Перевод "прибрежные воды" на английский

Русский
English
0 / 30
прибрежныеriverside coastal littoral
водыspa waters medicinal waters watering-place
Произношение прибрежные воды

прибрежные воды – 12 результатов перевода

В настоящий момент 30 советских кораблей идут в направлении Карибского моря.
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы
Если ни одно из государств не уступит,
"At this moment 30 soviet ships floating towards Caribbean sea.
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba.
If one party doesn't persist,
Скопировать
Выходи.
"Прибрежные воды заражены..."
"...выбросами нефтезаводов".
Get out.
"The coastal waters are polluted... "
"... by hydrocarbons from oil. "
Скопировать
Можно ли произвести инспекцию судов?
зарегистрированы в Ливии и Панаме, так что они не попадают под действие Закона о запрете загрязнения прибрежных
Я думаю 2017.
Can the ships pass inspection?
They'll register in Libya and Panama so they aren't subject to the OPA which wouldn't allow an American company to keep it.
I think 20-1 7.
Скопировать
Род Королевских уток.
Обитает в прибрежных водах Ньюфаундленда.
Отличается необычными желтыми отметинами и белыми пятнами на щеках.
"Aythya flagitius.
"Range: The Carolina's to the coastal waters of Newfoundland.
"Distinct from the common Sulphureous "by its unusual yellow markings and white cheek spots."
Скопировать
Мама.
... в прибрежных водах Ирана.
Нет никакой дополнительной информации, сообщает корреспондент.
Mother.
... in the waters off the coast of Iran.
No further details are given in the story, attributed to the paper's correspondent.
Скопировать
В то время, японские корабли стали делать со специальным отверстием в корме, на тот случай, если корабль зайдет далеко в океан, океанская волна перевернет его.
Это были корабли, построенные для плавания в прибрежных водах.
Удивительные познания о внешнем мире, которые Уильям Адамс не раз обсуждал с Иэясу были заменены на "сакоку" - закрытую политику, буквально "страну на цепи".
Japanese ships from now on were built with a special hole in the stern, so that if they went too far out to sea, the ocean swell would capsize them.
These were ships built to stay close to the land.
The curiosity about the outside world that William Adams had discussed with Ieyasu was now replaced by sakoku - the closed or "locked country" policy.
Скопировать
Отслеживающий имплантант был повреждён когда С-11 отгрызла управляющую плату.
Но мы всё-таки принимаем смутные сигналы, показывающие присутствие С-11 в прибрежных водах.
А мы можем точнее определить её местонахождение?
The tracking implant was damaged when S-11 ripped off its control plate.
But we're still receiving ghost signals indicating S-11's presence in the coastal waters.
Can we pinpoint its location?
Скопировать
После завоевания, когда наш флот ушел на покой, французские, американские и испанские пираты вернулись в большом количестве.
Не стану упоминать обычных пиратов которые нападают в прибрежных водах как морские волки.
Грабя наши корабли и наши берега по своему желанию.
Following the conquest when our navy had retired, French, American and Spanish privateers returned in great numbers.
Not to mention the common pirates that stalked the surrounding waters like sea wolves.
Raiding our shipping and our shores at will.
Скопировать
А чуть дальше находятся ещё бОльшие богатства.
Прибрежные воды составляют всего десятую часть мирового океана, но в них обитает большинство морских
Проблема в том, что чем дальше мы уходим от берега, тем выше опасность.
And just a little further out, there are even greater riches.
Coastal waters account for just one-tenth of the world's oceans, but they're home to the vast majority of marine life.
The trouble is, as we venture further from the shore, the dangers escalate.
Скопировать
Полярные льды не станут ждать, пока мы поймeм, что изменение климата - это реальность.
Рост уровня прибрежных вод, ужесточение погодных условий,
Всё это прямым ходом приведёт нас...
The polar ice caps aren't waiting for us to decide if climate change is real.
Rising coastal waters, intensifying weather patterns.
They're all punching our one-way ticket to...
Скопировать
Может, ноутбук там же.
Попросим береговую охрану обыскать прибрежные воды.
Ага.
Maybe the laptop did, too.
We should get the coast guard to search the surrounding waters.
Yup.
Скопировать
В войсках Корпс во Вьетнаме.
А я в войсках прибрежных вод.
На реке Ми-То.
I was in the Corps, Vietnam.
No kidding. Brown-water Navy.
My Tho River.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прибрежные воды?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прибрежные воды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение