Перевод "прикасаться" на английский
прикасаться
→
touch lightly
Произношение прикасаться
прикасаться – 30 результатов перевода
Я правильно вас понял?
Вы сказали, что принц Артур не прикасался к вам, вы были такой же, какой вышли из чрева матери?
Да, святой отец.
- I want to be clear:
you say you were untouched and unviolated by Prince Arthur, as when you came from the womb of your mother?
- Yes, Father.
Скопировать
Народ любит свою королеву, и на то у него есть все причины.
Вы сказали, что принц Артур не прикасался к вам,
Да, святой отец.
- the people love their queen and they have every reason to do so.
- You say You were untouched by prince arthur?
- Yes, father.
Скопировать
Фрэнк, садись между нами.
Не прикасайтесь к металлу.
- Хорошо.
Come here, Frank, just sit in the middle.
- Don't touch anything metal!
- Okay.
Скопировать
Клянусь.
Я к ней даже не прикасался.
Ни разу.
I swear.
I never touched her.
Never.
Скопировать
- Якоб, прекрати.
Не прикасайтесь ко мне!
Якоб, прекрати к чёрту.
- Stop it.
Don't touch me.
Jakob. Leave it.
Скопировать
Просто большая шутка!
Не прикасайся ко мне! Можете ли вы поверить ему?
Всё это по поводу того, кто из мужиков наложил самое большое дерьмо.
Don't touch me!
Can you believe him?
All this over what guy took the biggest crap.
Скопировать
Тебя нет, Йонас.
Не прикасаешься ко мне.
Тебя нет.
You have been gone, Jonas.
You don't talk to me You don't touch me.
You are gone.
Скопировать
Я прямо перед тобой.
Не смей прикасаться к моему сыну!
Что ты делаешь?
I'm here.
Don't lay a hand on my son.
What are you doing?
Скопировать
- Нет! - Нет!
- Не прикасайтесь!
- Отключите ток!
God, no!
Don't touch her!
Well, turn it off!
Скопировать
пожалуйста...
Я не могу прикасаться к чему-то подобному.
Просто не могу.
please stay by me...
I can't touch something like that.
I just can't.
Скопировать
Что вы с ней сделали? Верните всё назад!
Клянусь, мистер Лютер, я к ней не прикасался.
Это герметичный контейнер.
Now whatever you did with it I want it back.
I swear to you, Mr. Luthor, you're staring at what you gave me.
This is an airtight container.
Скопировать
- Он всегда был щеголем.
Не разрешал прикасаться к нему, когда спал.
Никогда. Никогда не целовал меня на людях.
He was always so picky about his suits.
Never let me touch him when he was sleeping. That was a rule.
Never kissed me in front of people.
Скопировать
Стойте!
Он не прикасался ко мне уже три года, и все из-за... потаскушек... таких, как ты!
Кэрол, перестаньте швырять пакетами, я все объясню.
- It's not what you think!
- He hasn't touched me for three years because of sluts like you!
Carol, if you would just stop throwing things at me, I'll explain!
Скопировать
Да, он потрясающий.
Милый, твои руки до сих пор дрожат, когда ты ко мне прикасаешься?
Нет.
Yeah, he's a terrific guy.
Honey, do your hands still tremble when they touch me?
No.
Скопировать
- Нет.
- Не прикасайтесь к коже.
- К чьей?
No.
Don't touch the flesh.
Which one?
Скопировать
— Привет, Ракета.
Не давай Мизинцу прикасаться к мячу, он своей ногой его угробит.
Ты проиграл.
-Some advice, Rocket...
Don't let Li'l Dice touch that ball. He sucks.
-You lose, pal.
Скопировать
Хочешь, я тебя утешу?
Мне не надо прикасаться к тебе, ничего такого.
Просто утешу тебя словами.
Want me to comfort you?
I don't need to touch you.
Just comfort you with ... With words.
Скопировать
Помнится, была в True Hollywood Story история про фильм "Супермен жив":
то ли вам не захотелось, чтобы к нему прикасался Тим Бёртон, то ли ему не понравилась ваша причастность
на сценарий для нового фильма про Супермена.
- Thanks. - Thanks.
On the topic that you brought out on comic books the "true Hollywood story" with Superman Lives... ...and whether it was you who didn't want Tim Burton to go down with it or if he just wasn't happy with what you'd done with it...
What's your take? This is going back a few years.
Скопировать
Он сказал, что болячка вернулась по полной программе.
Я прикасаюсь к Логану - и он умирает.
А сейчас ты как раз должна сказать, что Логан и я проходили и через худшее, что мы обязательно прорвемся.
He said the bug's back full blast.
I touch Logan, he dies.
Hey. This is the part where you're supposed to say that Logan and me have been through worse, and we're gonna get through this.
Скопировать
- Это тайна.
- Вы с Денни прикасаетесь друг к другу?
- Да.
It's private.
Do you and Danny touch each other?
Yeah.
Скопировать
- Еда. - Хорошее название.
- Оттуда, где разрешают прикасаться. - И вы вроде здоровы.
- А с чего нам болеть?
Maybe we ought to just cover this truck up and hoof it.
Man, somebody in charge up there has got it in for my ass.
What, you mean at the Mountain?
Скопировать
А в нём было фунтов 100, может больше.
- Я не прикасался к его кошельку! - Ты уверен?
- Я не трогал его!
There was 100 quid in it, maybe more.
- I didn't touch his wallet!
- Are you sure?
Скопировать
Я знал, что его нельзя трогать — мог быть поврежден позвоночник.
И мама тоже закричала, что6ы я не прикасался.
Я тоже думала, что у него что-то со спиной.
I know you're not supposed to touch them because it might be a back injury and all.
And my mother started yelling not to touch him.
I thought it might be a back injury.
Скопировать
Вы бездумные человеческие существа!
Все, к чему вы прикасаетесь безвозвозвратно уничтожается
Видите потоки крови в которых утопает все живое?
You thoughtless human beings!
Everything you touch crumbles to destruction.
Do you see your red blood trying to swallow up all life?
Скопировать
Мне совсем не больно.
Никто не смеет прикасаться к Юни!
Держись на расстоянии минимум 85 сантиметров.
My fault. -That didn't hurt at all.
-No one touches Juni!
Keep a minimum distance of 85 cm.
Скопировать
- Вперед, если адвокату больше 14 лет.
- Мой клиент никогда не прикасался к девочке, так что совпадения ДНК не будет. - Тогда, он, наверное,
- Он не скажет ни слова.
Just so long as she isn't 14.
My client never touched the girl, so the DNA won't match.
Well, then he should be more than ready to tell us what happened at the party.
Скопировать
Мы знаем, что ты был с ним.
- Я не прикасался к нему.
- Содомия за касание не считается?
We know you were with him.
I didn't touch him.
Sodomy doesn't count as touching?
Скопировать
- Ни в коем случае.
Он ко мне никогда не прикасался.
- А как сейчас он ладит с детьми?
No way. No.
He never touched me.
And how is he with the kids here now?
Скопировать
Он обнимал, разговаривал.
- Он прикасался к тебе?
- Он обнимал меня за плечи, ... хлопал по спине.
He'd hang around, talk.
Did he touch you?
He'd put his arm around my shoulder, pat me on the back.
Скопировать
Прикасаться к нему.
Что бы он позволил к себе прикасаться.
Вы хотите, чтобы я трахался с ним?
TOUCH HIM.
HELP HIM BE TOUCHED.
YOU WANT ME TO FUCK HIM?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прикасаться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прикасаться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение