Перевод "поцеловать" на английский

Русский
English
0 / 30
поцеловатьkiss give a kiss
Произношение поцеловать

поцеловать – 30 результатов перевода

Прошу, продолжай.
"...груди которой мне довелось поцеловать.
Ни язык, ни перо не выразят моих страданий от того, что я тебя не вижу.
Pray continue.
"Whose pretty breasts I trust shortly to kiss.
Neither tongue nor pen can express the hurt of not seeing you.
Скопировать
Вы странный.
Можно мне поцеловать тебя, Джоан?
Доброе утро, управляющий.
You're weird.
May I kiss you,joan?
Good morning,chamberlain.
Скопировать
Сверкающий пейджер с кучей блестящих операций.
Если бы у меня была привычка целоваться, я бы тебя поцеловала.
Я старался измениться.
Shiny,shiny pager with lots of shiny,shiny surgeries.
If I were the kind of person who kissed people,I would kiss you.
I tried to change.
Скопировать
Я хочу уйти.
Я хочу обнять своих детей, поцеловать своего мужа.
И я... Боже, я здесь с ума схожу.
I want to leave.
I want to hug my kids, and I want to kiss my husband.
And I w... god, I'm going crazy in here.
Скопировать
Я могу его здесь подождать.
Мам, может тебе пойти поискать папу, чтобы я могла поцеловать Джереми без тебя?
- Я думаю, Джереми уже пора... - Мам, я не понимаю, почему... Сестра!
Uh,I-I can wait for him here.
mom,why don't you go find dad so I can kiss jeremy without you watching?
I think it's time jeremy went back to... mom,I don't understand wh... nurse!
Скопировать
- Дай мне твою руку...
- "Поцеловать".
- ...поцеловать.
- Give me that hand of yours...
- "To kiss."
...to kiss.
Скопировать
Ну наконец-то!
Только что какой-то парень меня поцеловал.
Всего один?
Yeah, you made it.
Ok, just now, some guy just kissed me.
Uh, just one?
Скопировать
Первый поцелуй для девушки играет особую роль.
Если она позволит себя поцеловать, это будет означать, что теперь вы встречаетесь.
Итак, а теперь мы заучим несколько правил, касающихся "первого поцелуя".
The first kiss for a girl holds special meaning.
If she lets you kiss her, it means you are together now.
So we will learn about kissing today.
Скопировать
Мне стоит быть одному.
Но ты сам меня поцеловал.
Я передавал генетическую информацию.
I'd rather be on my own.
Well, you're the one that kissed me.
That was a genetic transfer.
Скопировать
Ну да, потому что ты повёл в театр.
Потому что, ты и в самом деле хочешь ворваться в кабинет и поцеловать ее.
- Нет!
Yes! Because you took her to a play.
And because, actually, you do wanna march down there and kiss her. No!
I don't.
Скопировать
Помнишь вечеринку-казино? За месяц до нашей предполагаемой свадьбы?
Я поцеловалась с Джимом.
Что?
Remember that casino night about a month before we were supposed to get married?
I kissed Jim.
What?
Скопировать
Что?
У меня тоже были чувства .. и мы поцеловались.
Джим тебя целовал! ?
What?
He told me how he felt, and I guess I had feelings too, and we kissed.
Jim came on to you?
Скопировать
Ты меня раздражаешь.
Ну, я наклонился, чтобы поцеловать ее и и все вышло.
Что вышло?
This is making me quite randy.
Well, I went to kiss her and, er it all came out.
What did?
Скопировать
Быстро в дом!
Я его поцеловала?
Скорее было похоже, что ты пытаешься его съесть.
Get in the house!
I kissed him?
It looked like you were trying to eat him.
Скопировать
- Да.
Я даже не поцеловал эту девушку.
- Ничего не случилось. - Правда?
What?
Yeah. I didn't even kiss that girl.
Like, nothing happened.
Скопировать
- Постарайся вернуться к нам.
- Ты должен поцеловать её.
А вдруг...
- Now you must come back to us.
- You should kiss her.
Maybe...
Скопировать
Кто-то подсунул мне отравленное яблоко.
Но ты пришёл и поцеловал меня.
А я проснулась.
Somebody had poisoned my apple.
But then you came and kissed me.
Then I woke up.
Скопировать
Если вы о том, когда мы впервые пожали друг другу руки, то примерно шесть лет назад.
Если о том, когда мы впервые поцеловались, то два года назад.
- Если о том, когда мы впервые поцеловались трезвыми, то спустя четыре месяца.
If it was from the first time we shook hands, it's like six years ago.
The first time we kissed, it's like two years ago.
- Excuse me?
Скопировать
Если о том, когда мы впервые поцеловались, то два года назад.
- Если о том, когда мы впервые поцеловались трезвыми, то спустя четыре месяца.
- Мы можем взять перерыв?
The first time we kissed, it's like two years ago.
- Excuse me?
- Could we take a short break? - No.
Скопировать
Кажется я тоже.
Отвезла тебя в школу, хотя она прямо за углом, поцеловала тебя на прощание.
Мы оба в этом новички.
I think I made one too.
Driving to school when it's round the corner, kissing you goodbye.
Oh, we're both new hands at this.
Скопировать
Я так рада тебя видеть!
Можешь поцеловать меня позже.
И ты Фрэнк, если захочешь.
I am so glad to see you!
Yeah, well you can kiss me later.
You too, Frank, if you want.
Скопировать
Нравилось... раньше... до этого.
Однажды она почти... мы могли бы поцеловаться, но я... струсил.
Может быть тебе не нужно с ней целоваться.
Or she did... used to... before I did this.
Once,she almost. there,uh,coulda been a kiss,but I. chickened out.
Yeah,well,maybe you don't need to be kissing her.
Скопировать
За 18 000 евро, надеюсь, он будет писать мне каждую неделю.
Я удивлена, что ваша невеста не подошла поцеловать игрушку. Какую игрушку?
Простите, что заставил вас ждать.
About 18,000 euros, I will have to make next week
It's a a wonder that your bride has not come to kiss the toy which toy?
Sorry to keep you waiting no problem.
Скопировать
- "Поцеловать".
- ...поцеловать.
- Стоп.
- "To kiss."
...to kiss.
- Stop.
Скопировать
Пока я лежал там, мне являлся ваш образ.
Позвольте поцеловать вас, Джейн
О мой Бог!
-As I lay there, your image came to me.
Will you let me kiss you,Jane?
-Oh my God!
Скопировать
Вы привлечете к нему максимум внимания.
В первую очередь предложив ему поцеловать вас в щеку.
Затем вы и король отобедаете с ним, и вы скажете что-нибудь резкое насчет французов, В присутствии других послов сказав, как они предали ваше доверие, поскольку являются лицемерами и фальшивыми друзьями.
You will make a great fuss of him.
In the first place by inviting him to kiss your cheek.
Then you and the King will dine with him, and you will say some harsh things against the French in the presence of the other ambassadors say how they have betrayed your trust,are hypocrites and false friends.
Скопировать
Я его поцеловала.
Я его поцеловала.
И с тех пор, как это произошло, я только и цепляюсь за планирование этой свадьбы, чтобы всё сгладить.
I-I kissed him.
I kissed him.
And ever since that happened, I have just been scrambling to make this wedding happen to just smooth everything over.
Скопировать
Он не просто "кросаучег".
Мы поцеловались.
Нет...
He wasn't just "foine."
We kissed.
Uh, no...
Скопировать
Нет...
Я его поцеловала.
Я его поцеловала.
Uh, no...
I-I kissed him.
I kissed him.
Скопировать
Не совсем.
Как-то раз я поцеловала твоего дядю, мы стояли около моего дома.
Представляешь, впервые.
Not quite.
I was kissing your uncle in front of my house one day.
You know, for the first time.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов поцеловать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поцеловать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение