Перевод "поститься" на английский
Произношение поститься
поститься – 30 результатов перевода
Ты кто угодно, только не начальник, не еврей...
Нет, постой!
Я никогда не говорил, что я еврей.
Anything but a boss, a Jew...
Give me a break!
I never laid claim to being Jewish.
Скопировать
И?
А у служебного входа пост охраны.
Им понадобился еще один свидетель.
Meaning?
There's a security guard at the service entrance.
They needed another witness.
Скопировать
Ничего
Постой Что, опять что-то увидел?
Нет, Чарли, ничего
- Nothing. Wait.
You had one of your flashes again, didn't you?
No, Charlie. I didn't.
Скопировать
Пусть наши налоги тратятся на нашу защиту, а не на преследование нас.
Пость из заботит контроль за оружием, а не контроль за марихуаной.
За школами, пенсионерами, не за книгами, которые мы читаем.
Let's let our tax money go to our protection, not our persecution.
Worry about gun control, not marijuana control.
School supplies, seniors, not the books we read!
Скопировать
Мы не можем допустить победы Рика Стоука.
Пусть пост получит Рик Стоук.
Прости.
We can't let Rick Stokes take this one.
Let Rick Stokes take it.
Sorry.
Скопировать
В зале заседаний полицейской ассоциации.
Сегодня утром, бывший советник Дэн Уайт заявил, что он выдвигется снова на этот пост.
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации.
The association meeting room.
Well, now it starts all over again, because this morning, former Supervisor Dan White says he wants to be called supervisor one more time.
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association.
Скопировать
Можешь показать дорогу?
ПостоЙ!
Лучше идти вдоль проводов. Нет!
Can you please just show me the way?
Wait.
Shouldn't we follow the power lines?
Скопировать
- Увидимся.
- Постой!
Ты ведь умеешь водить, верно?
- See you later.
- Wait!
You know how to drive, right?
Скопировать
Я не чувствую своих...
Постой.
Постой.
I can't feel my...
Wait.
Wait.
Скопировать
Постой.
Постой.
Мы в порядке.
Wait.
Wait.
We're okay.
Скопировать
Они пришли посмотреть снимем мы их скетч...
Постой, притворись, что разговариваешь со мной.
Да!
Yeah.
Yeah, I agree. Absolutely.
That's interesting.
Скопировать
Мне нужно идти. Увидимся!
Эллиот, постой.
А вот и он. Хирургический кулак:
Gotta go, see ya!
Elliot, come here.
And here he goes off.
Скопировать
- Я только что говорила с Кнудом.
Он будет поддерживать вас в обмен на несколько хороших постов.
Давайте это закончим, а затем купим немного еды и вина.
I just talked to Knud.
He'll back you for some good committee posts.
Let's get this meeting over with and then have some food and wine.
Скопировать
- Питер!
- Постой, постой, Лоис. Не порти... Вообщем, едем мы насчёт аборта, подъезжаем к клинике,
А у врача одна рука!
Don't ruin it.
So, we're driving up to get this abortion, and we get to the abortion clinic, and the abortionist has one hand.
The abortionist has one hand.
Скопировать
Вижу, ты уже вовсю отмечаешь мамин день рождения, как обычно.
Постой. Мамин день рождения...
Это сегодня?
I see you started off Mom's birthday with a bang, as usual.
Wait, Mom's birthday?
That's today?
Скопировать
Хмм.
Кит и я решили устроить пост-помолвенную вечеринку завтра ночью после дежурства,
Достанешь мне эти фиолетовые ACID?
Hmm.
Keith and I are definitively having some post engagement nookie tomorrow night after the proposal,
Did you get me those purple acids?
Скопировать
Может, нас больше, чем трое.
-Постой.
Эй?
- Maybe more than three.
- Wait.
Hello?
Скопировать
Ал, подожди.
Постой.
Эй, пошли, вломим этому парню.
Ale, wait. Ale, wait up. Ale, wait.
Ale, hold up.
Yo, come on, let's go beat that guy up.
Скопировать
Я тебе заплатил, так? Ал, пошли.
Постой! Изамар, пожалуйста.
Подожди.
Hey, I gave you the fucking money, all right? Fuck! Ale, come on.
Isamar! Hold on! Isamar.
Isamar, wait.
Скопировать
Я уже подал заявление об отставке.
Через месяц я покину свой пост.
Сэр, разреши мне.
Actually, I have already applied for early retirement.
including vacation time, I only have about a month left.
Sir, let me handle it.
Скопировать
Пошёл".
"Постой, а может..?" "Нет". "Почему?
Ты же не знаешь, что я хотел".
Let's go."
And he says "Well wait. What about this?" And I said "No."
He said "What do you mean no? You don't even know what I'm gonna say."
Скопировать
- Да. Не думаю, что этим парням часто приходиться заниматься настоящим делом.
Они так обрадовались, что на конец-то, им достался Шпион из пост-советского блока.
Вели себя, как дети на рождество.
Yeah, I don't think these guys get a lot of action.
They were very excited to finally get their hands on a former Soviet Bloc wet work guy.
- They were like kids on Christmas.
Скопировать
Её нужно найти.
Постой-ка, Вера Вэнг?
Может ДОльче и ГабАна?
We have to find her.
Let me guess. Vera Wang?
Maybe Dolce?
Скопировать
Увы, но ни на что, кроме работы, времени нет.
Постой-ка.
Так ты что, ни с кем не встречаешься?
Actually,work is all I've had time for.
Wait a minute.
You're not dating anyone?
Скопировать
Ну, мужик, ты попал по полной.
Постой.
Мне нравится девчонка.
Man,you really walked into the wrong place.
Hold on.
I like the girl.
Скопировать
Увы, уже нет. "Дэйли Плэнет" наняла нового редактора.
Какую-то звезду из "Стар Сити Пост".
И пришельцы - не та тема, с которой стоит начинать знакомство с новым редактором.
Not now.
The Daily Planet just hired a new editor wonder boy from the Star City Post.
And spaceships are not the stuff of good first impressions.
Скопировать
Пойду облечу здесь все еще раз. Просканирую все здания в округе.
Кара, постой.
Твой корабль.. Он, часом, никаких радиоволн не излучает?
I'll just do a flyover and start X-raying every single building.
Kara, wait.
Your ship - does it emit any sort of frequency?
Скопировать
Если бы я только смог снова ходить.
Постой, что я говорю?
Со мной все в порядке.
If only there was some way for me to walk again.
Wait a minute, what am I saying?
There's nothing wrong with me.
Скопировать
Я припарковался перед ним и вошел через служебный вход.
Справа от вас был пост охраны, верно?
Вы видели охранника?
I parked in the lot and entered from the rear service entry.
On the right is a security guard room, correct?
Did you see the guard on duty?
Скопировать
Это того стоило.
Постой, подожди.
Что там написано в примечании редактора?
So that's the worst of it.
Wait, wait, wait.
What does it say there in the editor's note?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов поститься?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поститься для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение