Перевод "почтальонша" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение почтальонша

почтальонша – 17 результатов перевода

Я никогда не спал с учительницей.
Но я спал с почтальоншей.
Это было круто.
I've never been with a teacher.
But I was with the post-office lady.
That was cool.
Скопировать
Нет.
Мой дед всю жизнь был влюблен в почтальоншу.
Во время войны она вышла замуж.
No.
Look at my grandpa. He always loved the postwoman.
After the war, she was married.
Скопировать
А он женился на бабуле, которая 40 лет его пилила.
Бабуля умерла, а он поселился рядом с почтальоншей.
Они оба овдовели. Стали жить вместе.
So he married my grandma, who drove him mad.
When she died, he moved next to the postwoman.
They ended up living together.
Скопировать
У каждого барина свои причуды.
Отец рассказывал мне, что он хранил в тайничке старую туфельку почтальонши.
А вы услышали имя и не можете его забыть.
All noblemen are mad.
My father kept the post-mistress' old shoes in a drawer.
And you, you've heard a name you can't forget.
Скопировать
Например, английский язык так ущемляет женщин.
Почему "почтальон", а не "почтальонша"? Почему вообще они называют почту "mail"?
*в англ. языке mail имеет мужской род
For example, the English language is so oppressive to women.
I mean, why is it "mailman" and not "mailwoman"?
Why do they even call the mail "mail"?
Скопировать
- И ты им верила? - Да...
А следующим летом они играли в почтальоншу.
- А в портниху? - Нет...
- And you believed them?
- Yes. The next summer, I played at postwoman.
- Not at dressmaker?
Скопировать
- А в портниху? - Нет...
По-твоему, почтальонша - это глупая игра?
- Нет...
- Not at dressmaker?
- Do you find it weird, postwoman?
- No no, that's fine.
Скопировать
Когда мы с вами в последний раз виделись?
Почтальон ша.
-Без формы она красивее.
When did I last see you?
It's the mailwoman.
- She looks better with no uniform.
Скопировать
Это мой шанс произвести впечатление на сквайра.
Не думаю, что ты произведёшь впечатление на сэра Тимоти, посиживая под деревом с местной почтальоншей
Может, я не только на него хочу произвести впечатление.
A lad could do well by impressing such a respected nobleman.
I don't suppose you'll be impressing Sir Timothy by sitting under a tree with the local postgirl.
Perhaps he isn't the only one I want to impress.
Скопировать
Поиграю в разносчицу.
Почтальоншу.
- Бет, не уходи. - Да. нет.
Play postman.
Postperson.
- Beth, don't walk away.
Скопировать
Я могла поехать с группой, но я независимый человек.
Как я работаю почтальоншей здесь, в Денвере, я привыкла всегда ходить пешком.
И мне хотелось иметь настоящее заграничное приключение. Простите...
I had considered going with a tour group but I am a very independent person.
Since I am a letter carrier here in Denver I'm used to walking every day.
Plus, I wanted to have a genuine foreign adventure... and practice my French.
Скопировать
Он не был таким строгим, как на изображении.
Я начала как почтальонша, так же, как Лора.
Обходила наш участок.
This is my father. He wasn't nearly as stern as this picture makes him appear.
I started out as a post girl, just like Laura.
I would trek around our patch.
Скопировать
Вы - писатель.
Я почтальонша в Богом забытом месте.
Вон ваша мама.
You are the writer.
I am a post girl in a left-behind place.
There's your ma.
Скопировать
Гуакамоле просится наружу.
Передай своей почтальонше, что мне ужасно жаль насчёт её места в совете.
И скажи маме, твоей жене, что я поздравляю её с годовщиной.
Guac is starting to turn.
Tell your mail carrier that, uh, I'm terribly sorry about her board seat.
And tell Mom, your wife, that I said happy anniversary.
Скопировать
Нет.
С почтальоншей с большими сиськами и усами?
Нет.
No.
Was it the UPS girl with the big boobs and the mustache?
No.
Скопировать
Нет. Нет, мою девушку зовут Триша.
Почтальонша?
Зачем это скрывать?
No, my girlfriend's name is Tricia.
The mail lady?
Why does that need to be a secret?
Скопировать
Это восхитительно.
Ты не столь разговорчива, как прежняя почтальонша.
Как ты сюда вошел?
It's adorable.
You're not as chatty as the last mail girl.
How did you get in here?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов почтальонша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы почтальонша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение