Перевод "по-португальски" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение по-португальски

по-португальски – 30 результатов перевода

Нет, не говорю.
В Бразилии говорят по-португальски.
Понятно.
No, I don't.
In Brazil, we speak Portuguese.
Good.
Скопировать
Выглядишь честной женщиной.
Я и по-португальски могу.
Там г-н Бипин из "Дела в шляпе"!
You look so honest.
I speak a bit of Portuguese too.
Mr Bilin. It's In The Bag.
Скопировать
Как он стал таким умным?
Я прекратила заниматься сексом с Беном три дня назад но совсем не говорю по португальски.
-Ты в порядке?
How come he's getting so smart?
I stopped having sex with Ben three days ago and I don't know no Portuguese.
- Are you all right?
Скопировать
Купи лотерейный билет, и станешь богатым в момент.
Я не говорю по-португальски.
Пустяки, мсье.
Tomorrow it's the toss, do you want a bill?
I don't speak Portuguese.
No problem, Sir.
Скопировать
Нам нужен переводчик.
Наш пленник прекрасно говорит по-португальски.
Заткнись!
We need an interpreter.
The prisoner speaks Portuguese very well.
Shut up!
Скопировать
- Конечно.
- Знаешь, что он говорит по-португальски?
Да, его семья из Бразилии.
Sure.
Yeah, do you know he speaks Portuguese? No.
Yeah, his family was from Brazil.
Скопировать
Скажи Гаро что бы не тратил мое время.
И идиот, он говорит по португальски а не по испански, понял?
Хорошо, прежде всего, то же самое.
Nice to see you. - Right? - How are you?
This guy's a fucking beast, huh? Beast. - Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Guy speak English? - What? No, man.
Скопировать
На этот раз убийцы оставили послание.
ГОВОРИТ ПО-ПОРТУГАЛЬСКИ
- Португальский язык.
The killers left a message this time.
"Guerra é Guerra."
Portuguese vernacular.
Скопировать
Да.
Он говорит только по-португальски.
Замечательно.
Yeah.
He only speaks Portuguese.
Perfect.
Скопировать
Повторение слов.
Напомнило мне случай, когда мужчина упал с замерзшее озеро в Мичигане, а когда его достали, заговорил по-португальски
Девид, включи, пожалуйста, флюороскоп.
Word repetition.
Reminds me of a case where a man fell into a frozen lake in Milwaukee, came out speaking Portuguese.
David, fire up the fluoroscope, please.
Скопировать
Немецкий, английский, испанский, немного французский и португальский.
Я знаю одну фразу по-португальски.
Осталось выучить совсем немного!
German, English, Spanish, a little French and Portuguese.
I know a sentence in Portuguese.
That's a good start already.
Скопировать
Это не бразильский.
В Бразилии говорят по-португальски.
Куда собрался?
It's not Brazilian.
Brazilians speak Portuguese.
- Where you going? - Where am I going?
Скопировать
Ты говоришь по-португальски?
Я по-португальски?
Ннннуууу.... нет, пока - нет.
Do you speak Portuguese?
Do I speak Portuguese?
Well... mmm... no, not currently.
Скопировать
Хлоя Прайс к вашим услугам.
Я говорю по-португальски.
- Правда?
Chloe preco a seu servico.
I-I speak Portuguese.
- You do?
Скопировать
Он использовал выражение "лаете не на то дерево", а это выражение из английского языка.
По-португальски так не говорят.
В их выражении нет ни деревьев, ни собак.
Well, he used the expression "Barking up the wrong tree," which is an English expression.
Portuguese one is totally different.
There's no tree, no dogs.
Скопировать
Повезло?
Да, кто бы мог подумать, что ты говоришь по-португальски?
Дай "тано".
Lucky?
Yeah, what were the odds that you spoke Portuguese?
High tano.
Скопировать
Заебёшься поднимать этот бизнес, Дом.
Кто-нибудь вообще знает, что такое "Цыпленок по-португальски"?
— Это с перцем чили.
TAJ: it's a hard fucking sell, Dom.
Does anyone even know what Portuguese chicken is? - It's a Peri-Peri.
-I know that.
Скопировать
— Да.
Это цыпленок по-португальски.
Очень вкусно.
-Yeah.
It's Portuguese chicken.
It's really delicious.
Скопировать
Вы можете мне помочь?
Я не говорю по-португальски.
Что? Где ..?
Can you help me?
I don't speak Portuguese.
What?
Скопировать
Соно.
По-португальски это "сон".
Да, отлично.
Sono.
The Portuguese word for "sleep."
Yes, good.
Скопировать
Прямо сейчас?
(говорит по-португальски)
Мы с Жуаном решили пожениться, и хотели бы сделать это тут, в деревне...
Right now?
(Portuguese)
Joao and I are getting married. We'd like to do it here, in the village.
Скопировать
- А можно, если я не буду прикасаться... ? - Нет, нет, нет.
А что, если я буду говорить по-португальски?
Нет.
- Can I do it if I don't actually touch...?
- No, no, no. What about if I spoke in Portuguese?
No.
Скопировать
Ну-ка поговори с ним по-испански.
Леди, я из Бразилии и говорю по-португальски.
Надо же, как глупо вышло.
Use your español.
Ladies, I'm Brazilian. I speak Portuguese.
That doesn't make any sense.
Скопировать
Прошу прощения!
Скажи что-нибудь по-португальски
А ты при жизни в тренажерные залы ходила?
Excuse me !
Say something in Portuguese for me.
Did you go to the gym when you were alive ?
Скопировать
Journal de Instituto de Higina y Medicina Tropical.
Вы же не читаете по-португальски?
Вы читаете?
The Journal of the Instituto de Higiene e Medicina Tropical.
- You don't read Portuguese?
- You do?
Скопировать
В Сао Паоло мою семью называют Gorduras.
Это "толстяки" по-португальски.
Я даже не могу их больше навещать из-за этих огромных головок сыра и килограммов свинины, которые они в себя запихивают.
In Sao Paulo they call my family as Gorduras.
That's Portuguese for "the Fats. "
I can't even visit them anymore with their pao de queijo and pounds of pork they shovel into themselves.
Скопировать
Хорошо?
(говорит по-португальски)
Если бы мы провели 100 лет вместе, я все равно не выучил бы португальский.
Okay?
(speaking Portuguese)
If we were together for 100 years, I would never learn Portuguese.
Скопировать
Что мы знаем о Португалии?
Там разговаривают по-португальски?
Они хорошие игроки в футбол
What do we know about Portugal?
They speak Portuguese?
They play pretty good football.
Скопировать
Я переполнена эмоциями и немного напугана Но я также очень хочу сказать им это
Я спрошу у них по-португальски
Скажи мне, как это будет?
I'm feeling overwhelmed, a little scared, but I'm also very excited to tell them.
I'm gonna ask them in Portuguese.
What is it?
Скопировать
Эстефанья, Фиона, Адам.
(говорит по-португальски)
Эстефанья не говорит по-английски.
Hey, Estefania, Fiona, Adam.
(speaks Portuguese)
STEVE: Estefania doesn't really speak English.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов по-португальски?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по-португальски для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение