Перевод "полиомиелит" на английский

Русский
English
0 / 30
полиомиелитpoliomyelitis
Произношение полиомиелит

полиомиелит – 30 результатов перевода

- Вы знаете Джонаса Салка?
- Да, он лечит полиомиелит.
А Эйнштейна?
- Ever heard ofjonas Salk?
- Sure. Cured polio.
- Ever heard of Albert Einstein?
Скопировать
Знаешь, я надеюсь что ты права.
Все же есть причина что эта лошадь идет 60-к-1, У него, вероятно, был полиомиелит.
О, нет, нет.
You know, I hope- - I hope you're right.
There's a reason the horse is 60-to-1, though. He's probably got polio.
Oh, no, no.
Скопировать
Сильный ветер перенесет её через Пеннинские горы.
В раннем детстве она перенесла полиомиелит, как следствие, осталась хромота.
Она маленькая, зато в кругу её семьи ей хватает места.
A sharp wind would blow her across the Pennines.
Infantile paralysis as a baby, hence the limp.
She might be small but the bosom of her family's ample enough.
Скопировать
- По сути это "мимик". - Что?
Мимики присоединяются к вирусам, таким, как полиомиелит, грипп и т.д.
Иными словами, оно поражает так жестко и размножается так быстро, что не подвергается воздействию ни одной из известных вакцин.
-Essentially, it is a mimic.
A mimic attaches itself to existing viruses, such as polio, influenza, etcetera... increasing both the toxicity and the reproductive level of the host desease.
In other words, it hits so hard and multiply so fast, it simply overwhelms any vaccine known.
Скопировать
Мне плохо, у меня обезвоживание, ушиб внутренностей,
полиомиелит, отравление организма... что еще у меня?
Огонь святого Антония, пляска святого Вита.
I have the dropsy, the chronic illness, inflammation, ... health fungus.
What else do I have? .
Ah, the heats of San Antonio. The chorea. Watch this hand.
Скопировать
Да.
Он перенес полиомиелит.
Правда? Такое милое лицо.
Yes.
He had polio.
It must be very hard for him.
Скопировать
Многие болезни распространяются через воду.
Брюшной тиф, паратиф, желтуха, дизентерия, даже полиомиелит.
- Кошмар!
Many illnesses can spread through water.
Typhoid, paratyphoid, Weil's disease, dysentery, even infantile paralysis.
- Yikes!
Скопировать
Рене, ты уже долго...
Получишь полиомиелит.
Я не пью.
René, you through?
I told you not to drink tap water.
You'll get polio. I'm not drinking.
Скопировать
Какая последняя херня, которую доктора вылечили?
(полиомиелит)
Знаете как давно был полио?
What's the last shit a doctor cured?
Polio.
You know how long ago polio was?
Скопировать
- Учёные всегда рисковали своей жизнью!
И если бы этого не было, мы бы не победили оспу и полиомиелит!
- Вы знали, на что идёте.
Scientists have always risked their lives to change the world.
If they didn't, we wouldn't have cures for yellow fever, polio and smallpox.
- We all knew the risks.
Скопировать
Да ладно.
У Кеннеди была болезнь Аддисона, у Рузвельта был полиомиелит.
Два лучших президента за последние сто лет...
- Oh, come on.
Kennedy had Addison's. F.D.R. had polio.
Two of the best presidents in the last hundred years.
Скопировать
После болезни мне стало казаться, что моё тело мне подчиняется.
Если уж я поборола полиомиелит, то с любым наркотиком точно справлюсь.
Можно зашторить окна?
Ever since I was sick, I had this sense that I could make my body do anything I wanted.
If I could will my polio away I'd certainly be able to will away the effect of any drug.
Do you mind if I close the drapes?
Скопировать
Мы сделали совместные школы.
И мы вылечили страшные болезни, такие, как полиомиелит.
Мы были на Луне.
We desegregated our schools.
And we cured fearsome diseases like polio.
We landed on the moon.
Скопировать
Задача науки попытаться упорядочить и разрешить те вопросы, которые мы не понимаем.
ответы на все вопросы со своим механистическим подходом что у них есть защита от многих болезней, как полиомиелит
Сейчас мы наблюдаем появление современных эпидемий, которые отчасти являются следствием некоторых определенных вещей, которые появились из-за науки.
Let me just say what we can get a little more information from her first
If you've convinced the person that as their grandmother to the point that they're actually crying I mean surely those tears enough are perhaps proof that they had proved that really is their grandmother that's making the communication
It could indicate just desperate wishful thinking perhaps
Скопировать
Давайте бросим короткий взгляд на западную медицину:
в 20 и 21 веке мы почти полностью ликвидировали такое страшное заболевание, как полиомиелит, полностью
Переливание крови, хирургия, все это дано нам благодаря научным принципам , научно подготовленным врачам, все методам, которые тщательно проверялись и перепроверялись.
It's one of the nasty lie circulating as truth in the blog community of racists and religious fundamentalists
Now such people can find each other anywhere in the world instantly whipping up scares and reinforcing their paranoia and delusions
As evidence is devalued even medical progress has become a target ...through vomiting. Hundreds of families blame me.
Скопировать
Мы спасли нашего гонщика.
У нее был полиомиелит. Мы вылечили его при помощи витамина С.
Ага. Я однажды вылечил депрессию при помощи тоника.
She had polio.
We cured it with vitamin C.
I cured depression with tonic water once.
Скопировать
Если бы у нее была порфирия, вы бы заметили фиолетовую мочу.
Думаешь, он скорее вылечил полиомиелит?
Они в это верят.
If she had porphyria, you'd have seen purple urine.
You think it's more likely he cured polio?
Well, they believe it.
Скопировать
А альтернативный вариант слишком сложно осуществить.
Какой-то доктор должен был отравить ее валиумом, чтобы было похоже, что у нее полиомиелит, потом подделать
Если подумать... Это можно сделать, так?
Any alternative is unbelievably convoluted.
Some doctor would have to poison her with thallium so it looks like polio, then fake a lab test, then give her vitamin C and stop the poison so she magically gets better.
Actually, it is kind of doable, right?
Скопировать
Это не ботулизм.
Это полиомиелит.
Блестяще.
It's not botulism.
It's polio.
Brilliant.
Скопировать
Но... с другой стороны, он положительный.
У нее полиомиелит.
Что теперь, босс?
On the other hand, it's positive.
She has polio.
Now what, boss?
Скопировать
Ей ничто не поможет.
У нее полиомиелит.
Его нельзя вылечить, но его можно смягчить.
Nothing's gonna help her, she's got polio.
There's no cure, but there are treatments.
No, she's dying.
Скопировать
Нет, не сработало.
Я же говорил, что нельзя вылечить полиомиелит.
Значит, или она не вылечилась, или у нее никогда не было полиомиелита.
No, it didn't.
I told you, you can't cure polio.
It means either she's not cured or she never had it.
Скопировать
По-настоящему шокирует то, что Форман был прав по поводу теплового удара.
Полиомиелит можно вылечить витамином С. Я видел это.
Ага.
The really shocking thing is that Foreman was right about the heatstroke.
Vitamin C cures polio. I've seen it.
Yeah.
Скопировать
В каком-нибудь полевом госпитале.
Ты должен был посмотреть на полиомиелит там, где есть хорошая лаборатория.
Единственная проблема в том, что в местах с хорошими лабораториями, нет полиомиелита.
In some bush clinic.
You needed polio in a place with a proper lab.
The only problem is that places with proper labs don't have polio.
Скопировать
- Ну, так что это?
- Полиомиелит.
Полиомиелит.
- So what is it?
- Polio.
Polio?
Скопировать
- Полиомиелит.
Полиомиелит.
Больно наверно..
- Polio.
Polio?
Does that hurt?
Скопировать
Может быть вирус.
Лихорадка Западного Нила, или даже полиомиелит, с её то иммунной системой.
Сделайте поясничную пункцию и цепную реакцию полимеразы на вирусы.
Could be a virus.
West Nile, even polio with her immune system shot.
Get an LP and do PCRs for the viruses.
Скопировать
Вы хотите сказать, ей становится хуже?
Пункция и цепная реакция полимеразы исключают полиомиелит и лихорадку Западного Нила.
Мы считаем, это синдром Гийена-Барре.
You mean she's getting worse?
The LP and PCRs ruled out polio and West Nile.
We think it's Guillain-Barre.
Скопировать
А вы кто, робот?
Это 50ые и у меня полиомиелит.
Ого, я о таком и не слыхал!
Hey, what are you, a robot?
Oh no, son, It's the nineteen fifties, and I have polio.
Wow, I've never heard of that before.
Скопировать
Ого, я о таком и не слыхал!
Тогда, полиомиелит был как СПИД сегодня.
Только люди с полиомиелитом в Рай попадали.
Wow, I've never heard of that before.
Oh yeah Chris, polio back then was like AIDS today.
Except people who have polio get into heaven.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полиомиелит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полиомиелит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение