Перевод "помеси" на английский

Русский
English
0 / 30
помесиhybrid cross-breed mish-mash
Произношение помеси

помеси – 21 результат перевода

Да пожалуйста.
Помеси говно чуток.
А ты пока надпись вырежешь.
- Sure.
Mingle the shit somewhat.
You ought to take up whittling.
Скопировать
Послушайте, здесь получилась... небольшая путаница .
Вы можете помесить этих ребят куда-нибудь в надежное, относительно безопасное место, пока всё это не
- Я сделаю, что смогу.
Look, there's... been a little bit of a mix-up here.
Any chance you could put these guys someplace safe till this is over?
- l will do what I can.
Скопировать
ой, пале.
коипом, йяата том айимгто. ауто ха том помесеи акка ха сталатгсеи тгм аилояяациа.
- лпояеис ма апакумеис том помо;
OK, let's go.
All right, hold him still. This will hurt but it'll stop the bleeding.
- Can't you ease the pain?
Скопировать
Это было жутко.
Он был помесью Нострадамуса, Крескина и Дяди Лу.
Он выскакивал из ниоткуда и пугал тебя до смерти.
It was weird.
It was like Kreskin, Nostradamus and Unca Lou.
He'd be out prowling, waiting to bust you.
Скопировать
А в следующем номере они написали:..
Мы были спасены чудесным образом в 0 часов птицей-мутантом, помесью коалы с рыбой".
- Значит, я уже не ответственен за свои решения, как скажем, солдат-смертник в Боснии?
And then in the next week's paper, they said,
"We were miraculously saved at the zero hour "by a koala-fish mutant bird." Crazy shit.
So I'm no more responsible for my decisions here than, say, a death-squad soldier in Bosnia?
Скопировать
Типпи была хорошей собакой!
Типпи была помесью терьера! Ну, вы знаете это слово, "помесь!"
...это то что ветеринары пишут в своих формулярах, когда даже они не знают что у вас блядь за собака...!
I've talked about Tippie. Tippie was a good dog.
Tippie was a mixed terrier.
You know that word mixed that the veterinarian puts on the form when even he don't know what the fuck you got.
Скопировать
"У меня был стояк этим утром, давай перепихнемся перед тем как я пойду на работу."
А еще, "можешь помесить мои булки?"
Я не сказал, "давай перепихнемся."
"I woke up with a boner this morning. Let's bang a little before I go to work."
Also, "can you toast my muffin?"
I don't say, "let's bang a little."
Скопировать
Вы не знаете, что это за существо?
Что-то вроде помеси ищейки с огнедемоном.
— Звучит как...
You don't know what kind of wesen you're dealing with?
A sort of part Hundjager, part Daemonfeuer.
- That sounds like a...
Скопировать
Я бегаю марафоны, 50 км, у меня новый мотоцикл, подумываю записаться на триатлон.
Я как шаолиньский монах в помеси с бычком, как очень харизматичный гепард.
Я имела в виду вашу эмоциональную суть.
I'm running sub-five, 30 miles, I got a new road bike, thinking about doing the Malibu Ironman.
I'm like a... I'm like a Shaolin monk with a... with a young bull, mixed with, like, a very charismatic cheetah.
I meant your emotional center.
Скопировать
Зная отца, тот человек - тот еще жулик.
Отец однажды защищал клиента, который был помесью Адольфа Гитлера с Берни Мейдоффом.
А ваш отец знает, что я всё еще здесь, и что мы теперь работаем вместе?
Knowing Father, the man is a shyster's shyster.
You know, Dad once helped defending a client who was equal parts Adolf Hitler and Bernie Madoff.
Hey, does your father know that I'm still here and that we're working together now?
Скопировать
Переулок у "Белла Юнион" был моим звездным часом, Уильям.
Сказочно грязь помесил.
Плечи наклоняешь чутка и по накатанной дороге!
The Bella Union gap was my crucible, William.
The fabled mud slick.
I shifted shoulders forward, but not too much... and at a sledgetrench, ho!
Скопировать
Вибиус?
Ланиста дерьма и помеси!
Слава что я заработал этому лудусу
Vibius?
Lanista of shits and mongrels!
The glory I have earned this ludus,
Скопировать
Да, оно надежно!
Он был как бы помесью длинноволосого австралийца и такого неуловимого француза, который не очень хорошо
Это было...интересным, потому что, э...знаете ли.
No, it's safe!
Here was this sort of long-haired Australian and this very volatile Frenchman, who couldn't speak great English, saying we were journalists, and we enlisted Jim Moore and he was the cameraman.
It was, er... it was interesting, because, er... you know
Скопировать
Зато у неё сиськи отличные.
Женщина -детектив должна быть помесью Бэтти Терпен с авианосцем.
Она не должна возбуждать.
Got a good pair of honkers on her, though.
Women Dls should look like a cross between Betty Turpin and the HMS Ark Royal.
They should not look shag-worthy.
Скопировать
Хорошо, внутри портфеля - шприц, вводящий одинаковые дозы.
тебе нужно взять 60 миллилитров своей крови, помесить в центрифугу, и ввести по миллилитру каждому из
Ладно.
Okay, inside the briefcase, is a medisyringe, multi-dose injector.
I need you to extract 60 cc's of your own blood, put it through the centrifuge, and then inject one cc of the antiviral serum into each of those infected.
Okay, okay.
Скопировать
Увидимся в 6.
Есть тут кто-нибудь, кто может сделать что-то типа помеси греческой богини и леди Гага?
Позвольте мне вас покинуть.
I'll see you at 6.
Anyone here who can do something in the vein of Grecian goddess meets Gaga?
Let me drop for you.
Скопировать
Разумеется, это не французская школа.
Я не буду скучать по месье и мадемаузелям.
Не волнуйся.
Of course it's not the Collège Français.
I shan't miss the Monsieurs and Mademoiselles.
Don't worry.
Скопировать
Да, против такого - только с японским роботом.
Помесь или нет, похоже, трупов будет немерено.
"Туристический сезон испортили чебуреки из человека"?
Yeah, kind of like it should be fighting a Japanese robot.
Well, mixed-up or not, it sounds like it might just have a body count.
"Camping high season harshed by human burrito"?
Скопировать
О, да.
Что-то вроде помеси Бобби с Руфусом... Наверное.
Так, лады, солнышко ты наше.
Oh, yeah.
More of a Rufus/Bobby combo...
Maybe. Okay, all right, little miss sunshine.
Скопировать
С другой стороны, человечество всегда боялось океана потому что вода означает смерть. Океан.
Эти люди стали жертвами самой совершенной машины убийства- помеси осьминога и акулы.
Каждый год, эти существа совершают... Сотни подтверждённых нападений, и ещё тысячи остаются незарегистрированными.
From another time, mankind was known to fear the ocean because the water means death.
The ocean is salt with the tears of the dead... victims of nature's most perfect killing machines the octopus and the shark.
Every year, these creatures are responsible for hundreds of confirmed attacks, and thousands more go unreported.
Скопировать
Так какую тебе сделать причёску?
Как насчёт помеси Билла Гейтса и Николы Теслы?
Значит, бизнес спереди, а наука сзади.
So, how do you want me to cut it?
Oh, how about Bill Gates meets Nikola Tesla?
So, business in the front, science in the back.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов помеси?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы помеси для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение