Перевод "Dream Song" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dream Song (дрим сон) :
dɹˈiːm sˈɒŋ

дрим сон транскрипция – 33 результата перевода

It's a gift of love! Don't know why!
Want a high-spirited dream song?
How will it be? You're a pretty Tamil girl!
Это подарок любви!
А ещё как?
Хочешь мужественную мечтательную песню?
Скопировать
Let's get the fuck outta here.
Dream Song number 29.
We'll see ya.
-Да, давай отсюда свалим.
Не забудьте взять с собой "Сновидческие песни 29", это будет увлекательно.
Увидимся.
Скопировать
As an assignment, we're gonna something a little creative next week.
You will all read his poem Dream Song 29 and then write your own poem in that style.
Your poem must be confessional. That means something from your own life, your own individual experiences.
Мы займемся несколько более креативным заданием на следующей неделе:
Вы прочитаете его поэму "Сновидческие песни 29" и сочините собственную поэму в этом стиле.
Ваша поэма должна быть исповеднической, т.е. что-то из вашей собственной жизни, собственного опыта.
Скопировать
¤ Who stops the hours that come and go?
. ¤ Because you're a dream, a breath, a song. ¤
Why are you crying?
## Кто может удержать время, ## Которое приходит и уходит?
## Я знаю, что однажды ты уйдёшь, ## Я знаю, что я тебя потеряю, ## Потому что ты как мечта,
- - Почему ты плачешь?
Скопировать
Burns dry
A dream or a song
That hits you so hard
Смывают
Сон или песню
Что преследовала тебя
Скопировать
# # you must have been something # a real tiny kid # # you wish you were me # # i wish i was you # # don't you wake up #
# # the dream will come true # every dream # # has a name # # and names tell your story # ?
ohh!
# # yты должен быть чем-то # крохотный малыш # #ты хочешь быть мной # # я хочу быть тобой# # не просыпайся #
# # и сон станет явью #у каждого сна # # есть имя # # и имена рассказывают тебе истории # #эта песня твой сон# #а ты оператор этого сна #
ohh!
Скопировать
-♪ Lida Rose,I'm home again, Rose, to get the sun back in the sky -♪ Dream of now, dream then
-♪ Lida Rose, I'm home again, Rose, about a thousand kisses shy -♪ Dream of a love song that might have
-♪ Do I love you, oh yes, I love you -♪ Ding dong ding, I can hear the chapel bell chime
-Лида Роза, я снова дома, чтобы вернуть солнце на небо. -Мечтаю сейчас, мечтала тогда...
-Лида Роза, я снова дома, чтобы тысячу раз поцеловать... -Мечтаю о любовной песне, которая могла бы...
-Я люблю тебя, о да, я люблю тебя. -Динь дон, я слышу звон колоколов.
Скопировать
what is that?
¶ You take my hand that's the song i heard in my dream.
¶ You hold me tight it was the last song that was playing when Ellie Ford was killed.
что это?
¶ Ты возьми меня за руку эту песню я слышал во сне.
¶ Вы держите меня крепче это было последняя песня, которая была играть, когда Элли Форд был убит.
Скопировать
I'll be good.
I would've thought that you were crying because you and Blaine used to talk about how this was your dream
Did we?
Не надо.
- А я уж было подумала, что ты расплакался, потому что ты и Блейн когда-то обсуждали, что оба мечтали исполнить эту песню на вашей свадьбе.
Разве?
Скопировать
Oh, yeah, Evan was saying something about that.
"Dream Weaver." Great song, but it's from 1975.
"Sweet Dreams ." Amazing.
Да, Эван говорил что-то об этом.
"Мечтатель". Великолепная песня, но 1975 года.
"Сладкие мечты". Потрясающая.
Скопировать
Okay, you know, I deserve that.
And number two, Taylor Swift, because she will write a song about you called "Back-Stabbing Dream Killer
Okay, well, if you will let me, I would like to make it up to you.
Знаешь, я заслужил это.
И номер два, Тейлор Свифт, потому что она напишет песню о тебе и назовет ее "Вероломный убийца мечтаний".
Ладно, если ты разрешишь, я бы хотел организовать это для тебя.
Скопировать
And I used to sit on stage and watch her singers, like, perform.
And I would just, like, dream of, like, being up there. And now I have a song.
If you like it... when you said you liked it, - that's what made me happy.
И иногда я сидела на сцене и слушала, как выступали её артисты
Я мечтала быть на их месте, и теперь у меня есть песня
Если тебе это нравится, если ты говоришь, что тебе нравится, то я счастлива
Скопировать
It's a gift of love! Don't know why!
Want a high-spirited dream song?
How will it be? You're a pretty Tamil girl!
Это подарок любви!
А ещё как?
Хочешь мужественную мечтательную песню?
Скопировать
Years will come, years will go, and politicians will do fuck all to make the world a better place.
But all over the world, young men and young women will always dream dreams and put those dreams into
Nothing important dies tonight.
Года придут, года пройдут, а политики ни фига не сделают, чтобы улучшить мир.
Но во всем мире юноши и девушки всегда будут мечтать и вкладывать свои мечты в песне.
Ничто важное сегодня не погибает.
Скопировать
It's my life that's asking... for you
When someone has a song on his lips, even a loss seems like a dream
Synchro:
Кто-то зовет тебя? Это кричит моя жизнь
Они назвали его Роб.
Направленный поджог.
Скопировать
(I HAVE A DREAM PLAYING)
SOPHIE: (SINGING) I have a dream A song to sing
To help me cope With anything
- у меня есть мечта -
У меня есть мечта и песня, чтобы петь
она поможет мне преодолеть всё
Скопировать
I missed you.
SOPHIE: (SINGING) I have a dream A song to sing
To help me cope With anything
TAЌ""A: я скучала по тебе.
У меня есть мечта и есть песня, что я пою
она поможет мне преодолеть невзгоды
Скопировать
That's kind of where I've been for the last two years, hiding in a studio working on songs for other people.
I was lucky enough to co-write a song called Powerless on Rudimental's number one album, it was an absolute
# I need to be strong ♪ But you've made me weak... ♪
≤ЛЕММН РЮЙ Ъ Х ФХБС ОНЯКЕДМХЕ ОЮПС КЕР ОПЪВСЯЭ Б ЯРСДХХ Х ОХЬС ОЕЯМХ ДКЪ ДПСЦХУ.
лМЕ ОНБЕГКН ЯРЮРЭ ЯНЮБРНПНЛ ОЕЯМХ "Powerless" Я УХРНБНЦН ЮКЭАНЛЮ ЦПСООШ Rudimental, ЩРН МЮЯРНЪЫЕЕ ХЯОНКМЕМХЕ ЛНЕИ ЛЕВРШ.
# лМЕ МСФМН АШРЭ ЯХКЭМНИ # мН РШ ДЕКЮЕЬЭ ЛЕМЪ ЯКЮАНИ... # яЕЦНДМЪ С ЛЕМЪ ЕЯРЭ ЬЮМЯ ЯОЕРЭ ЩРС ОЕЯМЧ
Скопировать
But the piano has to stay.
We came up with a song to open our first televised service with two years ago, when all this was just
- If you heard Paul play...
Но рояль должен остаться.
Мы придумали песню для нашей первой телевизионной мессы два года назад, когда всё это было просто голубой мечтой.
- Если бы вы слышали, как играет Пол...
Скопировать
Let's get the fuck outta here.
Dream Song number 29.
We'll see ya.
-Да, давай отсюда свалим.
Не забудьте взять с собой "Сновидческие песни 29", это будет увлекательно.
Увидимся.
Скопировать
As an assignment, we're gonna something a little creative next week.
You will all read his poem Dream Song 29 and then write your own poem in that style.
Your poem must be confessional. That means something from your own life, your own individual experiences.
Мы займемся несколько более креативным заданием на следующей неделе:
Вы прочитаете его поэму "Сновидческие песни 29" и сочините собственную поэму в этом стиле.
Ваша поэма должна быть исповеднической, т.е. что-то из вашей собственной жизни, собственного опыта.
Скопировать
* The most beautiful girl in the world *
* The most beautiful girl * * a lonely star shining' bright * * she is the dream I have every night *
Hey, it's me...
♪ Самая красивая девушка в мире ♪
♪ Самая красивая девушка в мире ♪ ♪ Одинокая звезда сияет ярко ♪ ♪ Она - это сон, который снится мне каждую ночь ♪
Хей, это я...
Скопировать
And then?
After, you dream of before
Everything fades, it's an open book
И после?
После, ты мечтаешь о том, что было раньше
Никаких секретов, всё открыто,
Скопировать
My final tune just began
My last song along this road
A single for a single man
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Одна для одного человека.
Скопировать
Delta Oscar Sierra
The song of approaching death
It's Ismael.
"Дельта-шарли-дельта".
Песня приближающейся смерти.
Исмаель, слушаю.
Скопировать
It's Ismael.
This song of mine's a real must
But you fall before it passes
Исмаель, слушаю.
Моя песня должна быть реальной,
Но ты упадешь раньше, чем она кончится.
Скопировать
Delta Oscar Sierra
The song of death 's dance
Your father says you're asleep
"Дельта-шарли-дельта".
Песня танца смерти.
Твой отец говорит, что ты спишь.
Скопировать
My book...
The song of approaching death
The flashing of the ambulance
Книгу потеряла...
Песня приближающейся смерти
Сирена "Скорой помощи",
Скопировать
Hey there, kid, all day long
I've sung an idiot's song
You kept us waiting...
Эй, там ребенок, весь долгий день
А я распеваю кретинские песни.
Ты нас ждала...
Скопировать
I shall not see its gates lord, nor hear your sweet words of salvation...
I have seen eternity, I swear... but it was only in a dream, and in the morning all was gone.
I know myself for what I am. And I throw my poor soul upon your forgiveness.
Я не увижу их врат, господи, не услышу твоих радостных слов о спасении,
Клянусь, я видел вечность, но это был только сон, и утром он исчез.
Я знаю, кто я есть на самом деле, и отдаю свою бедную душу тебе на милость.
Скопировать
Wolsey will find out.
I had a dream.
In my dream,you came to me again, and held me in your arms, and you whispered that all would be well and all manner of things would be well.
Вулси предупредит.
Я видела сон.
В этом сне ты снова пришел ко мне, обнял меня и шептал, что все хорошо, и будет еще лучше.
Скопировать
I had a dream.
In my dream,you came to me again, and held me in your arms, and you whispered that all would be well
Henry.
Я видела сон.
В этом сне ты снова пришел ко мне, обнял меня и шептал, что все хорошо, и будет еще лучше.
Генрих.
Скопировать
We share a room. Do you want to come back with us?
I want to finish this song.
But finish it tomorrow.
У нас есть комната, не хотите ли зайти к нам?
Я хочу закончить эту песню.
Закончите ее завтра.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dream Song (дрим сон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dream Song для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрим сон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение