Перевод "полосатый кот" на английский
Произношение полосатый кот
полосатый кот – 32 результата перевода
Я готова.
Посмотрим, есть ли в жизни что-то большее, чем изучение историй здоровья полосатых котов.
Первый вопрос...
I'm ready.
Let's see if there's more to life than obtaining the health histories of calico cats.
First question--
Скопировать
Её ножки тянулись от лап до ушей.
Я сразу понял, что будут проблемы из-за этого полосатого кота.
Что здесь происходить?
Her gams went all the way from her paws to her ears.
I could tell from the start that this tabby was trouble.
What's happening here?
Скопировать
Я готова.
Посмотрим, есть ли в жизни что-то большее, чем изучение историй здоровья полосатых котов.
Первый вопрос...
I'm ready.
Let's see if there's more to life than obtaining the health histories of calico cats.
First question--
Скопировать
Её ножки тянулись от лап до ушей.
Я сразу понял, что будут проблемы из-за этого полосатого кота.
Что здесь происходить?
Her gams went all the way from her paws to her ears.
I could tell from the start that this tabby was trouble.
What's happening here?
Скопировать
Раз уж ты всё знаешь, тогда скажи, зачем бы меня сюда принц посылал?
Чтобы не покупать кота в мешке, и это меня оскорбляет.
Только хитрец просчитался.
When you know everything, so tell me: Why would Prince send me here?
Not to buy a pig in a poke and it offends me.
But the smartass.
Скопировать
Они дали мне новое платье - кое-что особенное для сегодняшнего вечера.
- А кот?
- Ушел.
They've given me a new dress - something special tonight.
- And the cat?
- Gone.
Скопировать
Только хитрец просчитался.
Я - не кот!
- Ну, это уж точно нет.
But the smartass.
I'm not a pig!
- Well, not really.
Скопировать
Добрым живется труднее, чем злым.
Злая ведьма меня превратила в черного кота.
Это ужасно!
Life is much harder for good genies than for evil ones.
That nasty witch turned me into a black cat.
It was awful!
Скопировать
- Вы в порядке, капитан?
- Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
- Where's Apollo?
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
Скопировать
- Где Аполлон? - Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
- Чеширского?
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
No, sir. Minsk, perhaps...
Скопировать
Или в гостиницу, или к Рене.
И забери с собой своего кота, потому что он мне не нужен.
- Значит, ты больше не хочешь меня?
Either you go to a hotel or to René's house
And take your cat with you, because I don't want him
You don't want me anymore?
Скопировать
Ах, подарок? И что за подарок?
Кот.
Котенок.
What kind of present?
A cat.
A kitten.
Скопировать
Котенок.
Ну, хорошо, это был кот.
Но ты можешь сказать, откуда ты шел?
A kitten.
Okay, let's say it was a cat.
But where were you coming from?
Скопировать
Этой ночью увидишь Мать Даде!
- Кота!
- Что с тобой?
Go talk to Mãe Dadá tonight.
- Cota!
- What's the matter with you?
Скопировать
А, как я и думал - полосатый ястреб!
- Полосатый ястреб? - Видели вы его?
Конечно.
Ah, just as I thought. A sharp-shinned hawk!
- Sharp-shinned hawk, eh?
- Did you see him?
Скопировать
Ты на время посмотри!
Что же, все труды, все опасности, коту под хвост.
Посмотри!
look at the time!
Well forget about it. see all this labor, all this danger for nothing, fine. Understood?
Just see!
Скопировать
Вы плохо выглядите.
Бродячие коты!
Ты понял?
You don't look too good.
These young people...
Alley cats! Was he clear enough?
Скопировать
Ты слышал, как назвал тебя директор?
Бродячим котом. -Он пошутил.
-Нет, он прав.
Didn't you hear the boss?
You're an alley cat.
- He was joking. - No! He's right.
Скопировать
Ничего!
Мы, как коты в мешке.
— Понял.
Nothing!
We are like cats, prisoners in a sack!
- Got it.
Скопировать
И согласно торговому праву, деньги теперь принадлежат мне
если вы действительно адвокаты, Вы знаете, что это опротестовать невозможно 5 и 3,8... ..8 000песет Коту
Не хотите возвращать деньги. Будьте готовы к последствиям
Consult the Commercial code. I'm witin my rights.
If you are lawyers, you should know that better than me. 8000 pesetas wasted!
We will have you charged!
Скопировать
Все голодают, а он празднует.
Тебя не заботит, Кота.
Ты меня не понимаешь.
Everybody is starving, and he's celebrating.
Never mind, Cota.
You wouldn't understand.
Скопировать
Тут не Африка, это Бразилия.
Кота, в глубине у меня очень доброе сердце.
Я с тобою, потому что ты не из тех, кто унижается.
This is not Africa, this is Brazil.
Cota, deep down, I have a very good heart.
I hang out with you because you don't conform.
Скопировать
Я видел, что он сделал ночью.
Он был с Кота, когда пришел Барравенто и все разрушил.
Он должен заплатить за все, чтобы не обманывал других... говоря, что он святой.
I saw what he did last night.
He was with Cota when the turning wind tore everything.
He isn't supposed to fool people, saying he's a saint!
Скопировать
- Ш-ш-ш-ш...
А, как я и думал - полосатый ястреб!
- Полосатый ястреб? - Видели вы его?
Shh!
Ah, just as I thought. A sharp-shinned hawk!
- Sharp-shinned hawk, eh?
Скопировать
Валите-ка отсюда.
Черт тебя побери, не знаю, ко ты такой... Но зачем быть такой свиньей?
Она сумеет обслужить и четырех.
You men can get movin'.
Hell, I don't know who you are but, uh... why be a hog, man?
She can handle four of us.
Скопировать
Ты с ума сошел?
Нет, мне нужна полоса Ты знаешь, сколько эта игрушка стоит?
Я думаю о пассажирском самолете, это их единственная надежда.
- No, but I'm out of runways.
- Think of what this baby costs.
I'm thinking of that planeload. This runway's their only hope.
Скопировать
Кто из зверей имеет древний род?
КОТЫ АРИСТОКРАТЫ
Аристократ и аристокот.
Which pets possess the longest pedigree?
Which pets get to sleep on velvet mats?
Naturellement The Aristocats
Скопировать
Томас О'Мелли.
О'Мелли - бродячий кот.
Я б никогда не смог
Thomas O'Malley
O'Malley the alley cat
I've got that wanderlust
Скопировать
Томас О'Мэлли.
О'Мэлли - бродячий кот.
Надо же.
Thomas O'Malley
O'Malley the alley cat
Oh, my.
Скопировать
Калькутта и Париж.
Ух ты, бродячий кот.
Слушай,
Magnifique, you all
Oh, boy, an alley cat.
Listen.
Скопировать
Ну, мои дорогие, идемте.
Я тоже страшный бродячий кот.
Ух, ты.
Well, come along, darlings.
I'm a tough alley cat, too.
Hey, there. You're coming on.
Скопировать
Может, нанять его садовником? - Пожалуй.
Сил у него много, а мозгов - кот наплакал.
Да, мы наймём его.
He could be our gardener.
He's strong but has no brain.
We'll take him on.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов полосатый кот?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полосатый кот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
