Перевод "почему бы не" на английский

Русский
English
0 / 30
почемуso why
быwould
неnone no without not
Произношение почему бы не

почему бы не – 30 результатов перевода

Сойдитесь, наконец, к моей радости.
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Climb on top, I'll say thanks
Why not give me a ride
I love no one but you
Скопировать
Ты еще ничего не знаешь.
Ты хотел это услышать, тогда почему бы не услышать все?
Ячейка искала документы.
You barely scratched the surface.
You're the one who wanted to hear this, so why don't you hear it all ?
The cell was looking for IDs.
Скопировать
Я имею в виду, он красив и действительно хорош и он действительно настоящий. Для актера, так или иначе.
Я только что подумала, почему бы не дать возможность?
У нас столько общего, и это вправду может сработать.
For an actor, anyway.
I just thought, why not give it a chance?
We have so much in common anyway, and it might really work.
Скопировать
Не хотите ли фирменное блюдо?
Почему бы не предложить Тому другой цвет?
Речь уже не о футболках, а как дальше вместе работать.
Would you like to hear our specials?
Why don't you just tell Tom to pick another color?
This isn't about the shirt. This is about us working together.
Скопировать
Над одним проектом в Азии
Почему бы не сменить работу?
С Вас 12 евро. Приятного просмотра
We're on a site in Asia.
Why not change jobs?
That's 12 euros, please.
Скопировать
И я не позволю вам подавлять меня, как вы всегда делаете.
Почему бы не взять Чарли и Дэнниса, чтобы они вам помогли?
Ну, Дэннис и Чарли собирают разведывательные данные.
And I'm not gonna let you guys steamroll me like you always do.
Why don't you get Charlie and Dennis to help you?
Well, Dennis and Charlie are out collecting intelligence, okay?
Скопировать
Знаешь, у меня есть идея.
Почему бы не устроить одну большую совместную вечеринку?
Что?
Michael usually goes with red and white streamers...
I have an idea. Why don't we just do one big shared party?
What?
Скопировать
- А вы - языческие боги.
Так почему бы не оставить все как есть, и не разойтись полюбовно?
Чтобы вы привели других охотников и убили нас?
And you're pagan gods.
So, why don't we just call it even and go our separate ways?
So you can bring more hunters and kill us?
Скопировать
— Понимаете, это затягивает.
Почему бы не прекратить?
— Я так имидж поддерживаю.
- you know, good money after bad.
- why not just stop?
- big part of my life.
Скопировать
Тебе просто нужно доверять им.
Почему бы не поработать над этим вместе сегодня ночью?
Нет.
You just need to trust them.
Why don't we work on it together, tonight?
No.
Скопировать
Я знаю.
Ты мусульманин, так почему бы не узнать о других религиях?
Потому что религиозное обучение это разница между 9 зачётными предметами и 10, а ты обещал мне двузначное число так что иди и позаботься об этом.
I know.
You're Muslim, so why learn about other religions?
Because RE is the difference between ten GCSEs and nine and you promised me double figures, so just do one!
Скопировать
Ему не понравилось, во что та превратилась - в огромную машину для убийства.
И он вернулся на Ближний Восток, размышляя, почему бы не передать учение Будды в обновленной форме.
И он попытался.
He didn't like what they became - A giant killing machine.
He went to the Near East thinking, "Why not pass the Buddha's teachings on in a modern form."
So he tried.
Скопировать
Почему бы нам не поехать по одиночке?
Почему бы не разделиться на команды, чтобы продемонстрировать командный дух?
Это глупо.
- Why don't we just go by ourselves?
- Why don't we just go as teams to demonstrate our teamsmenship.
This is stupid.
Скопировать
С энергией. Я зрительно представляю себе процесс излечения.
И если есть хоть малейший шанс, что у меня получится, почему бы не попробовать?
Я не верю в то, чем вы занимаетесь.
I visualize healing.
And if there's even the slightest chance that what I do works,isn't that preferable?
I don't believe in what you do.
Скопировать
Хорошо, если ты так делала, то и я так буду делать.
В мое время все было по-другому, моя дорогая, но сейчас ведь много состоятельных парней, почему бы не
Это доля мужиков, они должны работать, а для женщин главное - удачно выйти замуж.
Well, as you could do it, I'll do it, too.
In my time, things were different, my dear, but nowadays there are so many people with means, why not take advantage?
Men, that's their destiny, they must work, but for women, it's important to marry well.
Скопировать
Мне называть тебя мамой?
Не думаю, что я это заслужила, так что почему бы не начать с...
Родственницы.
Would I call you "Mom"?
I don't think I've quite earned that, so why don't we start off with--
Step thing.
Скопировать
Известим Шерифа, когда будем в глубоком, глубоком космосе
Почему бы не сказать ему лично?
Узнал про корабль, севший здесь недалеко.
Notify the sheriff once we're in deep, deep space.
Why not tell him in person?
[ Sheriff] Got word of a ship not far out.
Скопировать
Майкл, я тоже скучала.
С тех пор, как мы расстались, я думала если я целовалась с другим, то почему бы не разрешить тебе целоваться
Тогда мы будем квиты и снова сможем быть вместе.
Michael, I miss you too.
And look, I was thinking, since we broke up because I kissed another guy... what if I let you kiss another girl?
I mean, we would be even, and we could get back together.
Скопировать
я собираюсь порвать его.
"ак что, почему бы не бокс?
- ясно. ј можно фото лицом к лицу?
I'm going to bash him up.
Could I add that this is entirely Jenny's own decision, and lots of little girls these days play football, so why not box?
- (Dave) I see. Can I get a nose-to-nose?
Скопировать
Ты ничего не найдешь, потому, что у меня ничего нет!
Почему бы не оставить меня в покое, мужик?
Белый человек не имеет права ходить по улице?
You ain't gonna find nothing, because I didn't do nothing!
Why don't you just leave me alone, man?
A white man can't walk down the street?
Скопировать
А майор Роулз предлагает шанс... надавить на Барксдейла через обвинение в убийстве.
Почему бы не попробовать?
Потому, что если майор Роулз прав... он будет все также прав и месяц спустя.
Now, Major Rawls here is offering a chance... to leverage Barksdale through a murder prosecution.
Why not jump on this?
Because if Major Rawls is right... then he will be just as right a month from now.
Скопировать
Я не знаю никого, кто бы позволил друзьям заниматься сексом с его женой только потому, что они слегка в отчаянье.
Я бы мог сделать это с Сарой, но подумал, что раз уж я здесь... почему бы не сделать это с Эммой?
Э... я думал... Честно говоря, я думал, что ты хотел просто сходить в туалет.
I don't think I know anyone that would have let their friend have sex with their wife just cos they were a bit desperate.
I would have done it with Sarah, but I thought, cos I'm here... why not do it with Emma?
Um, I thought... (stammers) To be honest, I thought you meant you just wanted to go to the toilet.
Скопировать
Она никуда не выходила.
- Почему бы не сжечь её с кассетами?
- Слишком очевидно?
She's been nowhere.
Why not burn 'em with the tapes?
Too obvious?
Скопировать
Что ты должна сделать - так это публично разобраться со своей матерью.
Почему бы не позвать того симпатичного пароня?
Священника. Джани, да?
You were right, Muriz. Her paranoia deepens with each passing hour.
- She's ordered immediate retaliation.
The more the repression, the greater the rebellion.
Скопировать
Да.
Почему бы, не поехать туда.
Проведешь пару дней с ней.
Yeah.
Yeah. Why don't you just go up there.
Spend some quality time.
Скопировать
Что бы мне попросить тебя сделать?
Почему бы не попросить меня поохотиться с мужчинами, как я однажды делал?
Потому что у тебя теперь Великая сила, тебе не нужно охотиться, чтобы добыть мясо.
Why not ask me to go hunting with the men as I once did?
Because you have the great power now.
You do not need... to hunt for your meat, no more than you need to woo the little winchinchalas.
Скопировать
Была пара минут между интервью, и я подумала:, Как убить время? ,
И решила, почему бы не зайти в гости к Дафне?
Ты была на интервью, милая?
I had about 3 minutes to kill between appointments, so I thought: "Whatever shall I do with my precious time?"
And I realized: "Why not pay Daphna a visit?"
You've got appointments, dear?
Скопировать
Тарелку для косточек ?
Почему бы не назвать ее просто мусоркой?
- Ладно.
A pit plate?
Why don't you call it a garbage plate?
- Okay.
Скопировать
Да, ты можешь представить меня в паре с Джейми?
Я имею ввиду, почему бы не сравняться со всеми советниками прямо сейчас.
- Пэрис?
Yeah, can you imagine pairing me with Jamie?
I mean, why not just line the hallways with self esteem counselors right now.
- Paris?
Скопировать
Нэнси, пожалуйста.
Почему бы не признать это?
Слушайте. Я знаю, что вы обо мне думаете.
NANCY, PLEASE.
WHY NOT ADMIT IT?
LOOK, I KNOW WHAT YOU THINK ABOUT ME.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов почему бы не?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы почему бы не для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение