Перевод "посудомойщик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение посудомойщик

посудомойщик – 30 результатов перевода

(говорит на хинди) Я...
Я ваш посудомойщик.
Посмотри на себя.
(Speaks Hindi) I...
I'm your dishwasher.
Look at you.
Скопировать
Ты с ним?
Сначала ты хочешь посудомойщика, теперь этого ёбаного повара, а?
- Он просто...
You are with him?
First, you want a dishwasher, now you want this fucking cook, huh?
He's just...
Скопировать
Насчёт повара ничего нет.
Должен приехать посудомойщик.
Ты что-нибудь об этом знаешь?
There's nothing about any cook.
There's a dishwasher being delivered.
Do you know anything about that?
Скопировать
Затем я поступил в университет в Детройте.
Я был посудомойщиком, поваром и даже садовником в кампусе.
Ты, Кен?
Then I went to college in Detroit.
I did a bit of everything... cook, diver, even campus gardener.
You, Ken?
Скопировать
Трагедия разыгралась с удивительной внезапностью.
Крис Свенсон, посудомойщик в кафетерии на горе Рашмор, сказал, что услышал громкие голоса.
А вот и я.
The tragedy developed with startling suddenness.
Chris Swenson, a busboy in the Mt. Rushmore cafeteria stated that he heard voices raised in--
Here we are.
Скопировать
Так и есть.
Отлично, но вот здесь и сейчас на кухне мне нужен именно посудомойщик, а так как это явно не ты, можешь
Насколько я могу судить, работа тебе вовсе не нужна.
Yeah, I am, actually.
Okay, but right now in the kitchen, what I need is a dishwasher.
If you don't want to be that guy, leave because you don't look like someone who needs this job.
Скопировать
Он точен, просчитан и умён.
Не верится, что ты - простой посудомойщик.
Спасибо.
This is precise, mathematical.
It's hard to believe you're just a dishwasher.
Thank you.
Скопировать
Мне кажется, что ты недооцениваешь Рэя, как личность.
Он - самый очаровательный посудомойщик на свете.
- Точно. - Не слушайте её.
You really underestimate Ray's personality.
He's one of the most likable dishwashers I've ever met.
Don't pay any attention to her.
Скопировать
Тогда понятно.
Ты новый посудомойщик?
Нет. Я ищу тут одного человека, Денни Брешера.
That's a good point.
You the new dishwasher?
No. I am looking for this guy.
Скопировать
-Ага, Пэйси.
Значит, ты новый посудомойщик.
Нет, я матрос.
-Yeah. Pacey Witter.
Then you are the new dishwasher.
No. I'm a deck hand.
Скопировать
-Нет.
-Значит - посудомойщик.
-Да нет же, вы меня не слушаете.
-No.
-Then you're a dishwasher.
-You're not hearing me.
Скопировать
А там я просто еще один косоглазый!
Еще один Чарли Чен, посудомойщик в грязном занюханном ресторанчике!
Конечно, мистер белый человек, пожалуйста.
Back there, I'm just another gook!
Just another wetback, Charlie Chan, slopehead, coolie dishwasher in a stinking chinkie restaurant!
Starch your shirt, mister white man? Please?
Скопировать
Нет, я сказала прекратить спать со своим женатым боссом.
Но для тебя все еще остались те одинокие посудомойщики и водители автобусов.
Это тяжело, они все живут вместе.
No, I told you stop sleeping with your married boss.
That still leaves you all those single dishwashers and busboys.
That's tough; they all live together.
Скопировать
Я здесь хозяин.
А ты, как и посудомойщик Пако, просто здесь работаешь.
Ты не лицо этого ресторана.
I'm the owner.
I'm out there. Like paco the dishwasher, you work back here.
You are not the face of this establishment.
Скопировать
- Взгляните на верхний документ.
Фредди работает посудомойщиком.
Он был среди первых записавшихся.
- You should see this top file.
Freddy's working as a dishwasher.
He was one of the first people to sign up.
Скопировать
А есть свидетели?
Ну, кроме меня на кухне есть только посудомойщик Глен.
Извините.
Was there any witnesses?
Well, the only one back here in the kitchen is my dishwasher, Glen.
Excuse me.
Скопировать
Сегодня я сам себе её урезал.
Может, вместо этого тебе надо уволить посудомойщика.
Слышала, он наркоту толкает.
Today, I'm giving myself a pay cut. Oh.
Well, maybe instead of that, you should fire the dishwasher.
I hear he sells drugs.
Скопировать
У нас здесь частный разговор.
Так это новый посудомойщик, нанятый Наки?
Белый парень с половиной лица отнимает у нас работу.
This here private.
So this here the new dishwasher Nucky hire?
Half-face white boy taking our jobs.
Скопировать
Выскользнули.
Гейл нравится новый посудомойщик.
Не правда ли, Гейл?
Sneaked out.
Gail fancies the new kitchen porter.
Don't you, Gail?
Скопировать
Не хочешь сходить со мной в кафетерий?
Я собирался выкурить косяк с одним из посудомойщиков.
Что?
Yeah, hey, you wanna walk over to the cafeteria with me?
You know, I was gonna blaze up -with one of the dishwashers.
-What?
Скопировать
Я была официанткой в ресторанчике в Пуэбло, а ты был новым помощником повара.
Посудомойщиком, если уж начистоту.
К слову об участи.
I was a waitress in that little restaurant in Pueblo. You were the new fry cook. Dishwasher.
Let's keep it honest.
Talk about fate.
Скопировать
Ну, на самом деле, не сразу...
Когда я сюда только приехал, работал посудомойщиком.
Это довольно скромный заработок.
Well, no, actually it took a while.
I mean... when I first got here I worked as a busboy.
That was pretty humbling.
Скопировать
За кассу они никогда не согласятся получить пулю.
Посудомойщики...
Что, какие-то эмигранты, получающие полтора доллара в час... поднимут шум из-за того, что ты уносишь деньги из кассы их хозяина?
No way they're takin' a bullet for the register.
Busboys.
Some wetback gettin' paid $1.50 an hour... really give a fuck you're stealin' from the owner?
Скопировать
Вы чертовски правы, я занес его в черный список.
Ему крупно повезет, если он найдет себе работу посудомойщика.
Итак, я предупредил вас, что к вам будут применены соответствующие меры, если вы ослушаетесь меня, а я человек слова.
You're damn right I blacklisted him.
He'll be lucky to find a job as a dishwasher.
Well, I warned you there'd be repercussions if you defied me. I'm a man of my word.
Скопировать
Этого не должно было случиться.
20 претендентов в посудомойщики и они говорят мне: "Нехватка опыта".
Я нетрудоустраиваемый.
This wasn't meant to happen.
20 applicants to clean dishes and they tell me, "Lack of experience".
I'm unemployable.
Скопировать
Хорошо, хорошо.
Нет, нет, я был посудомойщиком.
Я соскабливал креветки в мусорные баки и затем заряжал посудомойку.
Good, good.
No, no, I was a dishwasher.
I used to scrape shrimp in the garbage cans then load up the dishwasher.
Скопировать
Пошли
Обычно мы остаемся в зоне сервиса официант, посудомойщик, иногда парковщик.
Давай ка поменяем правила на этот раз.
Let's go.
Normally we stay in the service arena-- waiter, busboy, maybe valet.
How about we mix it up this time?
Скопировать
Что же, тебе очки за упорство.
Мой друг, Хуан, он - посудомойщик.
Оставил мне ключи на всякий случай.
Lucky for us, I got connections. Well, we gotta give him points for effort.
My friend, Juan, he's a dishwasher.
Leaves his key for me, so....
Скопировать
вы кто такие?
Это мой посудомойщик.
Думаю, он увольняется.
Who are you?
Hey, that's my dish diver.
I think he's quitting.
Скопировать
Эй парни,вы знаете правило, запрещающее свидания с коллегами.
Чтож,тогда тебе стоит напомнить о нем Кэмерону и некоему посудомойщику.
Мы просто разговаривали.
Hey guys, you know the rule againts co-workers dating.
Well then maybe you should tell that to Cameron and a certain dishwasher.
We're just talking.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов посудомойщик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы посудомойщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение