Перевод "презент" на английский

Русский
English
0 / 30
презентpresent
Произношение презент

презент – 30 результатов перевода

О, спасибо.
Я собираюсь преподнести его мисс Мэп в качестве презента.
Маленькая благодарность за приглашение Лючии и меня в Тиллинг.
Thank you.
I'm going to give it to Miss Mapp as a gift.
A little thank-you for introducing Lucia and me to Tilling.
Скопировать
Та-дам!
Презент.
- Для меня?
Ta da!
Present.
- For me?
Скопировать
Вы идете вниз?
Доктор Грей презентует 3D-принтер.
Знаешь, что?
Are you headed downstairs?
Dr. Grey's presenting the 3-D printer.
Oh, you know what?
Скопировать
Да, я подарила вам круглый глиняный камень, диаметром около 15 дюймов.
Это мой фирменный презент.
Обычно я использую... обычный противень и фольгу с дырочками.
Yeah, I got you, a, uh, a circular clay stone about 15 inches in diameter.
It's kind of my standard gift.
Yeah, I-I just used... always used your typical cookie sheet and poked holes in the foil.
Скопировать
Джефф нам рассказал обо всем, что вы сделали для школы.
Мы обсудили это, и решили, что вы заслужили небольшой презент.
Только не продавай эти билеты.
- So jeff's filled us in on everything You've been doing for the school.
- Hmm. - We talked about it, And we think you deserve another tip.
Now, don't go selling those ones.
Скопировать
Он конечно не на такую встречу рассчитывал.
Я пришлю вам еще парочку презентов.
Как кошка приносит дохлую птичку?
Probably not exactly what he had in mind.
I'll be sending a few other gifts your way now and then.
Like a cat bringing in dead birds?
Скопировать
Поэтому не смог не прийти сегодня.
А, небольшой презент.
На любой вкус и цвет.
That's why I couldn't resist the temptation
A little gift...
Take your pick.
Скопировать
И это важно, потому что...?
Ну, если вы отправите ей маленький презент, скажем из "Шоколадницы Дилана", то, возможно, она оставит
Займитесь этим.
And I care because...
Well, if you were to send her a little something from, say, Dylan's Candy Bar, I think she just might approve our beloved kitchen accessory.
Carry on.
Скопировать
Ну да.
Типа презент к твоему возвращению.
Я как-то был ужасно голодный после тренировки и съел оттуда немного, но большая часть всё ещё там.
Um, yeah.
Just kind of as a coming back present, you know.
I got super hungry after practice one day and ate some of it, but most of it's still there.
Скопировать
Правила субординации?
Презент от Небоскрёба.
Подозреваю, он туда плюнул.
The basic chain of command?
Courtesy of Towerblock.
I presume he spat in it?
Скопировать
Потрясающе!
Ну как вам мой презент, а?
Ну что, народ, хотите бургеров?
Amazing!
Well, look what I did, huh?
So how do you guys like your burgers?
Скопировать
- Сегодня у Эллиса первый день на воле,
"Гейдж" презентует новую модель, тоже сегодня!
У нас всего-то самый важный момент в самом важном деле.
It's Ellis' first day back after prison.
Gage is preparing to roll out the new model today.
We're only at the most critical juncture on our most important consult.
Скопировать
Знаешь, я бы использовал эти штуки пару лет назад.
Но каждый раз, когда Apple презентует новое устройство, у него новый провод, новый разъем, и старые не
Чувак, ну в самом деле?
You know, I really could have used these things two years ago.
But you know every time Apple introduces a new device, there's a new cord, a new connector, and then all the old stuff is not compatible with the new stuff, so then you... you know, you got to go back, buy all the new Apple products, connect them and...
Dude, dude, really?
Скопировать
Но я недавно предался этому на бензозаправочной станции на выезде из Болтона, и я полностью отдавался, но ты должен быть мастером ближайших окрестностей, я не понял, что дверь о которой идёт речь может открываться в обе стороны!
Волосатый водитель грузовика сорвал её и буквально подумал что я презентую себя ему!
"Привет!"
But I committed to this recently in a petrol station just outside of Bolton, and I'd fully committed, but you have to be a master of your surroundings, I didn't realise the door in question opened both ways!
This, like, hairy trucker ripped it off and literally thought I was kind of presenting myself to him!
"Hello!"
Скопировать
- Спасибо.
- Небольшой презент.
- Ты разбогател.
Thank you.
Small gift.
You're getting rich.
Скопировать
Запонки с гравировкой "Принято / Отклонено".
Очень популярный адвокатский презент.
- Мы скрестили имена людей, купивших билеты, и являющихся членами Ассоциации Адвокатов Нью-Йорка.
Sustained/overruled cuff Links.
Popular gift for lawyers.
- We cross-referenced the names of ticket holders who are member of the New York City Bar Association.
Скопировать
Вы знаете, как я стараюсь ради вас... Я знаю, знаю, знаю.
Я расхвалил ей красоту вашего презента и в конце концов убедил принять.
Думаете, ей это понравится?
I've spent weeks on this.
I know, I know. I impressed the great beauty of your gift upon her and she finally gave in.
Do you think she would like this?
Скопировать
- Но эта стоила 7,000 фунтов.
Он презентует её Папе Римскому!
- И он не догадается.
But this cost £7,000.
He's presenting this to the Pope!
- He won't know.
Скопировать
О, Боже!
Должно быть очередной презент от моей тайной поклонницы.
- У тебя есть тайная поклонница?
Oh, my gosh.
It must be another gift from my secret admirer.
- You've got a secret admirer? - Yes, I do.
Скопировать
- Понятно.
- Одну из них я презентую Папе Римскому в конце месяца.
- Правда?
- Right.
I'm presenting one to the Pope at the end of the month.
Really?
Скопировать
Вы упомянули имя Джека Потрошителя, да? !
Мисс Фергюссон, маленький презент!
Поскорее возвращайтесь в Лондон... свингующий Лондон.
Funny you should mention the name of Jack the Ripper.
Miss Fergusson,
Bon voyage. Comeagain soon to swinging London.
Скопировать
Вот "бурбон".
Это тоже презент от Розы?
Я не люблю "бурбон", но Роза хотела, чтобы он всегда был здесь, в комнате.
Here`s the "bourbon."
Another present from Rose?
I don`t like it, but Rose always wanted it around.
Скопировать
ѕон€тно?
–азве плохо, одну теб€ любит муж, одной тебе презенты дарит, заботитс€, бережет.
- ѕлохо?
One!
Wouldn't you like your husband to love, give presents to and caress only you?
You think it's bad?
Скопировать
От публики - музыкантам.
Презент от посетителей.
Вот видите!
From the audience for the artists.
A present from our guests.
You see!
Скопировать
Я говорю о том, что вы хотели показать...
Потому я приготовил вам маленький презент.
Сборник статей Женетта.
I mean to say, what you wished to demonstrate.
That's why I brought you a small present.
A collection of articles by Genette.
Скопировать
На столько ярдов, на сколько пожелаете.
Когда леди делают презенты джентльменам, другие удаляются.
Желаю хорошего дня вам обоим
As many yards as you like.
When ladies make presents to gentlemen, it's time for other gentlemen to retire.
I wish you both a good day.
Скопировать
Но я также хочу заниматься законным бизнесом.
Хочу получить маленький презент от Папы Римского.
Конечно, я принимаю негров и испанцев в свою семью ... потому что это Америка.
But I also want to make a move into legitimate enterprises.
I'd like a little pin from the Pope.
Sure, I take the Blacks and the Spanish into my family, because that's America.
Скопировать
Я сейчас.
Маленький презент для новичка в Тамакве.
Как мило.
Wait.
A little welcome to Tamakwa gift.
You are so sweet.
Скопировать
Сейчас я приду за тобой!
Нравится мой презент, Граф?
Ваш-ство!
I'm coming for you now!
Do you like my present, Count?
Excellency!
Скопировать
О, Господи! Что это у тебя там?
Теперь и ты получаешь презенты от шеф-повара, а?
По-моему, мы все морские свинки для экспериментов Боурста.
Good God, what have you got there?
Even you are getting compliments from the chef, are you?
Being a guinea pig for a Boarst experiment, are we?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов презент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы презент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение