Перевод "полосатый кот" на английский

Русский
English
0 / 30
полосатыйstripy striped
котkitten tom-cat have kittens
Произношение полосатый кот

полосатый кот – 32 результата перевода

Я готова.
Посмотрим, есть ли в жизни что-то большее, чем изучение историй здоровья полосатых котов.
Первый вопрос...
I'm ready.
Let's see if there's more to life than obtaining the health histories of calico cats.
First question--
Скопировать
Её ножки тянулись от лап до ушей.
Я сразу понял, что будут проблемы из-за этого полосатого кота.
Что здесь происходить?
Her gams went all the way from her paws to her ears.
I could tell from the start that this tabby was trouble.
What's happening here?
Скопировать
Я готова.
Посмотрим, есть ли в жизни что-то большее, чем изучение историй здоровья полосатых котов.
Первый вопрос...
I'm ready.
Let's see if there's more to life than obtaining the health histories of calico cats.
First question--
Скопировать
Её ножки тянулись от лап до ушей.
Я сразу понял, что будут проблемы из-за этого полосатого кота.
Что здесь происходить?
Her gams went all the way from her paws to her ears.
I could tell from the start that this tabby was trouble.
What's happening here?
Скопировать
Нам нужно открыть его я не знаю, как я упустила это это похоже на простуду, Миранда это такой вид болезни, когда кажется, что пациент поправится ты не предполагаешь, что может разрушить твою жизнь.
- Шеф - полосатая окраска?
- Разрешите..
We're gonna have to open him up. I don't know how I missed it. It presented as a cold, Miranda.
- The chief. - The candiru?
- Go ahead.
Скопировать
Сможешь понаблюдать за моим представлением.
Я выполняю убийственный звездно-полосатый номер.
Никогда не могла отказать девочкам в ботинках.
You can watch my act.
I do a killer stars-and-stripes routine.
I've always been a sucker for a girl in boots.
Скопировать
Слушай, однажды у меня был пес Прициус, он был замечательным и я его безумно любила.
даже после того, как он загрыл кота той старой леди Морганt
Серьезно, он разорвал его пополам а потом, Боже, ошметки плоти летели в разные стороны, как фейерверки.
Look, I once had a dog named Precious, he was a great dane, and I loved him so much.
I mean, even after he dissemballed that old lady Morgan's cat
Seriously, he like slit her right down the middle and drop an ear and than that, God, it's just flew out of her like shiny red fireworks.
Скопировать
однажды он укусил меня.
усыпит его, поэтому сказала, что меня укусил бульдог Мисс Морган, которого она купила, взамен погибшего кота
Они пришли и увели бульдога прочь и...
One day, after the blue, he bit me.
And I knew that my dad would have him put down, so I said that I was bitten by Mrs. Morgan's bulldog which, ironically enough, she had gotten to replace the murdered cat, anyway...
They came and took the bulldog away and...
Скопировать
Какой тигр!
О, ты плохой кот!
Ты жирный кот!
what a tiger.
Oh you bad cat.
You fat cat.
Скопировать
О, ты плохой кот!
Ты жирный кот!
Кот – негодяй!
Oh you bad cat.
You fat cat.
Rascal cat.
Скопировать
Ты жирный кот!
Кот – негодяй!
Получи!
You fat cat.
Rascal cat.
Take it.
Скопировать
Это мы на прошлогоднем Хэллоуине.
Словно пара котят.
На прогулке.
This is Halloween last year.
Just a couple of kittens.
Out on the town.
Скопировать
Ты выбегаешь.
И несёшь котят.
- С маленькой коробкой котов.
You run out.
And get the kitties.
With the little box of cats, right?
Скопировать
И несёшь котят.
- С маленькой коробкой котов.
- Коробку котов.
And get the kitties.
With the little box of cats, right?
A box of cats.
Скопировать
- С маленькой коробкой котов.
- Коробку котов.
- И ты спасаешь их.
With the little box of cats, right?
A box of cats.
And you save them.
Скопировать
Добрый вечер, Филадельфия.
Мы только что получили сообщение, что... приплод очаровательных котят находится где-то внутри этого здания
- Кто их спасёт?
Good evening, Philadelphia.
We've just received word that... a litter of adorable kittens is stranded somewhere inside this building... that could erupt into flames at any moment!
Who will save them?
Скопировать
Успокойся, успокойся, чувак!
То есть я просто беру коробку котят и выбегаю?
Да.
Go. Calm down, calm down, calm down, dude!
So I just go grab the box of kittens and run out?
Yeah.
Скопировать
Меня могло убить!
Кто-то должен был спасти тех котят.
Они были в ловушке, внутри горящего здания, Диандра.
I could've been killed!
Somebody had to save those kittens.
They were trapped inside a burning building, Deandra.
Скопировать
Котята?
Вы положили там котят?
А что ещё мы должны были там положить, Ди?
Kittens?
You guys put those kitties in there?
What else were we supposed to put down there, Dee? Oh, man!
Скопировать
- Иду!
- Спаси котят!
Спаси день!
I'm going!
Save the kittens!
Save the day!
Скопировать
- Дай мне спички. - Ага.
Я нашла котят!
Блин, да ладно!
Give me the matches.
Yep. I found the kittens!
Oh, come on!
Скопировать
Так, пока всё хорошо.
Она бросает котят в каждом дубле.
Она любит портить, и портить, и портить.
Okay, it's all good through here.
Hey! There you go. She throws the kittens in every take.
Oh, she loves to ruin and ruin and ruin and ruin.
Скопировать
Это было круто.
Мы пытались превратить Ди в героя, заставляя её спасать котят... в опасных ситуациях.
Но каждый раз она всё портит!
It was so awesome.
We've been trying to turn Dee into a hero by, like, getting her to rescue kittens... in compromising situations.
But she messes up every time!
Скопировать
Что если нам устроить ситуацию с лентой конвейера?
Положить на неё котят.
И в её конце - рубящий механизм.
Hey, what if we set up, like, a conveyor belt situation, right?
Put the cats on that.
And then at the end of it, a chopping mechanism.
Скопировать
- О, да!
Рубим котов!
- Неплохо!
Oh, yeah!
Let's chop cats!
Hey! This is good!
Скопировать
- Неплохо!
Давайте порубим котов!
На самом деле мы не рубим котов.
Hey! This is good!
No. Let's chop cats!
We don't actually chop the cats.
Скопировать
Давайте порубим котов!
На самом деле мы не рубим котов.
Ди хватает их до того, как их разрубит.
No. Let's chop cats!
We don't actually chop the cats.
Dee grabs them before they get chopped.
Скопировать
Ди хватает их до того, как их разрубит.
Мы разрубим парочку котов, для реалистичности.
Не думаю, что кто-то заинтересуется ситуацией о пустом месте, спасающем кучку котят.
Dee grabs them before they get chopped.
We'll chop a couple cats so that you know it's real.
No. I don't think anybody's really gonna give a shit about a nobody saving a bunch of kittens.
Скопировать
Мы разрубим парочку котов, для реалистичности.
Не думаю, что кто-то заинтересуется ситуацией о пустом месте, спасающем кучку котят.
Но знаменитость, спасающая котов...
We'll chop a couple cats so that you know it's real.
No. I don't think anybody's really gonna give a shit about a nobody saving a bunch of kittens.
But a celebrity saving cats...
Скопировать
Не думаю, что кто-то заинтересуется ситуацией о пустом месте, спасающем кучку котят.
Но знаменитость, спасающая котов...
Вот тогда у вас есть история.
No. I don't think anybody's really gonna give a shit about a nobody saving a bunch of kittens.
But a celebrity saving cats...
Then you got a story.
Скопировать
Хорошо!
Кот мёртв.
Не вижу никаких проблем, кроме того факта... что камера может заснять мою руку, убивающую кота.
Good! Good!
The cat's dead.
I don't see any problems with that other than the fact... that the camera might see my hand killing the cat.
Скопировать
Кот мёртв.
Не вижу никаких проблем, кроме того факта... что камера может заснять мою руку, убивающую кота.
Мы вытащим кота до того, как он попадёт под нож.
The cat's dead.
I don't see any problems with that other than the fact... that the camera might see my hand killing the cat.
We're gonna pull the cat out of there before it gets to the chopper.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полосатый кот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полосатый кот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение