Перевод "прикрытый" на английский
Произношение прикрытый
прикрытый – 30 результатов перевода
Ты знаешь, мне повезло, что меня не раскрыли.
- Твое прикрытие не раскрыто, да?
- Мы так считаем.
You know what, I am damn lucky that my cover wasn't blown.
- Your cover's intact ?
- Yeah, we believe so.
Скопировать
- Что?
- Я просто ее прикрытие, Джин.
Но на вашем месте, я делал бы то, что она говорит.
- What?
- I just front things up for her.
But if I was you, I'd do as she says.
Скопировать
- Она была закрыта
- Она была прикрыта!
Закрой эту ебаную дверь, Зак!
- It was closed.
- It was closed over...
- Just close the fucking door, Zack.
Скопировать
Она была закрыта!
Она была прикрыта, а не закрыта!
Закрой, блядь, дверь!
- It was closed.
- It was closed over, it was not closed.
- Close the door, Zack!
Скопировать
Ты - полицейский?
Под прикрытием.
Меня послали сюда следить за Лексом Лютором.
You're a cop?
Undercover unit.
I was sent hereto watch lex luthor.
Скопировать
Я возвращаюсь
Назад, под прикрытие?
Нет, я никогда не работал под прикрытием, Джеймс
I'm not going back.
You're going back undercover?
No, I was never undercover, James.
Скопировать
Назад, под прикрытие?
Нет, я никогда не работал под прикрытием, Джеймс
У меня теперь своя дорога
You're going back undercover?
No, I was never undercover, James.
I'm on my own journey now.
Скопировать
Я не присоединился к ним, я проник к ним
-Под прикрытием среди Других?
-Так точно
I didn't join 'em. I infiltrated 'em.
- You're undercover with the others.
- That's right.
Скопировать
Уходя, брат сказал, что у него есть важное дело.
Он работал под прикрытием?
Тебе следует знать, что Тат теперь подозреваемый.
Before my brother left, he said he had an important mission.
Did he go undercover?
You should know better. Tat is a suspect now.
Скопировать
- Мы полицейские, ясно?
Работаем под прикрытием. Мы здесь, потому что считаем, что вы в опасности.
- От кого?
we are cops,okay? we're undercover.
we're here because we think you're in danger.
from who?
Скопировать
Покупатель нашелся, как только я узнала о ее существовании.
Мне нужно было прикрытие.
Вы были вполне убедительны.
i had a buyer lined up as soon as i knew it existed.
so,the whole reason for us going to the charity ball was... i needed a cover.
you were convenient.
Скопировать
Нам нужен этот конкурс.
Это отличное прикрытие.
Давай просто держаться плана.
We need this pageant.
It's the perfect distraction.
Just stick to the plan.
Скопировать
Каждый был... связан со своей террористической ячейкой.
Один агент был под прикрытием, другой был оператором.
Ты же не думаешь, что я поверю, что ты был послан туда.. под прикрытием.
Each unit was... assigned a terrorist cell.
One agent went undercover, one acted as a handler.
You can't expect me to believe you were sent here... undercover.
Скопировать
Один агент был под прикрытием, другой был оператором.
Ты же не думаешь, что я поверю, что ты был послан туда.. под прикрытием.
Что такого в этом месте?
One agent went undercover, one acted as a handler.
You can't expect me to believe you were sent here... undercover.
What's so special about this place ?
Скопировать
Вышло, что Дарел работал на ФБР.
Но меня вытащили, и мое прикрытие не раскрыли.
Выходит, ФБР имело информатора в ячейке.
It turns out Daryl was an FBI informant.
But my handler got me out, and we kept my cover intact.
So the FBI have an informant in my target cell.
Скопировать
Ты знаешь, мне повезло, что меня не раскрыли.
- Твое прикрытие не раскрыто, да?
- Мы так считаем.
You know, I'm damn lucky that my cover wasn't blown.
- Your cover's intact, yes ?
- Yeah, we believe so.
Скопировать
Мы знаем, что эти двое сейчас в нашей стране
Они открыли музыкальную компанию, как прикрытие для их операций
Эта компания помимо продюссирования музыки также тайно провозит контрабандой оружие
We know that these two are now in the country
They run a music company as a cover for their operations
This company besides producing music also secretly smuggle arms
Скопировать
- "Халаль"?
Неплохое прикрытие.
Ян не мусульманин.
Halal?
Nice cover story.
Jan isn't Muslim.
Скопировать
А это как-то не сочетается.
Хочешь сказать с моим "прикрытием"?
Да, именно.
T- this is definitely not blending in.
You meen undercover?
Yes, exactly.
Скопировать
Да, именно.
Оно... не очень прикрыто.
Прошу, пойди переоденься.
Yes, exactly.
And this is... Not covered.
Um, look, can you just go change, please?
Скопировать
Я проверил костюм в твоем шкафу.
Ладно, это моя первая главная шпионская миссия под прикрытием поэтому, пожалуйста, поменьше сарказма.
И как я узнаю Ла Сиюдад? Есть фото или еще что-нибудь?
-I checked the suit in your closet.
-This is my first foray into spy work. So you could ease up on the sarcasm.
How am I supposed to recognize La Ciudad?
Скопировать
Там пришельцы и поддельные пришельцы. А этого пришельца лучше с ними не смешивать.
Буду под прикрытием.
Лучше убрать ТАРДИС куда подальше.
There's aliens out there, and fake aliens wanna keep this alien out of the mix.
I'm going undercover.
And, uh, better keep the Tardis out of sight.
Скопировать
Его зовут Вай Кинг Тат, ты его знаешь?
Коп, коп под прикрытием, да?
Где он?
He's called Wai King Tat. Do you know him?
He's a cop. Undercover cop, right?
Where is he?
Скопировать
Где?
Я же сказал, он коп под прикрытием.
Думаешь, он мог выжить?
Where is he? !
I already told you he was undercover.
Do you think he would still be alive?
Скопировать
Я хочу.
27-149, это долгосрочная операция под прикрытием.
Все ваши документы в школе для полицейских будут уничтожены.
I do
27149 this is a long-term undercover mission
Your records in the cadet school will be erased
Скопировать
- Спасибо.
Я поищу пока что место для прикрытия.
Я вернусь к тебе, как только смогу.
Thank you.
I'm gonna look for a place to lay low for awhile.
I'll get back to you as soon as I can.
Скопировать
Если отчислить больше, то люди начнут задавать вопросы.
А я думал, что моя работа заключается в поимке трансгенетиков, а не в прикрытии чьей-то задницы.
Если общественность узнает, что миллиарды денег налогоплательщиков была потрачены на секретную государственную программу по разработке трансгенетических солдат - это было бы ужасно само по себе.
We can't risk diverting any more without raising eyebrows.
Well, I thought that my job was to capture transgenics, not to cover somebody's ass.
If it got out that billions of tax dollars were diverted to a secret government programme to build transgenic soldiers - well, that would be bad enough.
Скопировать
Производственный шпионаж.
Так тот несчастный, который женился на тебе, всего лишь часть прикрытия?
Поначалу.
Industrial espionage.
So that poor sap that you're married to, he was just part of your cover?
At first.
Скопировать
Прямо как уход за ногтями.
Ты в курсе, что здесь стоит ничем не прикрытая миска с картофельным салатом.
Он настаивается.
Just like managing one's cuticles.
You know, there's a bowl of potato salad lying out completely uncovered.
It's getting tangy.
Скопировать
- Вы уверены?
Может, никакого учителя нет, и это только прикрытие Синтии.
По закону, это все еще изнасилование, вне зависимости, по согласию или нет. - Это не важно.
Are you sure?
Maybe there is no teacher and Cynthia's just covering up.
It's still statutory rape, whether or not it was consensual.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прикрытый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прикрытый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение