Перевод "про" на английский

Русский
English
0 / 30
проfor about
Произношение про

про – 30 результатов перевода

Нет, это потому что я не хочу, чтобы ты оставил меня в дураках.
Твоя идея про монастырь мне нравится, и, чтобы люди перестали говорить, что Мастер-Матео не держит свое
Так чего же мы ждем?
No, it was for you do not take me for a fool.
Your idea of the convent seems fine to me, and so you do not say that Master Mateo has no word, the stones are still yours.
So what are we waiting?
Скопировать
Приличная сумма, целое состояние.
Откуда ты такой взялся: мама такая хорошая, про паровоз поет.
- Простите, а вы не псих?
In perfect condition, they're worth quite a bit of money!
What made you this way? Such a good mother, sings about trains...
I even have a note...
Скопировать
Это как найти ключ к детективной истории.
Про эту не спрашивай.
Она еще не раскрылась для меня.
It's like finding a clue in a detective story.
Don't ask me about this one.
I don't know yet.
Скопировать
Продолжать пытать меня бесполезно!
Я совсем ничего не знаю про эти деньги.
А теперь это золото пропало. Если бы он послушал, мы бы могли это предотвратить.
There is no use to go on tormenting me!
I know nothing at all about that case of coins.
Now that gold has disappeared, but if he'd listened we could have avoided this altogether.
Скопировать
Он не ошибся.
Может Бейкер хотел бы знать, то, что ты и Джексон могли бы рассказать про ящик с деньгами.
Но мне платят не за это.
He's not wrong.
Maybe Baker would like to know just what you and Jackson had to say about the cash box.
That's not what I'm being paid for.
Скопировать
Я так думаю, что на самом деле, с таким коротышкой как ты, нет будущего.
Ты это про что?
Не думаю, что ты когда-нибудь будешь стоить больше $3,000.
The way I figure, there's really not too much future with a sawed-off runt like you.
What do you mean?
'Cause I don't think you'll ever be worth more than $3000.
Скопировать
Не думаю, что ты когда-нибудь будешь стоить больше $3,000.
Ты про что?
Про то, что наши партнерские узы развязаны.
'Cause I don't think you'll ever be worth more than $3000.
What do you mean?
I mean, our partnership is untied.
Скопировать
Ты про что?
Про то, что наши партнерские узы развязаны.
Нет, не ты.
What do you mean?
I mean, our partnership is untied.
No. Not you.
Скопировать
Что тебе от меня нужно?
Давай, рассказывай про Билла Карсона.
Я его не знаю.
What do you want with me?
Go on talking about Bill Carson.
I don't know him.
Скопировать
А я дедушка Линкольна.
Чего ты там говорил про доллары?
200,000. Все мои.
I'm Lincoln's grandfather.
What was that you said about the dollars?
$200.000, all mine.
Скопировать
- Думаю, лучше для тебя будет если этот Сигал, или кем бы он там ни был, будет думать, что ты мёртв.
- Ты забыл про остальных. Кто расскажет об этом?
- Кое-кто расскажет.
Well, to my mind, it'd be best for you if that fellow Seagull, or whatever he calls himself, thinks you're dead.
Well, you're-- you're forgetting about the, uh, other guys when nobody shows up.
Oh, somebody will show up.
Скопировать
А Александр?
Расскажи мне про Александра.
Итак... дорогой Александр...
What about Alexandre ?
Tell me about Alexandre.
So... my dear Alexandre...
Скопировать
Я должен отметить, Вы очень умны.
то сообщение про шимпанзе.
Я беспокоился, что горожан было так мало...
I must say, how fiendishly clever.
That bit about the chimpanzee.
I was worried that the townspeople are a wee bit on the--
Скопировать
Да, мэм
Ой, мое дорогие, совсем про вас забыла
Можно, я еще хотела бы попробовать
-Yes, madam
O, dear! I completely forgot about you
I would just want to try one more thing...
Скопировать
А почему-так?
Знаешь, я думал что я знаю всё про судных двигателях
- Ты же знаешь, ведь!
Why is that?
Well, I'd thought that i already know all about the plane engines...
- But you do!
Скопировать
Это ты, Марек?
совсем забыл про хоре
Выходит на это что мы умеем читать ноты
That's you , Mark?
Oh, that's ambarrasing... i totally forgot about choir
After all it seems that we know how to read notes
Скопировать
-У тебя проблема?
Просто забыл про хоре...
Забыл?
-Do you have some problems?
Simply forgot about the choir.
Forgot?
Скопировать
Он не верил ни в секретные документы, ни в политические тайны. Он верил только в деньги.
Он также знал про виллу.
Будучи идеалистом, он собирался заплатить армии наёмников, которые уничтожили бы евреев, чёрных, китайцев и индейцев.
He didn't believe in any secret file or political mystery - just money.
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
He wanted it to flee to South America, where, in his own idealistic way, he'd help finance a mercenary army to eliminate Jews, blacks, Chinese and Indians.
Скопировать
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
Всё время кровь, страх, политика и деньги.
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
It's always blood, fear, politics, money.
Скопировать
Но постоянно следя друг за другом, мы далеко не продвинемся.
Не забывайте про того, кто убил Тифуса.
Возможно, вы правы.
But if we keep watching each other, we'll never get anywhere.
Remember who killed Typhus.
You may be right.
Скопировать
Вы знаете, сколько раз Я советовал правительству отказаться от этой затеи, в частности от этой стрельбы.
Я говорю это, так как Я слышал про экспериментальную ракетную программу и это было в каждой из моих работ
У Тебя замечательная карьера, Кейт.
You know how many times I've advised the government against this particular shoot.
I've said it since I hear that the experimental missile program and it's in every one of my papers on the subject.
You've had a remarkable career, Keith.
Скопировать
Каким образом у нас работает душ?
Таким образом, Я слила бойлер, прикрепила к проему душа ведро, полного водой и использовала шампунь и
До встречи, милый.
Keith is not crazy. He's frighteningly sane.
Anne? How come our shower's working? It's not.
Guess what I've got.
Скопировать
Моя работа связана с техникой.
Про нее трудно рассказывать.
Женщинам неинтересно слушать технические тонкости.
My work is largely technical.
It bores women to talk about technicalities.
But I can tell you some trivia.
Скопировать
Джефф, а кто ещё погиб?
Ты ведь говорил про двоих.
- Боб Хейворд.
Jeff, who else is dead?
You mentioned two.
- Bob Hayward.
Скопировать
Все было ложью.
Даже то, про ребенка.
Остановись!
Everything was a lie.
Even the part about a child.
Stop!
Скопировать
Я его похороню.
Что он там сказал про блестящие камни?
Наверняка он имел в виду алмазы.
I'll bury him.
Now, what was that he said about shiny stones?
I bet he was talking about diamonds.
Скопировать
А как насчет вне города?
Не знаешь про игрушку?
Она обита железом он называет ее "бронированный фургон".
How about outta town?
He has a new toy.
An iron-plated thing he calls the War Wagon.
Скопировать
Меня интересует только один вопрос, есть ли жизнь на других планетах.
Про это вы написали целые три книги...
А также, вы возглавляете наш отдел по исследованию внеземной жизни.
I am only interested in the possibility of life on other planets.
You have written three books...
And you also head our research section on the subject of extraterrestrial life.
Скопировать
Не вижу твоего отца.
- А что про меня?
- Верь в будущее, мой мальчик.
Your father does not see it.
What about me?
- In the Future You believe it, my boy.
Скопировать
Др. Блум, дантист.
Вы слышали про пашу фон Блума?
Владеет половиной Австрии, Египта.
Dr. Bloom, a dentist.
You have heard of Blum Pasha?
Owns half of Austria, Egypt.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов про?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы про для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение