Перевод "потрахаться" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение потрахаться

потрахаться – 30 результатов перевода

Мы поняли.
Я собираюсь... поехать потрахаться.
Пока!
We get it.
I am going... to go get laid.
Good-bye!
Скопировать
- Выглядишь страстно, Линда.
Хочешь пойти куда-нибудь и потрахаться ножницами позже?
/ - А? - Привет, Пэтти.
Looking hot, Linda.
Wanna go somewhere and scissor later on? Huh?
- Hey, Patty.
Скопировать
Нам не нужны декорации или павильон.
Посмотрите на это заведение, которое только и ждет, чтоб тут потрахались.
Постой, собрался снимать грязный фильм здесь, где мы работаем?
We don't need sets or a stage.
Look at all this production value, waiting to have balls on it.
Hold up. You wanna shoot a dirty movie here, where we work?
Скопировать
Мы вас ждем.
- Ты точно хочешь потрахаться? ! - Что?
Я думал, тебе это интересно.
We'll be waiting.
Are you sure you want to get laid tonight?
I thought you would like to know that.
Скопировать
В среду я должен умереть.
Первое, что я сделаю, когда вернусь домой приму душ и потрахаюсь.
Необязательно в этом порядке.
I'm supposed to die on a Wednesday.
The first thing I'll do when I get home is take a shower, and get laid.
Not necessarily in that order.
Скопировать
Генри, возьми пиво.
- Вчера потрахался.
- Поздравляю.
Watch the beer.
- Got blown last night.
- Good for you.
Скопировать
До встречи.
Счастливо потрахаться.
- Привет.
See you there.
Happy humping.
Hey.
Скопировать
Ты уловила сарказм?
Ладно, только не говорите, что любите ссориться при гостях чтобы они ушли, а вы могли потрахаться.
Мы не такие.
Did you note the tone of mocking in that?
Don't tell me you're a couple that likes to bicker in front of others... until it gets uncomfortable and I have to leave and you guys fuck?
No. No, not us.
Скопировать
В Вермонте.
Там есть летний театр, куда приезжают кинозвезды, чтобы потрахаться и поиграть Чехова.
- Кстати, как твое собеседование?
Vermont.
It has that summer theatre program where movie stars go to have sex and do Chekhov.
-Oh, my God, how did your interview go?
Скопировать
- Да.
Сегодня потрахаться тебе не светит.
Дружок, тебе очень идет красное.
Keep it that way.
Ain't gonna be no fucking tonight.
Baby, the red shirt's nice.
Скопировать
Слушай, я говорю тебе правду, как я ее вижу.
Хочешь потрахаться с боссом - какое мне дело?
Он не папик!
I'm telling the truth as I see it.
You wanna go fuck your boss? What business is it of mine.
He's not Daddy.
Скопировать
Лизабет, я никого не трахаю, я строю!
- Теперь пошли потрахаемся.
- Да.
Lisbeth, I don't fuck with anybody! I build!
- Now lets go fuck.
- Yes.
Скопировать
Сколько бы она ни платила своему духовному наставнику.
Я бы с Гари потрахалась.
Без проблем.
I don't care how much she pays her life coach.
I couId fuck Gary.
Easy.
Скопировать
Заводи...
Потраханная невеста приехала!
Не ворованная невеста, не невеста.
Hit it, fellas!
The fucking bride is here.
A bride that isn't kidnapped is not a bride.
Скопировать
Потрахаться!
Тебе надо потрахаться, мужик.
Если он придет сюда...
Get laid!
You need to get laid, man.
If he comes here ...
Скопировать
Эй, заходите в 234-ую.
Потрахаемся. Вы здесь живёте.
Значит, вы свингеры, верно?
Hey, come down to 234. We'll get it on.
- You two live in the building.
You must swing, right? - Wrong!
Скопировать
Садо-мазо?
Или просто молол языком, надеясь потрахаться?
Я серьёзно запал, детка.
Ostro?
Do horseradish EOE ³, ¿Eby przelecieæ me?
I like spicy, my dear.
Скопировать
Она еще тебе задаст!
Потрахает мозги.
Ты много еще поплачешь из-за нее!
You poor guy. She's gonna be a handful.
She'll make you look like such a dick.
She's gonna put you through hell!
Скопировать
Подышать воздухом!
Потрахаться!
Тебе надо потрахаться, мужик.
Breathe some air!
Get laid!
You need to get laid, man.
Скопировать
Я думал, ты хочешь поквитаться.
Предпочитаю потрахаться.
Мало того, что он занял комнату, ему еще нужно весь наш дом превратить в свинарник?
I thought you wanted to get even.
I'd rather get laid.
It's bad enough he's holed up in the spare room, Does he have to turn our home into a pigsty?
Скопировать
Просто так.
Ты решил потрахать мне мозги?
Просто так?
For nothing.
Are you screwing with me?
You lay into him for a joke?
Скопировать
Эй, ты - урод.
Льёт, как из ведра, а тебе охота потрахаться?
Я себя паршиво чувствую, так что давай, поторапливайся.
hey, you asshole.
It's raining like this and you want to fuck?
I feel like shit, so let's hurry up.
Скопировать
Но в постели он должен быть мастером.
Когда он меня позвал, я подумала, что он хочет потрахаться.
Честно тебе говорю, Рамон.
But manner is very strange 0n bed, his trick 100 happens
This morning, he calls to me Me still think to follow his passion one
But it is what to not know
Скопировать
- Дерьмо.
- Мне бы не мешало потрахаться.
- Останься, сейчас самое интересное.
- You're full of shit!
- I should be out getting laid.
- Come on, it's showtime.
Скопировать
Что ты существуешь?
Просто потрахаться?
Да, но он именно то, что мне нужно.
No, whether I can...
Fuck for the sake of fucking?
Yes, he's exactly what I need.
Скопировать
Как теперь все на меня будут смотреть?
Да я только потрахался с Донной несколько раз И не видел её уже шесть или семь месяцев.
Точно.
What's everybody looking at me for?
I was only with Donna a couple of times I haven't even seen her in six, seven months.
Exactly.
Скопировать
пожалуйста.
Хочешь сперва потрахаться?
Положить меня лицом вниз?
Put it away, please.
Want to fuck first?
Get me face down?
Скопировать
- Месяцем раньше я пригласил студентку в Дельмо на морскую кухню.
- Естественно, намереваясь безумно потрахаться после этого.
- Неисправим.
A month before, I'd invited a student to Delmo's for seafood.
Naturally, intending to screw her madly afterwards.
Never changes.
Скопировать
Я вам предложил...
Потрахаться по-быстрому, чтобы успокоиться.
Какая вы вульгарная!
I just meant...
To have a quick one, to calm yourself down.
Don't be vulgar!
Скопировать
Сранная обезьяна!
Тогда возьми себе подсобного-рабочего, если тебя так тянет потрахаться.
Например того француза, который приносит тебе пива.
Beat it!
Get yourself a POW if you're in heat.
Maybe the Frog that brings the beer.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов потрахаться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы потрахаться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение