Перевод "популярный" на английский

Русский
English
0 / 30
популярныйpopular popularity
Произношение популярный

популярный – 30 результатов перевода

Я не виделся с ним еще с консерватории.
После школы Андре вернулся в Штаты где нашел славу и популярность...
Прошла уже целая жизнь.
I haven´t seen him since Conservatory.
After school, Andrew went back to the States and found fame and fortune...
Life´s come between us.
Скопировать
Один из наших последних продуктов.
Самые популярные.
Мы продали 10 миллионов только в этой стране.
One of our latest products.
Most popular.
We've sold 1 0 million in this country alone.
Скопировать
Куда ты идёшь?
Я собираюсь найти фан-клуб для популярных молодожёнов!
"И колесо, которое поднимается, сокрушая другое...
Where are you going?
I'm going to found a fan club for the Pop Newlyweds!
"And the wheel that lifts one up crushes the other one,
Скопировать
Или, как они говорят, на один "Трип".
"Виллидж Войс" является самой популярной газетой среди нонконформистской молодёжи.
Здесь, мы встретились с Паолой Миллер.
Or, as they say, one 'trip'.
The Village Voice is the most popular paper amongst the non-conforming youth.
Here, we met Paola Miller.
Скопировать
Два миллиона студентов принимают кислоту.
Чем больше её пытаются запретить, тем популярнее она становится.
Бартон, я с тобой, но я не хочу быть замешан в...
Two million students are taking acid...
The more they try to ban it, the more popular it gets...
I'm with you Burton, but I wouldn't want to mix in...
Скопировать
Бабушка никогда не шлёпала меня!
А папа никогда не отличался популярностью.
Но, но...
She never ever grabbed me, granny!
Poppy never popped for daddy.
But, but... Granny! He pops for me...?
Скопировать
Вы так не думаете, доктор?
Это могло сделать вашу семью еще популярней.
А что скажите вы, синьорина?
- Perhaps you should ask your mother.
It might be a way to make your family even more popular.
And what do you say, Miss? Me? I think that you don't need it.
Скопировать
Вам нравится музыка?
Это популярная мелодия.
Сдвинь вот так.
Do you like this music?
It's a popular tune.
Cut! Like this.
Скопировать
- Нужна хорошая рецензия.
- Но его книги популярны!
- Продажи его не интересуют.
- He has to get good reviews.
- But everybody reads his books!
- He doesn't care about the sales.
Скопировать
- Что вы имеете в виду?
Американцы нынче не слишком популярны в Нюрнберге.
- Добрый день, ваша честь.
- That's one you owe me.
- What do you mean? Americans aren't very popular in Nuremberg this morning.
- Good afternoon, Your Honour.
Скопировать
Меня приглашают. на смотрины Снова?
Как ты популярна!
Это не как в тот раз
I was told to meet with a prospective husband again.
Again?
You're so popular. Not like that one.
Скопировать
Но я этого не хочу.
Я не хочу популярное комедийное шоу "С вами мистер Ляп".
Уж, лучше пусть будет непопулярный выпуск новостей.
But I don't want that.
I don't want to do a successful comedy show with Mr. Blooper.
I'd rather do an unsuccessful news show.
Скопировать
- А у вас есть ещё книги?
- Ещё три, но они не так популярны.
Почему эта книга популярна, а другие нет?
Yeah, it was a couple of days ago.
But he wasn't hurt. His arm was just a little grazed.
Although his briefcase was totaled.
Скопировать
- Ещё три, но они не так популярны.
Почему эта книга популярна, а другие нет?
Ну, прежде всего, эта книга была издана.
But he wasn't hurt. His arm was just a little grazed.
Although his briefcase was totaled.
We got to talking... and exchanged phone numbers... ah, here it is.
Скопировать
- Он встречается с девушкой...
Она главная черлидерша, самая популярная в школе и секретарь старших классов, так?
- Да. - Эти два человека безумно счастливы.
Well, Howard, I understand.
I really do. I gotta have my freedom. I gotta!
See, the way things are now, Mar,
Скопировать
Нет, Тед, ты не просекаешь.
Шоу и так не популярное, а ты хочешь его ещё и затянутым сделать.
Лу, давай все возьмут по листку бумаги... и напишут, в чем, по их мнению, главный недостаток шоу.
Rhoda! What are you doing here?
I got tired of waiting up in my place, so I came down here. Listen, I'm sorry I'm late. What's the matter with your leg?
This is the lotus position, a yoga exercise. It helps a person achieve an inner peace.
Скопировать
Нас всех тут зовут Гого.
Я и не думала, что это такое популярное имя!
Oддась?
Yes.
I never thought, that it was such a popular name!
will you return it?
Скопировать
"Баллада о гангрене".
Давно пора в популярной форме излагать идеи профилактики.
Страдал Гаврила от гангрены Гаврила от гангрены слег.
Of course.
It's interesting. Has long should popularize the idea of prevention.
And: "The Ballad of Gangrel.
Скопировать
- Такая честь для нас.
Не каждый день встретишь таких популярных раввинов.
Благословляю тебя, сын мой, пусть Господь будет с тобой.
- A great honour!
It's not every day I meet two, such sought after, rabbis.
Bless you my son. May the Eternal be with you.
Скопировать
Как бороться с царем плотников?
Как начать, если он популярнее,
Чем Иоанн, когда тот вводил свое крещение?
Oh, how do we deal with the carpenter-king
Where do we start with a man who is bigger
Than John was when John did his baptism thing
Скопировать
Даже расширяясь, люди семьи не соглашались с некоторыми принципами.
Камнем преткновения стало то, как они начали заниматься распространением филопона, популярного в то время
- Вот твоё.
They grew quickly, but were out of control.
Signs of decline began to appear when they dealt with... the amphetamine drugs prevalent at that time.
Wait your turn!
Скопировать
Пожалуйста, садитесь!
Я рад представить Вам популярного певца, Эффи!
Добрый вечер дамы и господа! Я начну с песни:
Yes, sit, sit down.
Folks, I'm proud to present the popular singer, Effie.
Good evening ladies gents, I'd like to open with a song,
Скопировать
Позвольте мне представить вам небольшой подарок.
Это персонаж, оперы нашего театра, самый популярный. Называется: красный фонарь.
Красный фонарь, это превосходно.
Allow me to present you with a small gift.
It's the main character from our popular opera "The Red Lantern".
"The Red Lantern". Oh, my, it's absolutely enchanting. Indeed.
Скопировать
Говори со мной, как с другом.
Вы популярны, Далиос.
Люди вас любят.
Speak as a friend should speak.
You are popular, Dalios.
The people love you.
Скопировать
- Кто же остановит его?
- Популярность его возрастает
- С каждой минутой.
- How can we stop him
- His glamour increases
- By leaps every minute
Скопировать
Новая группа!
Предсказываю, что они будут пользоваться большой популярностью.
Композиция называется "Серфинг Сафари".
A brand-new group!
I predict they gonna go a long way.
This is called Surfin' Safari.
Скопировать
Справа от меня, в синем углу ринга
Выступающий за Яхве, всегда популярный монсеньёр Эдди Гей
А слева от меня, в красном углу ринга
Introducing on my right, in the blue corner
Appearing for jehovah The ever-popular monsignor eddie gay.
And on my left, in the red corner
Скопировать
Или, как он сам скажет, "Бедом Такстером"
Он стал популярным.
Мы на подъёме, Мэри.
Or as he might put it, "Bed Taxter."
He's become the thing to do.
We're starting to catch on, Mary.
Скопировать
Неужто всё было так плохо? - Даже хуже. Я была главной черлидершей.
И самой популярной. Эрик, я так рада, что ты здесь. Она всё время так со мной поступает.
Она заставляет меня раскаиваться за то, что я была счастлива в школе.
I never knew anyone who saved me from so much hurt.
I...
I better go.
Скопировать
Так, приведи её на ТВ-шоу?
Популярных ТВ-шоу здесь, в Миннеаполисе, как-то не снимают.
Постой, Мэри.
Well, why don't you bring her to a TV show?
I don't think there are a lot of famous TV shows done here in Minneapolis.
Wait a minute, Mary.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов популярный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы популярный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение