Перевод "bathing water" на русский

English
Русский
0 / 30
bathingпромывание купание купальный обмывание
Произношение bathing water (бэйзин yоте) :
bˈeɪðɪŋ wˈɔːtə

бэйзин yоте транскрипция – 33 результата перевода

- Yikes!
. - the woman thinks, while she cools the bathing water with dirty water.
Watch this.
- Фу!
" Чистота - залог здоровья" - думает женщина, когда остужает воду в ванне грязной водой.
Смотрите-ка.
Скопировать
Please have your dinner in the room.
See if the bathing water has gone cold.
Do you need more hot water?
Пожалуйста, поешьте в комнате.
У нас, кажется, вода в ванне остыла.
Проверь, не нужно ли добавить горячей воды в бочку.
Скопировать
According to you, I can never do anything properly.
"Why is Millie bathing water so hot?"
"Why is Millie's milk so cold?"
"Почему вода для купания Милли такая горячая?"
"Почему молоко Милли такое холодное?"
"Пожалуйста, не вытирай Милли неправильной стороной полотенца."
Скопировать
You wanna borrow our shower?
Jackie used up all our hot water bathing her dolls.
Normally, I'd rather hose off in the driveway than ask you for a favor... but I'm afraid Bob'll want to act out some car-wash fantasy.
Вы хотите принять у нас душ?
Джеки истратила всю нашу горячую воду на своих кукол.
Вообще-то, я бы предпочла помыться при помощи шланга за гаражом, чем просить тебя, но боюсь Боб начнет фантазировать что мы на мойке машин.
Скопировать
- Yikes!
. - the woman thinks, while she cools the bathing water with dirty water.
Watch this.
- Фу!
" Чистота - залог здоровья" - думает женщина, когда остужает воду в ванне грязной водой.
Смотрите-ка.
Скопировать
Ah...ah..
... poor Bango, to be bathing in this dirty water.
Maciste!
- Ах ... ах ..
... Бедный Банго, что может быть хуже купания в этой грязной воде.
- Мацист!
Скопировать
A round ... of glamour girls, all riding high with hope of being chosen the loveliest girl in the world.
For the camera man, a sight to behold these bathing beauties actually go into the water !
California, here they come!
Прекрасные девушки поднялись высоко над землей, желая быть названными самыми красивыми девушками в мире.
Операторы не пропускают ни кадра, даже когда красавицы отправляются прямо в воду.
Калифорния, встречай гостей.
Скопировать
My love for you is choking me... making me ill.
I saw you bathing in the water holes.
I watched for hours, you were so beautiful.
Люблю! Я задыхаюсь от любви к тебе! Мне плохо.
Я видел, как ты купалась в источнике.
Я часами любовался тобой. Ты такая красивая!
Скопировать
The Bernay and Bernay Bank is here for a seminar.
Edgar Bernay will be bathing in cold water.
So, even if I had a "Pola", I wouldn't take your picture.
У меня весь уикэнд - семинар банка Берне и Берне, с Эдгаром Берне собственной персоной.
Больше нет горячей воды и нам придется мыться холодной водой весь уикэнд.
И даже если бы у меня был "Пола", у меня не было бы ни малейшего желания делать для вас фотографии.
Скопировать
Please have your dinner in the room.
See if the bathing water has gone cold.
Do you need more hot water?
Пожалуйста, поешьте в комнате.
У нас, кажется, вода в ванне остыла.
Проверь, не нужно ли добавить горячей воды в бочку.
Скопировать
If I carry on, she will choke.
Keep bathing her head with cold water.
That's all that can be done.
Ей это нужно! .. Так она захлебнется.
Омывайте ей голову холодной водой...
Это всё, что можно сделать.
Скопировать
She was deaf in one ear.
After bathing in the water, she could hear again.
Well the water probably dislodged the wax or cleaned the ear out.
Она оглохла на одно ухо.
После купания в воде к ней вернулся слух.
Ну, вода, очевидно, растворила серную пробку и вымыла её из уха.
Скопировать
According to you, I can never do anything properly.
"Why is Millie bathing water so hot?"
"Why is Millie's milk so cold?"
"Почему вода для купания Милли такая горячая?"
"Почему молоко Милли такое холодное?"
"Пожалуйста, не вытирай Милли неправильной стороной полотенца."
Скопировать
Really?
Bathing in this water can make my skin whiter?
Of course, it'll make your skin whiter and softer.
Да ну?
И моя кожа после купания в этой воде станет белее?
Конечно! Кожа твоя станет мягче и белее.
Скопировать
Go to her house in Seoul.
She's probably bathing in hot water.
But isn't it strange?
Возвращайтесь в Сеул.
Она наверняка уже нежится в ванной.
Разве не странно?
Скопировать
-I read it in a magazine,
-Hey, Hey, I wouldn't go to the lengths, of bathing in bottled water, that's all I'm saying, I believe
-Franny Davis?
Я читала об этом в одном журнале... Эй!
Я просто не понимаю, зачем нужно мыться в бутылочной воде.
- Фрэнни Дэвис? - Да.
Скопировать
- Of course... from the moment you walked in.
How could I ever forget the way the water glistened off your Wonder Woman bathing suit.
You didn't stand up for me. You let them call me names.
- Конечно... как только ты вошла.
Я не могу забыть, как вода отражалась от твоего купальника.
Ты не заступился за меня, позволил насмехаться.
Скопировать
Cousin, you have to make up your mind.
Prepare a bag with water, food, towels and bathing suits for you and the kids.
If the police stop us we will say we are spending the day at the beach.
Все будет в порядке.
И как скоро это будет?
Они сами этого не знают.
Скопировать
Because the crown was irregularly shaped, there was no way to mathematically determine its volume.
But, while bathing, Archimedes realized he could immerse the crown and measure the amount the water rose
So, long story short, I nailed her.
Поскольку корона была неправильной формы, не было математического способа определить её объем.
Однако, принимая ванну, Архимед понял, что он может погрузить в неё корону и измерить количество вытесненной воды.
В общем, я ей вдул.
Скопировать
Which... You're actually probably gonna want these.
That, uh, phone there, it smells like it's been bathing in trash water for the past ten years.
Which, by the way, it has.
Возможно, тебе понадобится это.
Этот телефон пахнет, будто он пролежал в мусоре десять последних лет.
Что, кстати, так и было.
Скопировать
♪ What a feeling...
He's wasting' water like a Tucson swim-up bar while I'm bathing with a dog's tongue here!
I've hidden a bunch of weapons in your suit.
♪ Flashdance - What A Feeling ♪
Он изводит воду как будто он в бассейне с баром в Тусоне, пока я тут щенком моюсь.
Ладно. сладкая.
Скопировать
The grey clouds, heavy and solemn
Bring water for Paris so fair
For the naked angel on its column
Серые облака торжественно плывут
Разнося свою воду по всему Парижу,
И голому ангелу на его колонне.
Скопировать
And yet...
If your Grace had some water.
- Water!
Но...
Можно попросить воды у вашей милости?
Воды!
Скопировать
It's outside the fallout zones, Jake.
It's got a salt mine, plenty of farm land, and access to an untainted water table.
So you weren't here to monitor phone calls ?
Он не попадает в зону осадков, Джейк.
Здесь есть соляные шахты, фермерское хозяйство, и огромный запас воды.
И ты тут был вовсе не для отслеживания звонков?
Скопировать
Min!
Bring him some water.
Okay.
Мин!
Принесите ему немного воды.
Хорошо.
Скопировать
It's the infection.
If we don't get this under control, his blood will literally turn into water.
Cultures still aren't growing anything.
Это инфекция.
Его кровь превратится буквально в воду, если не взять её под контроль.
Так ничего и не проросло.
Скопировать
Why?
They've got a water pump?
- Please, I wanna do it.
А что?
У них есть водяной насос?
- Прошу, я хочу пойти на это.
Скопировать
Can I grab a water, please?
Please tell me you didn't come all the way to panama for the water.
Family.
Дайте воды, пожалуйста.
Прошу тебя, скажи, что ты приехал в Панаму не ради воды.
Ради семьи.
Скопировать
You're the man,bro.
How long's the water been out?
Since riots last year.
Ну ты мужик!
Давно у вас трудности с водой?
С прошлогоднего бунта.
Скопировать
When? !
I said there will be more water.
Later,bro.
Когда?
Я сказал, вода БУДЕТ.
До встречи, братишка.
Скопировать
- ******** - ***** it's a deal
His man knocks over the water!
Now,didn't you see how lechero jud alkeaway? !
Ладно, договорились.
Его человек опрокинул бочку с водой!
А ЛечЕро просто взял — и ушел.
Скопировать
This better be informative.
This morning,before that whole,uh,water thing,I,
I heard you and the lads talking about that whistler character,how no one's found him.
Или следующим будет ТВОЁ колено.
Сегодня утром, перед... происшествием с водой... я слышал, как вы говорили... об этом Уистлере, которого никто не может найти.
И вот... Мне нужна только еда и одежда...
Скопировать
Ian?
How deep do you think this water is?
- Deep enough.
Иен?
Как думаешь, тут очень глубоко?
Нам хватит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bathing water (бэйзин yоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bathing water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйзин yоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение