Перевод "посудомойщик" на английский
Произношение посудомойщик
посудомойщик – 30 результатов перевода
Мне кажется, что ты недооцениваешь Рэя, как личность.
Он - самый очаровательный посудомойщик на свете.
- Точно. - Не слушайте её.
You really underestimate Ray's personality.
He's one of the most likable dishwashers I've ever met.
Don't pay any attention to her.
Скопировать
Он точен, просчитан и умён.
Не верится, что ты - простой посудомойщик.
Спасибо.
This is precise, mathematical.
It's hard to believe you're just a dishwasher.
Thank you.
Скопировать
За кассу они никогда не согласятся получить пулю.
Посудомойщики...
Что, какие-то эмигранты, получающие полтора доллара в час... поднимут шум из-за того, что ты уносишь деньги из кассы их хозяина?
No way they're takin' a bullet for the register.
Busboys.
Some wetback gettin' paid $1.50 an hour... really give a fuck you're stealin' from the owner?
Скопировать
Затем я поступил в университет в Детройте.
Я был посудомойщиком, поваром и даже садовником в кампусе.
Ты, Кен?
Then I went to college in Detroit.
I did a bit of everything... cook, diver, even campus gardener.
You, Ken?
Скопировать
А там я просто еще один косоглазый!
Еще один Чарли Чен, посудомойщик в грязном занюханном ресторанчике!
Конечно, мистер белый человек, пожалуйста.
Back there, I'm just another gook!
Just another wetback, Charlie Chan, slopehead, coolie dishwasher in a stinking chinkie restaurant!
Starch your shirt, mister white man? Please?
Скопировать
Трагедия разыгралась с удивительной внезапностью.
Крис Свенсон, посудомойщик в кафетерии на горе Рашмор, сказал, что услышал громкие голоса.
А вот и я.
The tragedy developed with startling suddenness.
Chris Swenson, a busboy in the Mt. Rushmore cafeteria stated that he heard voices raised in--
Here we are.
Скопировать
Так и есть.
Отлично, но вот здесь и сейчас на кухне мне нужен именно посудомойщик, а так как это явно не ты, можешь
Насколько я могу судить, работа тебе вовсе не нужна.
Yeah, I am, actually.
Okay, but right now in the kitchen, what I need is a dishwasher.
If you don't want to be that guy, leave because you don't look like someone who needs this job.
Скопировать
Тогда понятно.
Ты новый посудомойщик?
Нет. Я ищу тут одного человека, Денни Брешера.
That's a good point.
You the new dishwasher?
No. I am looking for this guy.
Скопировать
-Ага, Пэйси.
Значит, ты новый посудомойщик.
Нет, я матрос.
-Yeah. Pacey Witter.
Then you are the new dishwasher.
No. I'm a deck hand.
Скопировать
-Нет.
-Значит - посудомойщик.
-Да нет же, вы меня не слушаете.
-No.
-Then you're a dishwasher.
-You're not hearing me.
Скопировать
Кто хочет отправиться в больницу?
А Бастер отправился на работу посудомойщиком.
Это классно.
Who wants to go to the hospital?
[Narrator] And Buster went to his job as a dishwasher.
This is great.
Скопировать
Вы чертовски правы, я занес его в черный список.
Ему крупно повезет, если он найдет себе работу посудомойщика.
Итак, я предупредил вас, что к вам будут применены соответствующие меры, если вы ослушаетесь меня, а я человек слова.
You're damn right I blacklisted him.
He'll be lucky to find a job as a dishwasher.
Well, I warned you there'd be repercussions if you defied me. I'm a man of my word.
Скопировать
Сэр.
Посудомойщики.
Ну конечно.
Sir.
Dishwashers.
Of course.
Скопировать
Эй парни,вы знаете правило, запрещающее свидания с коллегами.
Чтож,тогда тебе стоит напомнить о нем Кэмерону и некоему посудомойщику.
Мы просто разговаривали.
Hey guys, you know the rule againts co-workers dating.
Well then maybe you should tell that to Cameron and a certain dishwasher.
We're just talking.
Скопировать
Чем вы думали?
Джим теперь из-за вас петух посудомойщика!
В своё оправдание скажу, оборжаться можно.
Guys, what's your problem?
You letJim become a dishwasher's bitch!
Yeah, but in our defense, it was hysterically funny.
Скопировать
Но Джек сказал, я не должен быть ничьим... петухом.
Джек сказал, тебе нельзя быть петухом посудомойщика.
А я повар.
But - But - ButJack said that I shouldn't be anyone's... bitch.
No, no, no.Jack said you shouldn't be a dishwasher's bitch.
I am a chef. [ Laughs ]
Скопировать
вы кто такие?
Это мой посудомойщик.
Думаю, он увольняется.
Who are you?
Hey, that's my dish diver.
I think he's quitting.
Скопировать
Что же, тебе очки за упорство.
Мой друг, Хуан, он - посудомойщик.
Оставил мне ключи на всякий случай.
Lucky for us, I got connections. Well, we gotta give him points for effort.
My friend, Juan, he's a dishwasher.
Leaves his key for me, so....
Скопировать
Хорошо, хорошо.
Нет, нет, я был посудомойщиком.
Я соскабливал креветки в мусорные баки и затем заряжал посудомойку.
Good, good.
No, no, I was a dishwasher.
I used to scrape shrimp in the garbage cans then load up the dishwasher.
Скопировать
Насчёт повара ничего нет.
Должен приехать посудомойщик.
Ты что-нибудь об этом знаешь?
There's nothing about any cook.
There's a dishwasher being delivered.
Do you know anything about that?
Скопировать
(говорит на хинди) Я...
Я ваш посудомойщик.
Посмотри на себя.
(Speaks Hindi) I...
I'm your dishwasher.
Look at you.
Скопировать
Ты с ним?
Сначала ты хочешь посудомойщика, теперь этого ёбаного повара, а?
- Он просто...
You are with him?
First, you want a dishwasher, now you want this fucking cook, huh?
He's just...
Скопировать
Этого не должно было случиться.
20 претендентов в посудомойщики и они говорят мне: "Нехватка опыта".
Я нетрудоустраиваемый.
This wasn't meant to happen.
20 applicants to clean dishes and they tell me, "Lack of experience".
I'm unemployable.
Скопировать
– В кабинете.
Поработаешь посудомойщиком.
Добро пожаловать.
- In her office.
We'll let you try washing the dishes.
Welcome.
Скопировать
Я работал всего пару недель.
Им понадобилось срочно подменить посудомойщиков после визита миграционной службы, но они сами позволили
- Ты принят.
It was only for a couple of weeks.
They needed replacement dishwashers after this INS raid,
- but they let on that... - You're hired.
Скопировать
Берегите себя.
Майк дал слово, что пока он будет посудомойщиком, и он получил мое слово, что я позабочусь о его защите
Он получил общественные работы.
Take care.
Mike's given his word that he'll stick to being A kitchen porter for the time being, And I've given my word that I'll speak to his defence.
He'll get a community order.
Скопировать
Ну, чем быстрее мы выясним все, Майк, тем быстрее ты будешь свободным.
Я посудомойщик в отеле Warren.
Я начал смену в 6 утра, отработал 2 смены, закончил в 9 вечера.
Well, the sooner we can get this cleared up, mike, The sooner you can be out of here.
I'm a kitchen porter at the warren hotel.
I started at six a.M. , did a double shift, And finished at nine in the evening.
Скопировать
Я не убивал Робби Николса!
Через нас прошло дюжина посудомойщиков, перед тем как начал Майк.
Наш главный повар настоящая боль.
I did not kill robbie nichols!
Man: We went through a dozen kitchen porters before mike started.
Our chef's a real pain.
Скопировать
Что ж, похоже у вас большой опыт в сфере обслуживания.
Посудомойщик.
Носильщик.
Well, you all seem to have quite a lot of experience in the hospitality industry.
Dishwasher.
Bellhop.
Скопировать
Сегодня я "комплиментов" ещё не делал, а она бы "12 таких съела".
Мистер Посудомойщик?
Ваших рук дело?
I did not make an amuse-bouche today, and yet she could have eaten 12.
Mr. Dishwasher?
Did you whip up a little something?
Скопировать