Перевод "примус" на английский

Русский
English
0 / 30
примусprimus stove
Произношение примус

примус – 30 результатов перевода

Не знаю.
Может, он достал спирт из примуса? Исключено.
Я его прячу, чтобы он не проглотил.
- I don't know.
- Did he touch the alcohol ?
- Impossible, I hide it so he won't drink it.
Скопировать
Я войду и помогу тебе.
Почему ты не продашь этот примус и не купишь "Спайкер".
- Глупая задница.
I'll come in and help you.
Why don't you flunk that wreck, and buy a Spyker?
Silly ass.
Скопировать
Чья это палатка?
Здесь примус.
Бензин?
Whose is this tent?
There's a primus stove here.
Petrol?
Скопировать
Альпинистом был что надо.
Примус скоро погаснет.
Погаснет и пойдем.
He was a good mountain climber.
A primus stove will go out soon.
We shall go.
Скопировать
ќна ненавидела мен€ и это очень сильно на мен€ воздействовало.
я вернулс€ в лагерь, и мы попытались состр€пать немного бекона на нашем примусе.
" тогда, к моему ужасу € увидел не то 10, не то 12 кусков мертвой свиньи.
that could ever come down from London and camp in her feild. She hated me and it really affected me bad.
And I went back to where our camp was and we tried to cook some bacon on our completely used-up calogas
And there to my horror were ten or twelve slices of dead pig.
Скопировать
Признание Америки.
Примус.
Пивная.
Kerosene stove. American recognition.
Moscow State Clothing Stores.
Kerosene stove.
Скопировать
Перестань.
Примус.
Признание Америки.
You son of a bitch.
Stop it.
Kerosene stove.
Скопировать
Да, да, дорогой доктор, МОСКВОШВЕЯ.
Примус.
Я вас прошу, Иван Арнольдович, купите ему штаны и пиджак.
Moscow State Clothing Stores... Yes, yes, Doctor, dear, Moscow State Clothing Stores.
Kerosene stove.
Ivan Arnoldovich, please do go and buy him a jacket and pants.
Скопировать
- Прошу Вас!
- В этой комнате примусов не зажигают?
- Нет, нет!
- There you go.
- Is this room used Prymusowa? - Kukuszkina!
no!
Скопировать
Передавай привет жене и заезжай на выходные.
Кофе за мгновение до кипения сними с примуса.
Прощай, Виктор.
Give my regards to Sana, and come visit for the holidays.
Coffee, a minute before it boils, take it of the stove.
Good bye, Victor.
Скопировать
Давай червонец, керосинку буду покупать
- Примус очень худой - пожар может быть
- Есть дать червонец.
I'll buy a kerosene burner.
Our coal burner is no good. Might set a fire.
Yeah, you can have some cash.
Скопировать
!
Аталла, принеси примус.
Джахнун, давай все проверим.
!
Attalah, bring the stove.
Jahnun, let's go over everything.
Скопировать
Мудрое решение правительства в период чрезвычайного положения.
Повезло, что у нас есть походный примус, а, дорогая?
У нас есть аспирин?
A wise governmental precaution during the period of national emergency.
Good job we've got that little picnic stove, eh, dear?
Are there any aspirins?
Скопировать
Как я к плите подойду?
Нам просто придется пользоваться походным примусом, дорогая.
- А что насчет туалета?
How do I get to the cooker?
We'll just have to use the little picnic stove, dear.
- What about the toilet?
Скопировать
- Это ты сидишь и гудишь?
Нильс Оле, ты взял примус? Нет.
Он есть у Герта.
Is it you who's humming? Yeah.
Do you have the cooking pan?
No, Gert has it.
Скопировать
Ты будешь защищать честь дома Ботиата.
Борясь в примусе
И кто будет мне противостоять, доктор?
You will honor the house of batiatus
By fighting in his primus!
And who will challenge me, doctore?
Скопировать
Я поставил её на огонь, и вся банка раскалилась.
Ты примус-то накрутить сможешь?
Ладно-ладно, я быстрее зажгу... Я знал, что нам предстоит трудный день и с нетерпением ждал отьезда.
I put it on the fire and the tin all went manky.
Can you open the fire-lighters?
OK, I'll race you. STOVESQUEAKS I knew we were in for a tough day and was impatient to get going.
Скопировать
Септимус.
Примус.
Терциус.
Septimus.
Primus.
Tertius.
Скопировать
Поспеши.
Ты уже должен быть в пути, Примус.
Ты обязан найти кулон с рубином прежде, чем твои братья.
Hurry.
You should be on your way now, Primus.
You must find the royal necklace with the ruby before your brothers.
Скопировать
- Ты убил епископа?
- Нет, Примус.
Скорее ты его убил, выпив из чужого бокала.
- You killed the Bishop?
- No, Primus.
I think you'll find that you killed the Bishop by drinking out of the wrong cup.
Скопировать
Отдайте камень! Немедленно!
Принц Примус!
Не трогайте ничего, что вам дают!
Bring me the stone!
Prince Primus!
Don't touch anything they give you!
Скопировать
Восемь пар следом.
После того как ваш мастер представит свой примус
Двое из наших лучших встретятся на поле сражения
Eight pairs to follow.
After which your master will present his primus.
Two of our finest, to meet in the arena!
Скопировать
Недостаточно по любой из наших причин.
И для примуса?
Значительно больше.
Not enough for either of our causes.
And for the primus?
Considerably more.
Скопировать
Хорошие жители капуа!
Для меня большая честь представить вам примус.
Of quintus lentulus batiatus!
Good citizens of capua!
It is my great honor to introduce to you the primus
Of quintus lentulus batiatus!
Скопировать
Это же первый класс.
Всё готовится на примусах.
Какие проблемы?
It's first class,
They cook the shit on the premises,
What's the problem?
Скопировать
- Чем занят?
- Примус починяю.
Смешно.
- What you doin'?
- Rebuilding a carburetor.
That's funny.
Скопировать
Сам Оберон со мною веселится,
Когда примусь я ржать, как кобылица,
И тучных жеребцов ввожу в обман.
I jest to Oberon and make him smile.
When I a fat and bean-fed horse beguile,
Neighing in likeness of a filly foal:
Скопировать
Здесь, среди интеллектуалов, нам намного лучше. Да, мальчики?
Что ж...пожалуй, приму с пол-дозы кислоты.
А мне три. Нет, нет.
So much better here with the intellectuals, isn't it, boys?
Well... maybe I'll take just half a hit of acid.
I want three.
Скопировать
- Держи, отец поймал для нас. - Вот спасибо.
Ты не зажжешь примус?
- Красивая.
Here, my dad caught these for us.
Will you light the stove?
Nice thing.
Скопировать
Мало ли, на какие темы может зайти разговор... так почему бы мне не подготовиться заранее?
у меня есть средневековая карта земли... кошка, призывающая не сдаваться... и постер с ребятами из Примуса
Эти клоуны с постера тебе ничего не напоминает?
Never know when it's going to come up in conversation and then, who's the one who's prepared?
I've also got a map of Middle Earth, a cat doing a pull-up, and the guys from Primus.
These poster jokes doing anything for you?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов примус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы примус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение