before L gets to him. That's right.
Скопировать
Разве эти сомы не под угрозой исчезновения?
Значит, это мой последний шанс поймать такого.
В настоящий момент все операторы...
Aren't those catfish critically endangered?
That's why it's my last chance to catch one.
All of our operators are currently...
Скопировать
Ты - единственная, кто не может объяснить, где провела столько времени.
И эта твоя мигрень именно тогда, когда демон поймал Лили.
Что с тобой случилось?
You're the only one with all that time you can't account for.
And that headache you got. - Right when the demon got Lily. - What are you trying to say?
- What happened to you?
Скопировать
[Будущий Хиро кричит]
Мы же уже поймали тебя.
Два Хиро.
[Future Hiro screaming]
We already caught you.
Two Hiros.
Скопировать
Посмотри.
Если хочешь, поймаю тебе одного.
Смотри.
Look.
If you want, I could catch one for you now.
Look.
Скопировать
"...в эту ночь одна, в пригороде Берлина".
"Три сотрудника Мосада, поймавшие нацистского врача, чтобы доставить его в Израиль для публичного суда
"...на полу тайной квартиры."
"That night, in Berlin, the three Mossad agents,
"who captured the Surgeon of Birkenau "for delivery for a public trial in Israel,
"actually passed his death sentence on the safe house's dark floor."
Скопировать
- Садись, вон там.
- Ты знаешь, один раз я делал шоу под названием "Поймать хищника".
Мы почти поймали этого педофила, но потом он сбежал от нас, потому что он не хотел сниматься на Dateline.
How does he do that?
You know, one time, I was doing a show called 'To Catch A Predator.'
We almost caught this pedophile, but then he ran from us because he didn't wanna be on Dateline. Se we tracked him down to his hoouuse.
Скопировать
Да.
Дуайт поймал ее, надев мешок мне на голову.
Я лишь выполнял свою работу.
Yes.
Dwight here trapped it in a bag against my head.
Just doing my job.
Скопировать
Моя кожа не натянута.
Хорошо поймал, Дойл!
Отлично! Пошёл!
My skin's not tight.
Good catch, Doyle!
Good catch Way to hustle!
Скопировать
я хочу чтобы Филлис пробежалась по ним глазами.
Тогда посмотрим сможем ли мы поймать извращенца.
Это самое последнее, в чем Филлис сейчас нуждается.
I'd love Phyllis to run her eyes over.
You know, see if we can catch this pervert.
This is the last thing that Phyllis needs to see right now, Dwight.
Скопировать
Ну само собой!
Поэтому мы и должны поймать его.
Вешай давай.
No duh.
That's why we've got to catch him.
Start hanging those.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пойманный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пойманный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение