Перевод "полиомиелит" на английский

Русский
English
0 / 30
полиомиелитpoliomyelitis
Произношение полиомиелит

полиомиелит – 30 результатов перевода

Многие болезни распространяются через воду.
Брюшной тиф, паратиф, желтуха, дизентерия, даже полиомиелит.
- Кошмар!
Many illnesses can spread through water.
Typhoid, paratyphoid, Weil's disease, dysentery, even infantile paralysis.
- Yikes!
Скопировать
- По сути это "мимик". - Что?
Мимики присоединяются к вирусам, таким, как полиомиелит, грипп и т.д.
Иными словами, оно поражает так жестко и размножается так быстро, что не подвергается воздействию ни одной из известных вакцин.
-Essentially, it is a mimic.
A mimic attaches itself to existing viruses, such as polio, influenza, etcetera... increasing both the toxicity and the reproductive level of the host desease.
In other words, it hits so hard and multiply so fast, it simply overwhelms any vaccine known.
Скопировать
Знаешь, я надеюсь что ты права.
Все же есть причина что эта лошадь идет 60-к-1, У него, вероятно, был полиомиелит.
О, нет, нет.
You know, I hope- - I hope you're right.
There's a reason the horse is 60-to-1, though. He's probably got polio.
Oh, no, no.
Скопировать
Да.
Он перенес полиомиелит.
Правда? Такое милое лицо.
Yes.
He had polio.
It must be very hard for him.
Скопировать
Мне плохо, у меня обезвоживание, ушиб внутренностей,
полиомиелит, отравление организма... что еще у меня?
Огонь святого Антония, пляска святого Вита.
I have the dropsy, the chronic illness, inflammation, ... health fungus.
What else do I have? .
Ah, the heats of San Antonio. The chorea. Watch this hand.
Скопировать
- Вы знаете Джонаса Салка?
- Да, он лечит полиомиелит.
А Эйнштейна?
- Ever heard ofjonas Salk?
- Sure. Cured polio.
- Ever heard of Albert Einstein?
Скопировать
Рене, ты уже долго...
Получишь полиомиелит.
Я не пью.
René, you through?
I told you not to drink tap water.
You'll get polio. I'm not drinking.
Скопировать
Сильный ветер перенесет её через Пеннинские горы.
В раннем детстве она перенесла полиомиелит, как следствие, осталась хромота.
Она маленькая, зато в кругу её семьи ей хватает места.
A sharp wind would blow her across the Pennines.
Infantile paralysis as a baby, hence the limp.
She might be small but the bosom of her family's ample enough.
Скопировать
Какая последняя херня, которую доктора вылечили?
(полиомиелит)
Знаете как давно был полио?
What's the last shit a doctor cured?
Polio.
You know how long ago polio was?
Скопировать
Потом они заболели...
- Так вот как он подхватил полиомиелит.
Из-за этого Джинни и Сильвия разругались.
- Then they fell ill...
- That's how he caught the polio.
Ginnie and Sylvia fell out over it.
Скопировать
Это если ни трактирщик, ни полицейский в ближайшее время не появятся.
Хотя бы полиомиелит выдохся сам.
Ни одного случая за семь дней.
Not that the publican or the policeman will be returning any time soon.
Well, at least the polio's burnt itself out.
No new cases for the last seven days.
Скопировать
Врачи ошибаются налево и направо.
Они сказали, что у моего брата полиомиелит когда ему было 10, а оказалось, что он просто неуклюжий.
Они вероятно сказали другому пацану, что он неуклюжий, а он помер от полиомиелита.
Doctors make mistakes all the time.
They told my brother he had polio when he was ten, but it turned out he just was clumsy.
They probably told another kid he was clumsy and then he died of polio.
Скопировать
И начнем мы с прививок против полиомиелита.
Сью, весь полиомиелит был вылечен в пятидесятых.
Так нам внушили.
And we will begin with the polio vaccine.
Sue, polio was all but eradicated in the 1950s.
Or so they'd have us believe.
Скопировать
О, чёрт, это была боль в животе.
А я сказал тому парню, что у него полиомиелит.
Слушайте, система требует, чтобы обвиняемый должен быть признан виновным без обоснованных сомнений.
Oh, shoot, that was a stomachache.
I told that guy he had polio.
Look, the system specifies the defendant must be proven guilty beyond a reasonable doubt.
Скопировать
Синдром пост-полиомиелита.
Полиомиелит.
Разумеется.
Post-polio.
Polio.
Of course.
Скопировать
Я дам ему знать, что вы заходили.
Боже, ненавижу полиомиелит.
У вас пациентка.
I will let him know that you called!
God, I hate polio.
You have a patient.
Скопировать
Тайная станция "Рузвельт".
Станцией пользовался Франклин Рузвельт, чтобы скрыть от народа свой полиомиелит.
Мистер Осборн?
"Roosevelt's secret station.
Track 61 , a secret subterranean extension of New York's D Line train under Pershing Square built to transport President Franklin Roosevelt away from the public eye to keep his polio hidden from the American people."
Mr. Osborn?
Скопировать
Посади меня обратно.
Полиомиелит - тоже вирус.
Полиомиелит уже искоренён.
Put me back.
Polio is a virus, too.
Nobody gets polio anymore.
Скопировать
Полиомиелит - тоже вирус.
Полиомиелит уже искоренён.
Где он?
Polio is a virus, too.
Nobody gets polio anymore.
Where is he?
Скопировать
Мне было пять.
У нее был Полиомиелит.
Она... жила у друзей.
I was five years old.
A woman from the Bahamas came to our town carrying the polio virus.
She... stayed with friends.
Скопировать
Капелланы редко видят настоящие боевые действия.
Полиомиелит - не дал мне сражаться за короля и родину... полиомиелит и неспокойный характер.
Обязательно нужно?
A chaplain rarely sees real action.
Polio - stopped me fighting for King and Country... ..poliomyelitis, and a nervous disposition.
Must you?
Скопировать
Четыре года назад вирус полиомиелита убивал по полмиллиона человек ежегодно.
Теперь, благодаря доктору Джонасу Соку, мы скорее всего увидим, что полиомиелит исчез из нашей жизни.
Моя проблема не полиомиелит.
Four years ago, the polio virus killed half a million people each year.
Now, thanks to Dr. Jonas Salk, we will likely see polio eradicated in our lifetime.
My problem is not polio.
Скопировать
Теперь, благодаря доктору Джонасу Соку, мы скорее всего увидим, что полиомиелит исчез из нашей жизни.
Моя проблема не полиомиелит.
Я знаю, в чем твоя проблема.
Now, thanks to Dr. Jonas Salk, we will likely see polio eradicated in our lifetime.
My problem is not polio.
I know what your problem is.
Скопировать
Например, в Верхнем Вестсайде была оспа.
На острове Рузвельта – полиомиелит, как ни парадоксально.
Мы идем на эту экскурсию.
- Like, upper westside is smallpox. - Mm-hmm.
Roosevelt island is polio, ironically enough.
We're going on this tour.
Скопировать
Молодец.
"Полиомиелит. Испытания."
Сок березы вишневой, более известной как берёза граболистная, является источником метилсалицилата -
Good lad.
'Polio Trials.'
The sap of Betula lenta, more commonly known as sweet birch, is a source of methyl salicylate -
Скопировать
Что за увечье у вашей жены?
У Эстель был полиомиелит в детстве, но с тростью у неё получается почти так же хорошо, как у нас с вами
Хорошо, и раз уж мы говорим о женском здоровье, у меня есть программа по обнаружению рака, которой пригодилась бы поддержка человека с вашим уникальным видением.
What's your wife's handicap?
Estelle had polio as a girl, but with her cane, she gets around just as well as you or I.
Well, speaking of women's health, I have a program in cancer detection, which could use the support of a man with your unique vision.
Скопировать
Хозяин-барин
Полиомиелит?
Мы не сможем поставить точный диагноз,пока не возьмём на анализ спинномозговую жидкость.
As you wish.
Polio?
We won't know for sure until after the lumbar puncture.
Скопировать
Что это, черт возьми, такое?
Помнится, последним инфекционным заболеванием, главным образом поражавшим детей был... полиомиелит, который
Знаете, доктор Маллард, несмотря на то, что болезнь детская, она поражает больше взрослых, чем принято считать.
What the hell is this thing?
The last infectious disease I recall that primarily affected children was... poliomyelitis, which, of course, was eradicated in this country decades ago.
You know, while it was mostly children, Dr. Mallard, polio afflicts more adults than people think.
Скопировать
- Вы уверены, что нам надо об этом знать?
- И... кори и полиомиелите, дифтерии, чуме, анкилостомидозе, краснухе и, возможно, о чем-то еще, о чем
И что с ними?
Are you sure we want to hear this?
And, uh, measles and polio, diphtheria, rinderpest, hookworm, rubella and probably a few others I'm forgetting.
What about them?
Скопировать
Он одиннадцатилетний мальчик.
Полиомиелит или нет, ему нужно расправить крылья.
Я просто не нахожу себе места.
And he's an 11-year-old boy.
Polio or no polio, he needs to spread his wings.
I don't know what I'm going to do with myself.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полиомиелит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полиомиелит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение