Перевод "No see long time" на русский
Произношение No see long time (ноу си лон тайм) :
nˈəʊ sˈiː lˈɒŋ tˈaɪm
ноу си лон тайм транскрипция – 32 результата перевода
-Get him out.
-No see long time.
-Get him out.
- Выгони его.
- Не видеть долго.
- Вышвырни его.
Скопировать
- it's your shift - yes
michio, long time no see long time no see, long time no see wait brother's phone call
is it?
— Ваша смена. — Да.
Митио, давно не виделись. Давно не виделись, давно не виделись. Подожди.
Вот как?
Скопировать
- Shall we sit down? - Hi, Tanja.
Long time no see.
- Good to see you.
- Привет, Таня.
- Сколько лет, сколько зим.
- Приятно видеть тебя.
Скопировать
How're you?
Long time no see
No need to come here Go to hotel for get-together
Как поживаешь?
Давно не виделись.
Не нужно было приходить сюда. Могли бы встретиться в отеле.
Скопировать
Jimmie Shannon!
Long time no see.
Too long.
- Джимми Шеннон. - Привет, Стейси.
- Я так рада.
- Я тоже.
Скопировать
We were classmates during our freshmen year! You sat behind me.
Long time no see!
You look...
Мы были одноклассниками в течение первого года учебы.
Ты сидела позади меня. Давно не виделись.
Ты выглядишь...
Скопировать
Hey, Sammy.
Long time no see.
It's good to see you.
- Эй, Сэмми!
Давно не виделись.
Приятно снова тебя встретить.
Скопировать
- What's up, Odion?
Long time, no see.
- So, what brings you around here?
- Как дела, Одион?
Сколько лет, сколько зим!
- Зачем пожаловала?
Скопировать
You know him?
- Long time no see?
- Enough.
Вы его знаете?
- Вы давно знакомы?
- Достаточно.
Скопировать
- Hi.
- Long time no see.
- I guess so.
- Привет.
- Давно не виделись.
- Ну да.
Скопировать
- Uh, yeah, hi.
Long time no see.
Hey kiddo, that's mine.
- А, привет.
Давно не виделись.
Эй, это мой.
Скопировать
- I've come back
- long time no see - yeah how long can you stay?
two or three days
Привет, папа.
Давно не виделись... Ты надолго?
Два или три дня.
Скопировать
Hello.
So, long time, no see.
- Yeah, three months.
Здравствуй!
- Давно не виделись.
- Да, три месяца.
Скопировать
- Where is the bitch?
- Long time, no see.
Where the hell is she hiding?
— Где эта сука?
— Давно не виделись.
Где она прячется?
Скопировать
So I was happy to get your call.
A long time we didn't see each other. No?
I ordered you some coffee. Okay?
Я так рад, что ты позвонил мне.
Мы так давно не виделись.
Я заказал тебе кофе, ничего?
Скопировать
Hey, man.
Long time no see.
When my dad left, my mom signed me up for the Big Brother program, and I got Roy.
Привет, чувак.
Давно не виделись.
Когда отец ушел, мама записала меня в программу "Большой Брат" и мне достался Рой.
Скопировать
That'll be all Mr. Houseman, thank you.
Long time no see, Red.
Brought you some cigarettes.
Это все, мистер Хаусмэн. Спасибо.
Давно не виделись, Ред.
Я принес тебе сигареты.
Скопировать
The holy spirit has arrived.
Long time no see, Major. Or how should I call you now?
Technically, only part of me was loaded through the satellite.
Святой дух прибыл.
Давно не виделись, Майор.
Или как тебя теперь называть? Технически, только часть меня загрузилась через спутник.
Скопировать
Why are you doing this?
Omocha, long time no see.
This is what you've brought me to.
Кем ты себя считаешь?
- Омота, сколько лет, сколько зим.
Это ко мне тебя привели.
Скопировать
Tsune!
Long time no see.
How have you been?
Цуни!
Давно не виделись.
Как ты?
Скопировать
Hello, Face.
- Long time, no see.
- Long time.
Привет, Фэйс.
- Давно не виделись.
- Давно.
Скопировать
Two whiskies, I said
-Long time no see
-I wanted to leave you in peace
Я сказал, два виски, ясно?
Давно я вас не видела.
Я не хотел вас беспокоить.
Скопировать
I thought you looked familiar.
Long time no see.
It's been a while.
Ты показалась мне знакомой.
Давненько не виделись.
Это было в то время.
Скопировать
Hey, man! - Thomas! Remember me?
- Long time, still no see.
[Arguing] You're not doing it right.
-Я говорю тоже самое, знаешь, когда мы впервые встретились, в тебе была какая-то... искра.
-Конечно.
-Искра, о чём это она? -Я пыталась вернуть её.
Скопировать
claudia.
Long time no see.
uncle Bob.
Клаудиа.
Давно не виделись.
Дядя Боб.
Скопировать
And the skies are not cloudy all day
Long time no see, Briggsy.
Leo.
И где на небе ни облачка целый день.
Давненько не виделись, Бриггси.
Лио.
Скопировать
Our first speaker is born in the year...
- Long time, no see!
470, B. C.
Наш первый оратор родился в...
- Так давно, что и не подсчитаешь!
в 470 году до нашей эры.
Скопировать
What is happening?
Long time, no see.
Heard you were on stage again.
Пpивет
Давнo не виделись.
Слышал ты oпять выступаешь.
Скопировать
- Okay.
- Long time no see..
- For you, sir ?
- Хорошо.
- Мы давно не виделись..
- Что вы берёте?
Скопировать
How are you?
Long time no see.
You sound kind of funny, Louise.
Как ты?
Давно не виделись.
Ты какая-то странная, Луиза.
Скопировать
Jerry Seinfeld.
Teddy Padilac, long time, no see.
What do you got in a push-button mini?
Джерри Сайнфелд.
Тэдди Падилак. Давно не виделись.
Что у вас есть из компактных кнопочных?
Скопировать
Hey, Henderson.
Long time no see.
What you been doing?
Привет Хендерсон.
Давненько не виделись.
Чем занимаешься?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No see long time (ноу си лон тайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No see long time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу си лон тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение