Перевод "currently" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение currently (каронтли) :
kˈʌɹəntli

каронтли транскрипция – 30 результатов перевода

And concerning further consequences... it follows from my vocation that I save only a man...
Fox is or isn't currently a widow.
This matter should be decided by the court.
А что касается дальнейших последствий... Мое призвание велит мне только спасать человека
Мне не важно, холостой он или женатый, поэтому я не могу вам сказать, является ли сейчас миссис Фокс вдовой или нет
Это должен решить суд Мда.
Скопировать
There is a concern, even a certainty, that bodily, you are a father.
Currently, you possess such body parts that administer paternity because of their functions.
Do you understand?
Возникает подозрение и даже уверенность, что с телесной точки зрения вы - отец
Или, скажем так, вы владеете сейчас такими частями тела, которые отвечают за отцовство с точки зрения их предназначения
- Вы понимаете?
Скопировать
it will give more.
indeed... which currently represent.
We have collected five hundred rubles.
- В лучшие времена дам больше.
Лучшие времена скоро наступят, впрочем к беспризорным детям это не относится.
Итого 500 рублей.
Скопировать
Unless you count the years?
which currently represent This has no connection.
But more or less? Thirty?
Некоторым образом. Простите за нескромность, сколько же Вам лет?
К науке, которую я представляю, это не имеет никакого отношения.
А все-таки?
Скопировать
Yes.
Blaise Pascal, gentleman, normally residing in Paris near Porte Saint-Michel, currently bedridden by
in full mental capacity...
Да.
"Составлено в лице Блеза Паскаля, дворянина, обычно живущего в Париже близ ворот Сен-Мишель, в настоящее время прикованного к постели болезнью в комнате на втором этаже дома в Париже, между воротами Сен-Марсель и Сен-Виктор, приход Сен-Этьен-дю-Мон,
в здравом уме...
Скопировать
It doesn't taste good.
In Hesse they are currently debating whether pupils should be allowed to choose their own examination
- I like that idea.
Невкусная у него колбаса.
В Гессене собираются разрешить ученикам самим выбирать тему для экзамена.
Хорошая идея!
Скопировать
That's the prefect Laban, also called "Handsome Theodor".
He's currently supervising the younger pupils.
That's mean.
А это ученик старшего класса Лабан.
Его еще называют "Красавчик-Теодор". Его задача - присматривать за младшими учениками.
Это же подло.
Скопировать
Thank you, Jim.
What kind of new system Are you currently developing?
Forbin,commercialradionetworks and television around the world should be connected communications system to my to10pm Friday.
—пасибо, ƒжим.
акую систему ты задумал ?
'орбин,всерадиоителевизионныесетимира, должныбудутсоединитьс€вмоей системе коммуникаций
Скопировать
WILL SHE READY?
The line is not available currently.
Do not repeat your request.
ѕ–≈ƒќ—"ј¬Ћ≈Ќј Ћ"Ќ"я?
¬ данный момент лини€ недоступна.
Ќе повтор€й больше этот запрос.
Скопировать
Enjoying that, are you, sir?
Sergeant, my wife is currently taking a course at the Continental School of Gourmet Cooking.
Apparently they don't know the principle:
Нравится, сэр?
Сержант, моя жена сейчас проходит курсы... в школе кулинарии для гурманов.
Там не знают главного принципа.
Скопировать
- Jim Donovan.
Served time for 3 drugconvictions, currently workingfor a meat packingfirm.
Donovan, the murderer of Myrna Fergusson.
- Джим Донован!
3 раза судимый за наркотики... Но в настоящее время работающий на мясокомбинате.
- Джим Донован... убийца Мирны Фергюссон!
Скопировать
Drastic measures must be taken.
New ways to fight them are currently being researched. But I doubt that they will suffice.
Tiwa, go and play somewhere else.
Мы должны принять радикальные меры.
Hовые виды уничтожения изучаются и я не уверен что этого будет достаточно.
Запретите ему играть где заблагорассудится.
Скопировать
I'm sorry but who is this Mr Holm?
Currently Mr Holm is still assistant of the technical director Mr. Stiller
I see...thank you
Прошу прощения, но кто такой господин Хольм.
В текущий момент господин Хольм - все еще помощник технического директора господина Штиллера.
Понятно, спасибо.
Скопировать
Let's say he's making progress.
Currently, his average grade is 4.
It will take some work.
Скажем, он добивается прогресса.
В настоящее время его средний балл равен 4.
Это займет ещё какую-то работу.
Скопировать
Why haven't they struck any mines?
Well, the type of mine currently used by the Klingons remains dormant until it is armed by a coded subspace
So, the mine that damaged the Drovana must have malfunctioned or been set off prematurely.
Почему они не подорвались на мине?
Мины, используемые сейчас клингонами, бездействуют, пока не будут активированы закодированным сигналом.
Получается, что мина, на которой подорвалась "Дрована", была неисправна, или взорвалась раньше времени.
Скопировать
So far, we've located three ships with paraIithium plasma emissions, but none of them appears to have produced explosives.
We're currently in pursuit of a fourth vessel.
We're in hailing range of the Akritirian freighter, Captain.
Пока мы обнаружили три корабля с паралитиевым плазменным излучением, но непохоже, чтобы кто-то из них производил взрывчатку.
Сейчас мы преследуем четвертый корабль.
Мы находимся в пределах связи с акритирианским грузовым кораблем, капитан.
Скопировать
Really good service here."
Well, currently the doors on the bathroom stalls here at the stadium don't offer much by way of privacy
I was thinking, if we extend the doors all the way down to the floor...
У вас тут отличное обслуживание."
В данный момент двери в уборных на стадионе не обеспечивают должной уединённости.
Я вот подумал, что если мы продолжим двери до самого пола...
Скопировать
- Good.
- Do you currently use drugs?
Not even Tylenol?
Хорошо.
Вы сейчас принимаете наркотики? Нет.
А как насчет Тейлинола?
Скопировать
- The morgue.
That area's currently off limits. - On whose orders?
- General McAddie.
Мы в морг.
Туда допущен только медицинский персоал.
Чей приказ,
Скопировать
- No.
- I became a psychiatrist, and I'm currently conducting a study on men behind bars and how they got there
That's an awfully nasty bruise on your knuckles.
- Нет.
- Я стал психиатром и в данный момент изучаю быт людей за решёткой как они здесь живут.
Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках.
Скопировать
We're here with noted attorney Samantha Pierce.
Currently she's trying a case in Seattle defending "The Butcher Knife Killer".
Sam, do you think being in the public eye, dating some of the world's most famous men, affects the way jurors perceive you?
У нас в студии знаменитый адвокат Саманта Пирс.
В настоящее время она выступает защитником в деле "убийцы с мясницким ножом".
Сэм, должен спросить. Ты не думаешь, что быть на виду у всех встречаться с самыми известными мужчинами мира всё это влияет на то, как воспринимают тебя присяжные?
Скопировать
Do you have any allergies or illnesses?
Are you currently taking any medication?
Had any trouble with your heart?
У вас есть аллергические реакции или заболевания?
Вы принимаете медикаменты?
У вас были проблемы с сердцем?
Скопировать
Do you have any illnesses or allergies that I should know about?
Are you currently taking any medication?
Have you had any trouble with your heart?
У вас есть заболевания или аллергические реакции, о которых я должен знать?
Вы принимаете медикаменты?
У вас были проблемы с сердцем?
Скопировать
Do you have any allergies or illnesses that I should know about?
Are you currently taking any medication?
Have you had any trouble with your heart?
У вас есть заболевания или аллергические реакции, о которых я должен знать?
Вы принимаете медикаменты?
У вас были проблемы с сердцем?
Скопировать
Sounds smart and healthy to me.
So just out of curiosity do you currently have any other "racquetball" buddies?
Just your dad.
Звучит весьма убедительно.
Я это... просто из любопытства а у тебя случайно нет других "тенисных друзей"?
Только твой отец.
Скопировать
They have a very rich past.
We currently have on exhibition the largest display of Indian baskets ever assembled by a museum of this
Some would say it`s not responsible to pour money into a dying institution.
И у них весьма богатое прошлое.
В настоящее время у нас выставляется большая коллекция индейских корзин когда-либо собранных в музее.
Да, миссис Бэнкс, найдутся люди, которые скажут, что безответственно спонсировать убыточные учреждения.
Скопировать
The local time is 320 p.m.
Auto-temperature is currently 85 degrees Fahrenheit.
We hope you enjoyed your flight and hope to see you again soon.
Местное время 15:20
Температура за бортом 85 градусов по Фаренгейту.
Мы надеемся увидеть вас вновь на борту нашего лайнера.
Скопировать
I did, Ambassador.
We're currently examining documents taken from Bolitonov's apartment.
Jackal.
Я, посол.
Сейчас мы изучаем документы, изъятые у директора Болитонова.
Шакал.
Скопировать
This will be Mac's final throw.
Currently in second place.
Wilkins delivers his best toss ever, 212 feet, three inches. He wins the competition.
И это его поседняя попытка.
Сейчас он на 2-м месте.
Лучший результат Уилкинса за всю его карьеру - 64 м 69 см, он выигрывает соревнования!
Скопировать
"God's Diplomat," according to The New York Times.
His latest book, "Losing Faith," is currently number one on that publication's bestseller list.
Thanks for being here.
"Дипломат от Господа" по определению "Нью-Йорк Таймс".
Его книга, "Утрата веры", занимает первое место в списке бестселлеров этой газеты.
Спасибо, что пришли к нам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов currently (каронтли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы currently для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каронтли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение